- 相關推薦
春寒原文、翻譯注釋及賞析
春寒原文、翻譯注釋及賞析1
原文:
春寒
宋代:梅堯臣
春晝自陰陰,云容薄更深。
蝶寒方斂翅,花冷不開心。
亞樹青簾動,依山片雨臨。
未嘗辜景物,多病不能尋。
譯文:
春晝自陰陰,云容薄更深。
春日陰云籠罩,雖然云層不厚,但整天濃陰密布,云天霧海。
蝶寒方斂翅,花冷不開心。
一片迷茫蝴蝶因氣候寒冷而緊縮了翅膀,不能飛舞;花朵因空氣濕冷而遲遲不開。
亞樹青簾動,依山片雨臨。
春風凜冽,吹動著掛在樹枝上的酒旗;春雨陣陣,靠近山的地方,春風突然夾裹著春雨而來。
未嘗辜景物,多病不能尋。
叫人感到一陣寒冷不曾做對不住景物的事,只是苦于身體條件和心情低落而不能去接近。
注釋:
春晝自陰陰,云容薄更深。
蝶寒方斂翅,花冷不開心。
亞樹青簾動,依山片雨臨。
青簾:指酒旗。
未嘗辜景物,多病不能尋。
賞析:
北宋詩人梅堯臣的這首《春寒》詩可以按“起、承、轉、合”的結構規(guī)律來把握。
首聯(lián)“起”,點明季節(jié)特征,說明春日陰云籠罩,雖然云層不厚,但整天濃陰密布,云天霧海,一片迷茫。“云容薄”三字很好地點明了早春云霧的特點。
頷聯(lián)“承”,以極其對仗的句式,寫出了春寒料峭的氣候環(huán)境下的景物特征:蝴蝶因氣候寒冷而緊縮了翅膀,不能飛舞;花朵因空氣濕冷而遲遲不開。其中“不開心”三字一語雙關,寫景寫人,移情手法,別有意味,叫人想起“感時花濺淚,恨別鳥驚心”的'詩句來。
頸聯(lián)“轉”,由靜景而至于動景。春風凜冽,吹動著掛在樹枝上的酒旗;春雨陣陣,靠近山的地方,春風突然夾裹著春雨而來,叫人感到一陣寒冷!皝啞蓖ā皦骸,低低地垂掛著!捌保荒芾斫鉃榇笥,它準確地描繪出春雨的特點。
尾聯(lián)“合”,點明詩人對景物產生如此感受的原因,借此抒發(fā)了感情!拔磭L辜”是說詩人不曾做對不住景物的事,是詩人情感和人格的表露。“病”字一語雙關,既寫了身體狀況,也寫出詩人此時的心情。
詩題“寒”字奠定了全文凄冷的基調。首聯(lián)點明春陰的季節(jié)特征,薄云密布,是詩人心境的流露。中間兩聯(lián),通過具體物象,來表現(xiàn)春寒,三四句寫因寒氣襲來,蝴蝶收斂雙翅,花蕾無力舒展,這是選取春天最有代表性的蝶和花寫天氣之寒。五六句寫壓掛在樹枝上的酒旗翻動,足見風很猛;依傍山丘的陰云挾帶著陣雨壓來,表明雨勢之急。這四句從不同視角形容春寒,這一派峭寒,使天宇充塞著凄冷寥落的氣氛,這就把春寒真切地刻畫出來。聯(lián)系詩人的人生經歷和范仲淹革新失敗的歷史背景,不難理解詩人此時因改革處于低潮而感情凄苦、心情悲涼的深意。
春寒原文、翻譯注釋及賞析2
原文:
青玉案·春寒惻惻春陰薄
元代:顧德輝
春寒惻惻春陰薄。整半月,春蕭索。晴日朝來升屋角。樹頭幽鳥,對調新語,語罷雙飛卻。
紅入花腮青入萼。盡不爽,花期約。可恨狂風空自惡。曉來一陣,晚來一陣,難道都吹落?
譯文:
春寒惻惻春陰薄。整半月,春蕭索。晴日朝來升屋角。樹頭幽鳥,對調新語,語罷雙飛卻。
紅入花腮青入萼。盡不爽,花期約?珊蘅耧L空自惡。曉來一陣,晚來一陣,難道都吹落?
注釋:
春寒惻(cè)惻春陰薄。整半月,春蕭(xiāo)索。晴日朝來升屋角。樹頭幽鳥,對調新語,語罷雙飛卻。
惻惻:凄清。。呵制。蕭索:蕭條,冷落。
紅入花腮(sāi)青入萼。盡不爽,花期約?珊蘅耧L空自惡。曉來一陣,晚來一陣,難道都吹落?
花腮:即花靨。不爽:不失約,不違時。
賞析:
半月春陰,一朝放晴,幽鳥對語,雙雙飛去。全是眼前景,拈來卻涉筆成趣;m開罷、結實,綠肥紅瘦,不爽季節(jié)之序,但狂風可惡,豈欲盡數(shù)吹落?南唐后主《烏夜啼》:“林花謝了“春紅。太匆匆。常恨朝來寒雨晚來風”,為此詞末四句所本。
【春寒原文、翻譯注釋及賞析】相關文章:
春寒原文翻譯及賞析11-23
春寒原文,翻譯,賞析08-01
春寒原文翻譯及賞析3篇04-18
春寒原文翻譯及賞析(3篇)04-19
春寒原文翻譯及賞析2篇08-04
春寒原文翻譯及賞析精選3篇06-30
春寒原文翻譯及賞析(2篇)04-20
春寒原文翻譯及賞析范文大全春寒古詩及譯文03-15
春寒原文翻譯及賞析(合集3篇)06-30