中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

彤弓原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2022-03-08 13:24:50 古籍 我要投稿

彤弓原文、翻譯及賞析

彤弓原文、翻譯及賞析1

  彤弓

  佚名〔先秦〕

  彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設(shè),一朝饗之。

  彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設(shè),一朝右之。

  彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賓,中心好之。鐘鼓既設(shè),一朝酬之。

  譯文:

  紅漆雕弓弦松弛,功臣接過(guò)珍重藏。我有這些尊貴客,心中實(shí)在很歡暢。鐘鼓樂(lè)器陳列好,一早設(shè)宴擺酒饗。紅漆雕弓弦松弛,功臣接過(guò)家中藏。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處實(shí)歡暢。鐘鼓樂(lè)器陳列好,一早設(shè)宴勸酒忙。紅漆雕弓弦松弛,功臣接過(guò)收櫜囊。我有這些尊貴客,內(nèi)心深處喜洋洋。鐘鼓樂(lè)器陳列好,一早設(shè)宴敬酒忙。

  注釋?zhuān)?/strong>

  彤弓:漆成紅色的弓,天子用來(lái)賞賜有功諸侯。弨(chāo):弓弦松弛貌。言:句中助詞。藏:珍藏。嘉賓:有功諸侯。中心:內(nèi)心。貺(kuàng):《鄭箋》:“貺者,欲加恩惠也�!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:”中心貺之’正謂中心善之�!耙怀赫麄€(gè)上午。饗(xiǎng):用酒食款待賓客。載:裝在車(chē)上。右:通”侑“,勸(酒)。朱熹:“右,勸也,尊也。”櫜(gāo):裝弓的袋,此處指裝入弓袋。酬:互相敬酒。

  鑒賞:

  此詩(shī)一開(kāi)頭沒(méi)有從熱烈而歡樂(lè)的宴會(huì)場(chǎng)面人手,而是直接切入有功諸侯接受賞賜的隆重儀式,將讀者的注意力一下就集中在詩(shī)人所要突出描寫(xiě)的環(huán)節(jié)上�!巴瓘€兮,受言藏之�!倍潭虄删浼葘�(xiě)出所賜彤弓的形狀和受賞者對(duì)弓矢的珍惜,又間接表達(dá)了受賞者的無(wú)限感激之情。這樣開(kāi)頭看起來(lái)有些突兀,然而正顯示了詩(shī)人突出重點(diǎn)的匠心�!拔矣屑钨e,中心貺之”的“我”代指周天子。按照敘述邏輯,這兩句本應(yīng)居于開(kāi)頭兩句之前,詩(shī)人安排在開(kāi)頭兩句之后,補(bǔ)充說(shuō)明事情的原委,不僅沒(méi)有產(chǎn)生句子錯(cuò)位的混亂感覺(jué),而且使全詩(shī)顯得曲折有致。周天子把自己的臣下稱(chēng)為“嘉賓”,對(duì)有功諸侯的寵愛(ài)之情溢于言表�!爸行摹倍趾姓嫘恼\(chéng)意的意思,賞賜諸侯出于真心,可見(jiàn)天子的情真意切。“鐘鼓既設(shè),一朝饗之”,從字面就可以看出宴會(huì)場(chǎng)面充滿(mǎn)了熱烈歡樂(lè)的氣氛,表面看是周天子為有功諸侯慶功,實(shí)際上是歌頌周天子的文治武功。

  第二、三章與第一章意思基本相同,只是在個(gè)別字詞上作了一下調(diào)整,反復(fù)吟唱,個(gè)別字句的調(diào)整一方面避免了簡(jiǎn)單的重復(fù),給讀者造成一種一唱三嘆的感覺(jué),不斷加強(qiáng)對(duì)讀者情緒的感染,另一方面也強(qiáng)調(diào)了細(xì)節(jié)的變化。如周天子對(duì)有功諸侯開(kāi)始是“中心貺之”,繼而“中心喜之”,最后發(fā)展到“中心好之”,主人的心理變化僅僅用個(gè)別不同的字的調(diào)整就襯托了出來(lái)。再如宴會(huì)場(chǎng)面從“一朝饗之”到“一朝右之”再到“一朝酬之”,個(gè)別字詞的變化既說(shuō)明了文武百官循守禮法的秩序,又可以看出熱烈的氣氛不斷升級(jí)。全詩(shī)三章不涉比興,純用賦法,語(yǔ)言簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確。雖是歌功頌德,卻不顯得呆板,敘述跌宕起伏,使全詩(shī)透露了一絲靈氣。

彤弓原文、翻譯及賞析2

  彤弓

  彤弓弨兮,受言藏之。我有嘉賓,中心貺之。鐘鼓既設(shè),一朝饗之。

  彤弓弨兮,受言載之。我有嘉賓,中心喜之。鐘鼓既設(shè),一朝右之。

  彤弓弨兮,受言櫜之。我有嘉賓,中心好之。鐘鼓既設(shè),一朝酬之。

  彤弓譯文及注釋

  譯文

  紅漆雕弓弦松弛,賜予功臣廟中藏。我有這些好賓客,贊美他們?cè)谛纳�。鐘鼓�?lè)器陳列好,終朝敬酒情意長(zhǎng)。

  紅漆雕弓弦松弛,賜予功臣家中收。我有這些好賓客,喜歡他們?cè)谛念^。鐘鼓樂(lè)器陳列好,終朝勸酒情意厚。

  紅漆雕弓弦松弛,賜予功臣插袋里。我有這些好賓客,賞愛(ài)他們?cè)谛牡�。鐘鼓�?lè)器陳列好,終朝酬酒情意密。

  注釋

 �、磐浩岢杉t色的弓,天子用來(lái)賞賜有功諸侯。弨(chāo):弓弦松弛貌。

 �、�.言:句中助詞。藏:珍藏于祖廟中。

 �、羌钨e:有功諸侯。

 �、戎行模簝�(nèi)心。貺(kuàng):鄭箋:“貺者,欲加恩惠也�!瘪R瑞辰《毛詩(shī)傳箋通釋》:“貺古通作況,……《廣韻》:‘況,善也�!敝行馁L之’正謂中心善之�!�

 �、梢怀赫麄€(gè)上午。饗(xiǎng):用酒食款待賓客。

 �、瘦d:裝在車(chē)上。

 �、�.右:通”侑“,勸酒。

 �、虣玻╣āo):裝弓的袋,此處指裝入弓袋。

 �、统辏夯ハ嗑淳�。

  彤弓賞析

  此詩(shī)一開(kāi)頭沒(méi)有從熱烈而歡樂(lè)的宴會(huì)場(chǎng)面人手,而是直接切入有功諸侯接受賞賜的隆重儀式,將讀者的.注意力一下就集中在詩(shī)人所要突出描寫(xiě)的環(huán)節(jié)上。“彤弓弨兮,受言藏之。”短短兩句既寫(xiě)出所賜彤弓的形狀和受賞者對(duì)弓矢的珍惜,又間接表達(dá)了受賞者的無(wú)限感激之情。這樣開(kāi)頭看起來(lái)有些突兀,然而正顯示了詩(shī)人突出重點(diǎn)的匠心�!拔矣屑钨e,中心貺之”的“我”代指周天子。按照敘述邏輯,這兩句本應(yīng)居于開(kāi)頭兩句之前,詩(shī)人安排在開(kāi)頭兩句之后,補(bǔ)充說(shuō)明事情的原委,不僅沒(méi)有產(chǎn)生句子錯(cuò)位的混亂感覺(jué),而且使全詩(shī)顯得曲折有致。周天子把自己的臣下稱(chēng)為“嘉賓”,對(duì)有功諸侯的寵愛(ài)之情溢于言表。“中心”二字含有真心誠(chéng)意的意思,賞賜諸侯出于真心,可見(jiàn)天子的情真意切�!扮姽募仍O(shè),一朝饗之”,從字面就可以看出宴會(huì)場(chǎng)面充滿(mǎn)了熱烈歡樂(lè)的氣氛,表面看是周天子為有功諸侯慶功,實(shí)際上是歌頌周天子的文治武功。

  第二、三章與第一章意思基本相同,只是在個(gè)別字詞上作了一下調(diào)整,反復(fù)吟唱,個(gè)別字句的調(diào)整一方面避免了簡(jiǎn)單的重復(fù),給讀者造成一種一唱三嘆的感覺(jué),不斷加強(qiáng)對(duì)讀者情緒的感染,另一方面也強(qiáng)調(diào)了細(xì)節(jié)的變化。如周天子對(duì)有功諸侯開(kāi)始是“中心貺之”,繼而“中心喜之”,最后發(fā)展到“中心好之”,主人的心理變化僅僅用個(gè)別不同的字的調(diào)整就襯托了出來(lái)。再如宴會(huì)場(chǎng)面從“一朝饗之”到“一朝右之”再到“一朝酬之”,個(gè)別字詞的變化既說(shuō)明了文武百官循守禮法的秩序,又可以看出熱烈的氣氛不斷升級(jí)。全詩(shī)三章不涉比興,純用賦法,語(yǔ)言簡(jiǎn)練而準(zhǔn)確。雖是歌功頌德,卻不顯得呆板,敘述跌宕起伏,使全詩(shī)透露了一絲靈氣。

【彤弓原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

水調(diào)歌頭·弓劍出榆塞原文及賞析08-18

烏衣巷原文翻譯及賞析03-07

勸農(nóng)原文翻譯及賞析03-07

登樓原文、翻譯及賞析03-06

除夜原文翻譯及賞析03-02

小星原文翻譯及賞析03-01

南征原文翻譯及賞析02-25

羔裘原文、翻譯及賞析02-24

絲衣原文翻譯及賞析02-23

《春雨》原文及翻譯賞析02-22