春夜洛城聞笛原文、翻譯及賞析
《春夜洛城聞笛》抒發(fā)了李白客居洛陽夜深人靜之時,被笛聲引起的思鄉(xiāng)之情。該詩大約作于開元二十二年(734)。下面是小編整理的春夜洛城聞笛原文、翻譯及賞析,歡迎大家閱讀學習。
春夜洛城聞笛原文、翻譯及賞析 篇1
原文:
春夜洛城聞笛/春夜洛陽城聞笛
唐代:李白
誰家玉笛暗飛聲,散入春風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,何人不起故園情。
翻譯:
是誰家精美的笛子暗暗地發(fā)出悠揚的笛聲。隨著春風飄揚,傳遍洛陽全城。就在今夜的曲中,聽到故鄉(xiāng)的《折楊柳》,哪個人的思鄉(xiāng)之情不會因此而油然而生呢?
注釋:
、俾宄牵航窈幽下尻枴
、谟竦眩壕赖牡炎印S瘢褐赣袷。
③暗飛聲:聲音不知從何處傳來。聲:聲音。
、艽猴L:指春天的風,比喻恩澤,融和的氣氛等引申涵義。
、萋劊郝;聽見。
、拚哿杭础墩蹢盍返亚瑯犯肮慕菣M吹曲”調(diào)名,內(nèi)容多寫離情別緒。胡仔《苕溪漁隱叢話后集》卷四:“《樂府雜錄》云:‘笛者,羌樂也。古典有《折楊柳》、《落梅花》。故謫仙《春夜洛城聞笛》……’杜少陵《吹笛》詩:‘故園楊柳今搖落,何得愁中曲盡生?’王之渙云:‘羌笛何須怨楊柳,春風不度玉門關。’皆言《折楊柳》曲也。”曲中表達了送別時的哀怨感情。
、吖蕡@:指故鄉(xiāng),家鄉(xiāng)。
賞析:
這首詩是736年(開元二十三年)李白游洛陽時所作(當時李白客居洛城,即今天的.河南洛陽。在唐代,洛陽是一個很繁華的都市,稱東都)。描寫在夜深人靜之時,聽到笛聲而引發(fā)思鄉(xiāng)之情。
王堯衢《唐詩合解》:“忽然聞笛,不知吹自誰家。因是夜聞,聲在暗中飛也。笛聲以風聲而吹散,風聲以笛聲而遠揚,于是洛春夜遍聞風聲,即遍聞笛聲矣。折柳所以贈別,而笛調(diào)中有《折楊柳》一曲。聞折柳而傷別,故情切乎故園。本是自我起情,卻說聞者‘何人不起’,豈人人有別情乎?只為‘散入春風’,滿城聽得耳。”
春夜洛城聞笛原文、翻譯及賞析 篇2
春夜洛城聞笛
李白
誰家玉笛暗飛聲,
散入東風滿洛城。
此夜曲中聞折柳,
何人不起故園情。
鑒賞
這是一首情意綿長的思鄉(xiāng)曲。
這是一個偶然的機遇中所觸動的思鄉(xiāng)。從第一句的詢問口氣中,對此不期然而聽到的玉笛之聲,有些出乎意料。但它借著春天柔和的東風,吹奏著古老的《折楊柳》離別的曲調(diào),破空而來,將綿長惆悵的鄉(xiāng)思灑滿了全城。在夜空中飄蕩著,一時間浩渺無際,抓住了人們的心靈。
本來是平靜的春夜,被一聲玉笛吹得陷入了鄉(xiāng)思的愁城。究竟是玉笛之聲有如此神奇的魔力?還是客居洛城的游子太多?應該說首先是詩人自己積淀于心中的故園之思是深沉的,被笛聲中的樂曲一觸發(fā),便更是不可收拾,廣漠無際地延伸開來,仿佛充塞於整個洛陽城,洛城便成了思鄉(xiāng)的愁城。
這是李白所特有浪漫的夸張手法,例如《子夜吳歌·秋歌》中有長安一片月,萬戶扌壽衣聲。秋風吹不盡,總是玉關情。..是由月光、秋風,把征婦對良人的思念壽衣聲中的玉關情,散布于長安;而這首詩則借東風吹揚的笛聲把故園情彌漫於洛城。藝術的感人力量是強烈的,也是真切的。
【春夜洛城聞笛原文、翻譯及賞析】相關文章:
《春夜洛城聞笛》賞析08-23
李白《春夜洛城聞笛》唐詩賞析12-26
春夜洛陽城聞笛原文翻譯及賞析01-12
春夜洛城聞笛閱讀答案12-15
春夜洛城聞笛-800字01-07
春夜洛城聞笛閱讀答案10-21
聞笛原文翻譯及賞析01-22
春夜洛城聞笛閱讀答案5篇12-15