中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《乞巧》原文、翻譯及賞析

時(shí)間:2022-05-30 11:20:58 古籍 我要投稿

《乞巧》原文、翻譯及賞析4篇

《乞巧》原文、翻譯及賞析1

  乞巧

  朝代:唐代

  作者:林杰

  原文:

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  譯文

  一年一度的七夕節(jié)又來到了,牽?椗俣葯M渡喜鵲橋來相會(huì)。家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,挨家挨戶的巧手女子都穿起紅絲,至少有幾萬條。

  注釋

  乞巧:古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。

  賞析

  農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)的日子。過去,七夕的民間活動(dòng)主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對(duì)月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習(xí)俗唐宋最盛。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋珶o際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因?yàn)檫@一美麗的傳說牽動(dòng)了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象!凹壹移蚯赏镌,穿盡紅絲幾萬條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡(jiǎn)明扼要,形象生動(dòng)?梢龑(dǎo)學(xué)生閱讀課文后資料袋的內(nèi)容,感受人們過節(jié)時(shí)的喜悅。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下想象的空間,要引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合全詩的理解,進(jìn)一步體味詩中展示的人們乞取智巧、追求幸福的心愿。

  林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩人。小時(shí)候非常聰明,六歲就能賦詩,下筆即成章。又精書法棋藝。卒,年僅十七!度圃姟反嫫湓妰墒!镀蚯伞肥翘拼娙肆纸苊鑼懨耖g七夕乞巧盛況的名詩。農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)的日子。過去,七夕的民間活動(dòng)主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對(duì)月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習(xí)俗唐宋最盛。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋珶o際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因?yàn)檫@一美麗的傳說牽動(dòng)了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象!凹壹移蚯赏镌,穿盡紅絲線幾萬條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡(jiǎn)明扼要,形象生動(dòng)?梢龑(dǎo)學(xué)生閱讀課文后資料袋的內(nèi)容,感受人們過節(jié)時(shí)的喜悅。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下想象的空間,要引導(dǎo)學(xué)生結(jié)合全詩的理解,進(jìn)一步體味詩中展示的人們乞取智巧、追求幸福的心愿!霸颇钙溜L(fēng)燭影深,長(zhǎng)河漸落曉星沉!鼻皟删涿枥L了主人公在孤獨(dú)的環(huán)境中一夜不寐的情景。室內(nèi),云母屏風(fēng)上映著幽暗的燭影;室外,銀河漸漸西移垂地,晨星就要消失了!皾u”字暗示了時(shí)間的推移流逝;“沉”字逼真地描繪出晨星低垂、欲落未落的動(dòng)態(tài)!版隙饝(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心!薄氨毯G嗵臁,指嫦娥在月宮中孤獨(dú)枯燥的生活,只能見到深藍(lán)色的天!耙挂剐摹,指嫦娥每晚都會(huì)感到孤單。后兩句引出凡人對(duì)仙人的感嘆:嫦娥應(yīng)該后悔偷吃了靈藥,眼望著碧海青天,夜夜心情孤寂!皯(yīng)悔”是猜測(cè)的意思,表現(xiàn)出一種同病相憐、同心相應(yīng)的感情。要深入理解詩句的意思,必須對(duì)“嫦娥奔月”的傳說有一定的了解。據(jù)說嫦娥原是后羿的妻子,因?yàn)橥党粤宋魍跄杆徒o后羿的不死藥,飛奔到月宮,成了仙子。在孤寂的主人公眼里,這孤居廣寒宮殿,寂寞無伴的嫦娥,其處境和心情不正和自己相似嗎?

《乞巧》原文、翻譯及賞析2

  鵲橋仙·乞巧樓空

  朝代:清代

  作者:納蘭性德

  原文:

  乞巧樓空,影娥池冷,佳節(jié)只供愁嘆。丁寧休曝舊羅衣,憶素手、為予縫綻。

  蓮粉飄紅,菱絲翳碧,仰見明星空爛。親持鈿合夢(mèng)中來,信天上、人間非幻。

  譯文及注釋

  譯文

  閑步信足,不覺已到前院。彩樓已然搭好,和去年此時(shí)的一樣:華麗的讓人眩暈得手足無措。然而,時(shí)過境遷,佳人早已不在,煢煢孑立的我看誰在這樣沉迷的夜乞巧!相必此情此景,就連漢宮秋月下夜夜笙歌的影娥池亦只能任憑一潭吹皺的池水空嘆了吧!我的心生出還旋寂寞的藤,沿著彩樓蜿蜒,零零落落,纏纏繞繞,糾糾結(jié)結(jié)。當(dāng)年你濯濯素手為我縫綻的錦衣華服始終不敢穿在身上——那都是滿滿的你笑顏如花的念想!我的侍從……!不關(guān)今日將如何忙亂,也一定要牢記我的叮嚀,千萬不要觸碰那些早已沉壓柜底的舊羅衫!

  夜,無視我的抗拒,準(zhǔn)時(shí)地來到了。纖云弄巧,今夜的美我不忍享用。也罷,眾人皆沉迷于她錦袍緞裳不可企及的魅惑,那么就讓我,獨(dú)駕一葉扁舟,流淌在北海中央,許能尋回昨日你的倩影。我至親至愛的人哪,你是否看到菱蔓交纏,扯出粉蓮澀澀嬌羞。它娉娉婷婷,多像你!試圖握緊你的我的手落空了。抬頭仰嘆:璀璨的繁星啊,這良辰美景,亦不過你我想對(duì)!哦……那是你嗎?手持我送你的妝盒裊娜而至?故人誠(chéng)不欺我也——!天上人間,你我之戀,彌久恒遠(yuǎn)……。

  注釋

  七夕:農(nóng)厲七舟七日之夜、俗稱七夕。《荊婚歲時(shí)記》載:“七月七日為牽牛平織女集會(huì)之夜。是夕、人家婦女結(jié)縷彩,穿七孔針,或金銀鍮石為針,陳瓜果于庭中以乞巧。有喜子(蜘蛛)網(wǎng)瓜上,則以符應(yīng)!庇,《東京華夢(mèng)錄·七夕》云:“至初六、初七日晚,貴家多結(jié)彩于庭,謂之乞巧樓,鋪陣磨喝樂、花瓜酒炙、筆硯針線;騼和,女郎歹呈巧,焚香列拜,謂之乞巧。婦女望月穿針,或以小蜘蛛安合子內(nèi),次日看之,若網(wǎng)圓正,謂之得巧。”,故七夕是為古代一大節(jié)日,此日除乞巧外,民間還有曝晾經(jīng)書,弄化生(用蠟作的嬰兒),即乞子,同時(shí)亦有乞富、乞壽等風(fēng)俗。

  影娥池:池名!度o黃圖》謂:漢武帝于望鵠臺(tái)西建俯月臺(tái),臺(tái)下穿池,月影入池中,使宮人乘舟弄月影,因名影娥池。唐上官儀《詠雪應(yīng)詔》:“花明棲鳳閣,珠散影娥池!

  丁寧:同叮嚀。

  羅衣:軟而輕的絲制衣服。

  蓮粉:即蓮花。

  菱絲:菱蔓。

  翳:遮掩之意。

  鈿合:金飾之盒。

  盒:古作“合”字。古代女子以此為定情之信物。陳鴻《長(zhǎng)恨歌傳》謂:“定情之夕,授金釵鈿合以固之!庇,李賀《春懷引》:“寶枕垂云選春夢(mèng),鈿合碧寒龍腦凍!

  簡(jiǎn)析

  此篇約作于愛妻亡故之后,詞中表達(dá)了樓空人去,物是人非的傷感,又進(jìn)而生發(fā)出夢(mèng)幻般的奇想。亦實(shí)亦虛、饒有浪慢特色。

《乞巧》原文、翻譯及賞析3

  乞巧

  唐代:林杰

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  譯文及注釋

  七夕今宵看碧霄(xiāo),牽?椗珊訕。

  七夕佳節(jié),人們紛紛抬頭仰望浩瀚天空,就好像能看見牛郎織女渡過銀河在鵲橋上相會(huì)。

  碧霄:指浩瀚無際的青天。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧,穿過的紅線都有幾萬條了。

  幾萬條:比喻多。

  譯文及注釋

  譯文

  七夕佳節(jié),人們紛紛抬頭仰望浩瀚天空,就好像能看見牛郎織女渡過銀河在鵲橋上相會(huì)。

  家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧,穿過的紅線都有幾萬條了。

  注釋

  乞巧節(jié):古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。舊時(shí)風(fēng)俗,婦女們于這一天牛郎織女相會(huì)之夜穿針,向織女學(xué)巧,謂乞巧。

  碧霄:指浩瀚無際的青天。

  幾萬條:比喻多。

  創(chuàng)作背景

  幼年時(shí)的林杰,對(duì)乞巧這樣的美妙傳說也很感興趣,也和母親或者其他女性們一樣。仰頭觀看那天河兩旁耀眼的兩顆星,期盼著能夠相聚,于是寫下了《乞巧》這首詩。

  賞析

  農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”、“少女節(jié)”,是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)的日子。古代,七夕的民間活動(dòng)主要是乞巧。所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對(duì)月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習(xí)俗唐宋最盛。

  《乞巧》是唐代詩人林杰描寫民間七夕乞巧盛況的名詩,是一首想象豐富、流傳很廣的古詩。詩句淺顯易懂,涉及到家喻戶曉的神話傳說故事,表達(dá)了少女們乞取智巧、追求幸福的美好心愿。

  “七夕今霄看碧霄,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋珶o際的青天。開頭兩句敘述的就是牛郎織女的民間故事。一年一度的七夕又來到了,家家戶戶的人們紛紛情不自禁地抬頭仰望浩瀚的天空,這是因?yàn)檫@一美麗的傳說牽動(dòng)了一顆顆善良美好的心靈,喚起人們美好的愿望和豐富的想象。

  “家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條!焙髢删鋵⑵蚯傻氖陆淮靡磺宥,簡(jiǎn)明扼要,形象生動(dòng)。詩人在詩中并沒有具體寫出各種不同的心愿,而是留下了想象的空間,愈加體現(xiàn)了人們過節(jié)時(shí)的喜悅之情。

《乞巧》原文、翻譯及賞析4

  朝代:唐代

  作者:林杰

  原文:

  七夕今宵看碧霄,牽牛織女渡河橋。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕。

  七夕晚上,望著碧藍(lán)的天空,就好像看見隔著“天河”的'牛郎織女在鵲橋上相會(huì)。

  碧霄:指浩瀚無際的青天。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧(對(duì)月穿針),穿過的紅線都有幾萬條了。

  幾萬條:比喻多。

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕。

  七夕晚上,望著碧藍(lán)的天空,就好像看見隔著“天河”的牛郎織女在鵲橋上相會(huì)。

  碧霄:指浩瀚無際的青天。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧(對(duì)月穿針),穿過的紅線都有幾萬條了。

  幾萬條:比喻多。

  七夕今宵看碧霄,牽?椗珊訕。

  七夕晚上,望著碧藍(lán)的天空,就好像看見隔著“天河”的牛郎織女在鵲橋上相會(huì)。

  碧霄:指浩瀚無際的青天。

  家家乞巧望秋月,穿盡紅絲幾萬條。

  家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧(對(duì)月穿針),穿過的紅線都有幾萬條了。

  幾萬條:比喻多。

  譯注參考:

  1、 毓明笠,劉卓娟主編,中學(xué)生古典詩詞賞讀金典,中國(guó)言實(shí)出版社,20xx.11,第212頁

  2、 劉聲鍔,苗林,李農(nóng)等主編,精選古詩詞解讀 含中小學(xué)生必背的全部古詩詞,東南大學(xué)出版社,20xx.07,第144頁

  譯文及注釋

  譯文七夕晚上,望著碧藍(lán)的天空,就好像看見隔著“天河”的牛郎織女在鵲橋上相會(huì)。家家戶戶都在一邊觀賞秋月,一邊乞巧(對(duì)月穿針),穿過的紅線都有幾萬條了。注釋①乞巧:古代節(jié)日,在農(nóng)歷七月初七日,又名七夕。②碧霄:指浩瀚無際的青天。③幾萬條:比喻多。... 顯示全部

  賞析

  《乞巧》是唐代詩人林杰描寫民間七夕乞巧盛況的詩。農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)的日子。乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對(duì)月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧!捌呦裣隹幢滔,牽?椗珊訕!薄氨滔觥敝负棋... 顯示全部

  創(chuàng)作背景

  幼年時(shí)的林杰,對(duì)乞巧這樣的美妙傳說也很感興趣,也和母親或者其他女性們一樣。仰頭觀看那深遠(yuǎn)的夜空里燦爛的天河,觀看那天河兩旁耀眼的兩顆星,期待看到這兩顆星的相聚,于是寫下了《乞巧》這首詩。... 顯示全部

  作者介紹

  林杰(831—847)字智周,福建人,唐代詩人。小時(shí)候非常聰明,六歲就能賦詩,下筆即成章。又精書法棋藝。卒,年僅十七!度圃姟反嫫湓妰墒!镀蚯伞肥翘拼娙肆纸苊鑼懨耖g七夕乞巧盛況的名詩。農(nóng)歷七月初七夜晚,俗稱“七夕”,又稱“女兒節(jié)”“少女節(jié)”。是傳說中隔著“天河”的牛郎和織女在鵲橋上相會(huì)的日子。過去,七夕的民間活動(dòng)主要是乞巧,所謂乞巧,就是向織女乞求一雙巧手的意思。乞巧最普遍的方式是對(duì)月穿針,如果線從針孔穿過,就叫得巧。這一習(xí)俗唐宋最盛。

  猜你喜歡

  元日

  作者:王安石8.2(26660人評(píng)分)

  爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。

  天凈沙·秋

  作者:白樸8.1(9210人評(píng)分)

  孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點(diǎn)飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。

  泊船瓜洲

  作者:王安石8.0(9715人評(píng)分)

  京口瓜洲一水間,鐘山只隔數(shù)重山。春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還?

【《乞巧》原文、翻譯及賞析4篇】相關(guān)文章:

春風(fēng)原文賞析及翻譯05-01

流鶯原文賞析及翻譯05-01

菊原文賞析及翻譯05-01

北門原文賞析及翻譯04-30

蓮葉原文賞析及翻譯04-29

牧童原文賞析及翻譯04-29

愁原文賞析及翻譯04-28

月夜原文賞析及翻譯04-28

潭州原文賞析及翻譯04-26

社日原文賞析及翻譯04-25