- 《寄淮南友人》原文及賞析 推薦度:
- 寄淮南友人原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
寄淮南友人原文及賞析
原文:
紅顏悲舊國,青歲歇芳洲。
不待金門詔,空持寶劍游。
海云迷驛道,江月隱鄉(xiāng)樓。
復(fù)作淮南客,因逢桂樹留。
譯文
都市里的那個紅顏知己為我而悲傷,我正青春年少,游謁四海,棲息在芳洲。
等不到金門的詔書,空持寶劍海內(nèi)周游。
海上的烏云迷失了驛道,江上明月也落下故鄉(xiāng)的高樓。
如今又來淮南作客,因為遇到幽靜高潔的桂樹而淹留。
注釋
紅顏:年輕人紅潤的臉色。杜甫詩:“紅顏白面花映肉!
春歲:指天寶七年春,與白毫子游歷八公山。
金門詔:金門,漢宮門。這里指代朝廷。金門詔,即皇帝詔書。
賞析:
這首五言律《寄淮南友人》可視為《白毫子歌》的姊妹篇。李白在八公山中尋仙不遇,但在淮南盤游的日子,卻給他留下美好的記憶。他對友人說,他有幸做了一回淮南客人,并飽覽了八公山勝景仙跡,對滿山桂花飄香尤為嘆賞,因以盤桓日久而忘歸。
在這首詩中,李白透出了自淮南返回梁宋故國、重新開始書劍飄零的生涯的抑郁心情。首句“紅顏怨歸國,春歲歇芳洲”,是個倒裝句,說他春天去淮畔芳洲游憩歸來后,自己才感到一種失落與隱怨。何以如此?“不得金門詔,空持寶劍游”。從這里我們可以窺見詩人雖向往自由自在的山川游歷,卻并未斷絕仕途之念的矛盾心態(tài):他熱烈地追求自由與超脫,同時又希望重新得到大唐天子的重用。他仿佛對友人說,我又開始云游天下了,“仗劍去國,辭親遠游”。“海云迷驛道,江月隱鄉(xiāng)樓”即為這次游蹤的記錄與傳照,運用了對偶修辭手法,整齊美觀,音律和諧。詩的末尾又回到春天作客淮上的樂事上來,一個“忽”字,很傳神地反映了詩人行蹤飄零的羈旅生涯。一個因字,表現(xiàn)詩人本放浪不羈,卻因八公山中生機勃發(fā)的滿眼桂樹而難以自已的浪漫情懷。
【寄淮南友人原文及賞析】相關(guān)文章:
寄淮南友人原文及賞析10-12
《寄淮南友人》原文及賞析10-15
暮春有感寄友人原文及賞析10-16
送友人原文及賞析11-25
《送友人》原文及賞析10-16
縱游淮南原文及賞析07-16
戲贈友人原文及賞析07-19
送友人原文,注釋,賞析08-21
送友人南歸原文及賞析08-25
峽口送友人原文及賞析08-25