嶺南江行原文及賞析
原文:
瘴江南去入云煙,望盡黃茆是海邊。
山腹雨晴添象跡,潭心日暖長蛟涎。
射工巧伺游人影,颶母偏驚旅客船。
從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年。
譯文及注釋:
譯文:
江水南去隱入那茫茫云煙,遍地黃茅的盡頭便是海邊。
雨過天晴山腰間大象出沒,陽光灼熱潭水里水蛭浮現(xiàn)。
射工陰險(xiǎn)地窺伺行人身影,颶母不時(shí)地驚擾旅客舟船。
從今后憂慮之事何止一樁,哪容我衰老之身再挨幾年!
注釋:
、艓X南:指五嶺以南的地區(qū),即今廣東、廣西一帶!稌x書·良吏傳·吳隱之》:“朝廷欲革嶺南之弊,隆安中,以隱之為龍?bào)J將軍、廣州刺史、假節(jié),領(lǐng)平越中郎將!
、普危▃hàng)江:古時(shí)認(rèn)為嶺南地區(qū)多有瘴癘之氣,因而稱這里的江河為瘴江。云煙:云霧,煙霧。漢蔡琰《胡笳十八拍》:“舉頭仰望兮空云煙,九拍懷情兮誰與傳!
、屈S茆(máo):即黃茅,一年生或多年生草本植物。
⑷山腹:山腰。唐皇甫曾《遇風(fēng)雨作》詩:“陰云擁巖端,沾雨當(dāng)山腹!毕筵E:大象的蹤跡。
⑸潭心:水潭中心。蛟涎:蛟龍的口液。唐李賀《昌谷》詩:“潭鏡滑蛟涎,浮珠噞魚戲。”這里指水蛭。
、仕牛焊Q伺。射工:即蜮,古代相傳有一種能含沙射影的動(dòng)物。晉張華《博物志》卷三:“江南山溪中有射工蟲,甲蟲之類也。長一、二寸,口中有弩形,以氣射人影,隨所著處發(fā)瘡,不治則殺人。”
、孙Z母:颶風(fēng)來臨前天空出現(xiàn)的'一種云氣,形似虹霓。亦用以指颶風(fēng)。唐李肇《唐國史補(bǔ)》卷下:“颶風(fēng)將至,則多虹蜺,名曰颶母!
、倘A(huā)發(fā):花白的頭發(fā)。流年:如水般流逝的光陰、年華。南朝宋鮑照《登云陽九里埭》詩:“宿心不復(fù)歸,流年抱衰疾!
賞析:
此詩寫出了嶺南的特異風(fēng)物瘴江、黃茆、象跡、蛟涎、射工、颶母,曲折地反映出當(dāng)?shù)鼗臎雎浜蟮淖匀画h(huán)境,同時(shí)運(yùn)用象征手法含蓄地抒發(fā)了自己被貶后政治環(huán)境的險(xiǎn)惡,發(fā)出了“從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年”的感慨,蘊(yùn)含著對未來的憂慮之情,表示不能坐待時(shí)光的流逝,要在柳州刺史任內(nèi)為治理地方有所建樹。
詩中“從此憂來非一事,豈容華發(fā)待流年”兩句與蘇軾的《念奴嬌·赤壁懷古》“故國神游,多情應(yīng)笑我,早生華發(fā)”都提到“華發(fā)”,但情感有所不同。從兩者相比較可知,此詩意志并不消沉,情感并不低回,作者有欲趁暮年有所奮發(fā)之意。
【嶺南江行原文及賞析】相關(guān)文章:
嶺南江行原文及賞析11-17
柳宗元《嶺南江行》譯文及賞析03-08
南江賦原文06-12
柳宗元《嶺南江行》08-26
村行原文及賞析07-05
大麥行原文及賞析10-11
孤兒行原文及賞析10-12
《春日行》原文及賞析08-20
《行葦》原文及賞析08-20
《桃源行》原文及賞析08-20