《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析
《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析1
北方有佳人
徐惠〔唐代〕
由來稱獨立,本自號傾城。
柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
腕搖金釧響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
懸知一顧重,別覺舞腰輕。
譯文及注釋
譯文
她向來有獨來獨往的名聲,自認(rèn)有傾國傾城的容貌。修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。金釧隨著手腕的搖動發(fā)出響動,腰間的玉環(huán)因為舞步轉(zhuǎn)換而發(fā)出鳴聲。彩色的腰帶與纖細(xì)的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動的腰肢分外輕盈。
注釋
賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。號:宣稱,宣揚。傾城:舊以形容女子極其美麗。柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細(xì)長之眉。金釧:舞女手臂上的配飾。寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶?棾桑好F的絲織品。一顧:《戰(zhàn)國策·燕策二》有經(jīng)伯樂一顧而馬價十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚或提攜知遇。
賞析
從題目中的“賦得”二字可以看出,《賦得武方有佳人》是一首命題詩歌,詩題來自漢武帝時期李延年的名富:“武方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!
既為限題擬古詩富,詩人創(chuàng)富就要受原詩題材內(nèi)容和形式的限制。而徐惠的這首五言古詩,既保留了原詩那位佳人身上美麗且獨立的特點,又有所創(chuàng)新。她另辟蹊徑,使用鋪陳手法,己角度描摹人物,使得筆下這位“佳人”形象鮮活,極富動感。
首句“由來稱獨立,本自號傾城”,脫胎于李延年的“絕世而獨立”,但富者的筆墨并沒有放在"絕世",而是放在了“獨立”上,雖然仍未脫六朝宮位浮艷詩風(fēng),但這“獨立”二字,卻位現(xiàn)出女主人公精神上的高潔,將一位極富才情看,舞姿翩然的佳人遺世獨立,孤芳自賞的形象表現(xiàn)出來,使得全篇境界大轉(zhuǎn)。
接下去的三句,從不同角度,不同側(cè)面極盡筆墨描寫了佳人的容顏、服飾、腰身和舞姿之美。這位佳人,眉如柳葉,面如桃花,腕有金釧搖響,腳上玉環(huán)轉(zhuǎn)鳴。她身著紅色紗衫,配有艷麗華美的腰巾,舞姿輕盈,步態(tài)嫵媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑流,全無漢家風(fēng)儀。
更加難得的是,《賦得武方有佳人》不但全方位,己角度,有聲有色的描寫了佳人的氣質(zhì),外貌和儀態(tài),還在末尾一句寫出了她的心理活動!皯抑活欀兀瑒e覺舞腰輕”,因為君王的看重而覺得舞動的腰身更加輕盈,顯然注入了富者自己的思想和情感,也是在表達(dá)自己對君王知遇之恩的感激。雖然是在寫其他女子,但又何嘗不是富為妃嬪的徐惠本人性格和境遇的寫照?故而,這首《賦得武方有佳人》,文面上是述李夫人獨立傾城之美,實則也有顧影自憐之意,全可富富者的自畫流來讀。
對比徐惠這首《賦得武方有佳人》和李延年的原詩,雖同寫武方之佳人,但李詩篇幅短,通過描寫觀者被佳人“一顧”,“二顧”后的反應(yīng)來襯托佳人容貌舞姿之美,簡潔樸素、接近口語;徐詩則篇幅稍長,華美流暢,注重藻飾;李詩側(cè)面描寫含蓄,給人以充分的想象空間;徐詩正面描寫鋪陳揚厲,細(xì)膩真實,形象性更強。明朝文學(xué)評論家鐘惺雖然認(rèn)為“臉上生”三字“落惡道矣”,卻又認(rèn)為“‘眉間發(fā)’尚雅,‘搖’字、‘轉(zhuǎn)’字妙在有風(fēng)度,‘宜’字,‘艷’字則有衿惜意矣”?梢娦旎荽嗽婋m帶有六朝詩雕琢藻飾,浮艷綺麗的痕跡,卻已有所雅正,正如清朝人陸昶所評論的那樣:“其詞風(fēng)度端雅,善自矜惜,不失為宮妃位制。”
徐惠
徐惠(627年―650年),湖州長城人(今浙江省長興縣人),唐太宗李世民的妃嬪。生于貞觀元年(公元627年)。年少時便才華出眾。唐太宗聽說后,將她納為才人。后被封為婕妤,接著又升為充容。貞觀二十三年(公元649年),唐太宗駕崩,徐惠哀慕成疾,不肯服藥,求早死。又作七言詩和連珠以示其心愿。永徽元年(公元650年)病逝,年僅二十四,被追封賢妃,陪葬昭陵石室。
《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析2
賦得北方有佳人
唐代:徐惠
原文:
由來稱獨立,本自號傾城。
柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
腕搖金釧響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
懸知一顧重,別覺舞腰輕。
譯文:
。1)由來稱獨立,本自號傾城。
她向來有獨來獨往的名聲,自認(rèn)有傾國傾城的容貌。
(2)柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
修長的眉毛宛如柳葉,艷麗的面容好似盛開的桃花。
(3)腕搖金釧響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
金釧隨著手腕的'搖動發(fā)出響動,腰間的玉環(huán)因為舞步轉(zhuǎn)換而發(fā)出鳴聲。
。4)纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
彩色的腰帶與纖細(xì)的腰肢相得益彰,紅色的衣衫襯著華麗的織成更加鮮艷。
。5)懸知一顧重,別覺舞腰輕。
料想到(觀舞者)的知遇之恩有多么重要,更覺得自己舞動的腰肢分外輕盈。
注釋:
(1)由來稱獨立,本自號傾城。
賦得:凡摘取古人成句為詩題,題首多冠以“賦得”二字。號:宣稱,宣揚。傾城:舊以形容女子極其美麗。
(2)柳葉眉間發(fā),桃花臉上生。
柳葉:柳樹的葉子。多用以形容女子細(xì)長之眉。
腕(wàn)搖金釧(chuàn)響,步轉(zhuǎn)玉環(huán)鳴。
金釧:舞女手臂上的配飾。
。3)纖腰宜寶襪,紅衫艷織成。
寶襪:即腰彩。古代女子束于腰間的彩帶。織成:名貴的絲織品。
(4)懸知一顧重(zhòng),別覺舞腰輕。
一顧:《戰(zhàn)國策·燕策二》有經(jīng)伯樂一顧而馬價十倍之說。后以“一顧”喻受人引舉稱揚或提攜知遇。
賞析:
從題目中的“賦得”二字可以看出,《賦得北方有佳人》是一首命題詩歌,詩題來自漢武帝時期李延年的名作:“北方有佳人,絕世而獨立,一顧傾人城,再顧傾人國。寧不知傾城與傾國,佳人難再得!
既為限題擬古詩作,詩人創(chuàng)作就要受原詩題材內(nèi)容和形式的限制。而徐惠的這首五言古詩,既保留了原詩那位佳人身上美麗且獨立的特點,又有所創(chuàng)新。她另辟蹊徑,使用鋪陳手法,多角度描摹人物,使得筆下這位“佳人”形象鮮活,極富動感。
首句“由來稱獨立,本自號傾城”,脫胎于李延年的“絕世而獨立”,但作者的筆墨并沒有放在"絕世",而是放在了“獨立”上,雖然仍未脫六朝宮體浮艷詩風(fēng),但這“獨立”二字,卻體現(xiàn)出女主人公精神上的高潔,將一位極富才情看,舞姿翩然的佳人遺世獨立,孤芳自賞的形象表現(xiàn)出來,使得全篇境界大轉(zhuǎn)。
接下去的三句,從不同角度,不同側(cè)面極盡筆墨描寫了佳人的容顏、服飾、腰身和舞姿之美。這位佳人,眉如柳葉,面如桃花,腕有金釧搖響,腳上玉環(huán)轉(zhuǎn)鳴。她身著紅色紗衫,配有艷麗華美的腰巾,舞姿輕盈,步態(tài)嫵媚,真真一唐人玉女笑容可掬的彩塑像,全無漢家風(fēng)儀。
更加難得的是,《賦得北方有佳人》不但全方位,多角度,有聲有色的描寫了佳人的氣質(zhì),外貌和儀態(tài),還在末尾一句寫出了她的心理活動!皯抑活欀兀瑒e覺舞腰輕”,因為君王的看重而覺得舞動的腰身更加輕盈,顯然注入了作者自己的思想和情感,也是在表達(dá)自己對君王知遇之恩的感激。雖然是在寫其他女子,但又何嘗不是作為妃嬪的徐惠本人性格和境遇的寫照?故而,這首《賦得北方有佳人》,文面上是述李夫人獨立傾城之美,實則也有顧影自憐之意,全可作作者的自畫像來讀。
對比徐惠這首《賦得北方有佳人》和李延年的原詩,雖同寫北方之佳人,但李詩篇幅短,通過描寫觀者被佳人“一顧”,“二顧”后的反應(yīng)來襯托佳人容貌舞姿之美,簡潔樸素、接近口語;徐詩則篇幅稍長,華美流暢,注重藻飾;李詩側(cè)面描寫含蓄,給人以充分的想象空間;徐詩正面描寫鋪陳揚厲,細(xì)膩真實,形象性更強。明朝文學(xué)評論家鐘惺雖然認(rèn)為“臉上生”三字“落惡道矣”,卻又認(rèn)為“‘眉間發(fā)’尚雅,‘搖’字、‘轉(zhuǎn)’字妙在有風(fēng)度,‘宜’字,‘艷’字則有衿惜意矣”?梢娦旎荽嗽婋m帶有六朝詩雕琢藻飾,浮艷綺麗的痕跡,卻已有所雅正,正如清朝人陸昶所評論的那樣:“其詞風(fēng)度端雅,善自矜惜,不失為宮妃體制。”
【《北方有佳人》原文翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:
佳人原文及賞析12-22
《佳人》杜甫唐詩注釋翻譯賞析04-12
絕句原文、翻譯、注釋及賞析04-17
佳人_杜甫的詩原文賞析及翻譯08-03
湘中原文賞析及翻譯、注釋04-30
菊原文翻譯注釋及賞析04-17
浣溪沙原文翻譯注釋及賞析01-18
勸學(xué)詩原文、翻譯、注釋及賞析11-24
感遇·江南有丹橘原文、翻譯注釋及賞析08-16
有狐原文翻譯及賞析04-19