中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

聞雞起舞原文及譯文

時(shí)間:2024-05-12 19:29:50 曉麗 古籍 我要投稿

聞雞起舞原文及譯文

  在平平淡淡的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文吧?其實(shí),文言文是相對(duì)現(xiàn)今新文化運(yùn)動(dòng)之后白話文而講的,古代并無(wú)文言文這一說法。為了幫助大家更好的理解文言文,以下是小編精心整理的聞雞起舞原文及譯文,僅供參考,歡迎大家閱讀。

  祖逖聞雞起舞

  范陽(yáng)祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿①,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺,曰:“此非惡聲也!”因起舞。

  及渡江,左丞相睿②以為軍諮祭酒。逖居京口,糾合驍健,言于睿曰:“晉室之亂,非上無(wú)道而下怨叛也,由宗室爭(zhēng)權(quán),自相魚肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土,今遺民既遭殘賊,人思自?shī)^,大王誠(chéng)能命將出師,使如逖者統(tǒng)之以復(fù)中原,郡國(guó)③豪杰,必有望風(fēng)響應(yīng)者矣!

  睿素?zé)o北伐之志,以逖為奮威將軍、豫州刺史,給千人廩,布三千匹,不給鎧仗,使自召募。

  逖將其部曲④百余家渡江,中流擊楫而誓曰:“祖逖不能清中原而復(fù)濟(jì)者,有如大江!”遂屯淮陰,起冶鑄兵,募得二千余人而后進(jìn)。

 。ㄟx自《資治通鑒》)

  【注釋】

 、僦鞑荆褐、府長(zhǎng)官的佐僚,主管文書簿籍。

 、陬#核抉R睿,即以后東晉的元帝,當(dāng)時(shí)任左丞相。

  ③郡國(guó):指全國(guó)各地?,地方行政區(qū)域名稱;國(guó),皇帝分封的藩國(guó)。

 、墚(dāng)時(shí)世家大族的私人兵隊(duì)叫“部曲”,由本族貧民、佃戶組成。

  【文言知識(shí)】

  詞的本義及引申義“濟(jì)”的本義是“過河”或“渡”,成語(yǔ)有“同舟共濟(jì)”。上文中的“復(fù)濟(jì)”指再一次渡江。由“渡”引申為“救助”、“救濟(jì)”,此類行動(dòng)是幫助別人渡過難關(guān),如“先生豈有志于濟(jì)物哉”(《中山狼傳》)中的“濟(jì)”就是此意。再引申為抽象的“完成”、“成就”,如“若事之不濟(jì),此乃天也,安能復(fù)為之下乎!”(《赤壁之戰(zhàn)》)中的“濟(jì)”即是“完成”之意。

  【譯文】

  范陽(yáng)人祖逖,年輕時(shí)就有大志向,和劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨一起睡覺,夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這不是不吉祥的叫聲!庇谑瞧鸫参鑴Α

  等到渡江以后,左丞相司馬睿讓他擔(dān)任軍咨祭酒。祖逖住在京口,聚集起驍勇強(qiáng)健的壯士,對(duì)司馬睿說:“晉朝的變亂,不是因?yàn)榫鳠o(wú)道而使臣下怨恨叛亂,而是皇親宗室之間爭(zhēng)奪權(quán)力,自相殘殺,于是就讓戎狄之人鉆了空子,禍害遍及中原,F(xiàn)在晉朝的遺民遭到摧殘傷害后,人人都想著自強(qiáng)奮發(fā),大王您果真能夠派遣將領(lǐng)率兵出師,讓像我一樣的人統(tǒng)領(lǐng)兵隊(duì)來光復(fù)中原,全國(guó)各地的英雄豪杰,一定會(huì)有聞風(fēng)響應(yīng)的人!”

  司馬睿一向沒有北伐的志向,他聽了祖逖的話以后,就讓祖逖擔(dān)任奮威將軍、豫州刺史,僅僅撥給他千人的口糧,三千匹布,不供給兵器,讓祖逖自己想辦法募集。

  祖逖帶領(lǐng)他的私人兵隊(duì)共一百多戶人家渡過長(zhǎng)江,在江中敲打著船槳發(fā)誓說:“我祖逖如果不能肅清中原而再渡江回來的話,就像這江水一樣有去無(wú)回!”于是駐扎在淮陰,建造熔爐冶煉澆鑄兵器,又招募了二千多人然后繼續(xù)前進(jìn)。

  【擴(kuò)展資料】

  聞雞起舞讀音:wén jī qǐ wǔ

  解釋:聽到雞叫就起來舞劍。后比喻有志報(bào)國(guó)的人及時(shí)奮起。

  出處:典出自《晉書·祖逖傳》:初,范陽(yáng)祖逖,少有大志,與劉琨俱為司州主簿,同寢,中夜聞雞鳴,蹴琨覺,曰:“此非惡聲也!”因起舞。

  譯文:當(dāng)初,范陽(yáng)人祖逖,年輕時(shí)就有大志向想要光復(fù)中原,曾與劉琨一起擔(dān)任司州的主簿,與劉琨在同一個(gè)寢室睡覺時(shí),夜半時(shí)聽到雞鳴,他踢醒劉琨,說:“這并不是不祥之兆!庇谑瞧鸫参鑴。

  例句:祖逖聞雞起舞的故事,至今依然激勵(lì)著我們勤奮學(xué)習(xí)。

  人物介紹

 。266年~321年),字士稚 。東晉名將,民族英雄。河北范陽(yáng)逎縣(今河北淶水)人(有傳言,他是在燕山上出生),《定興縣志》載,他是今河北省定興縣祖村店人,漢族。中國(guó)東晉初有志于恢復(fù)中原而致力北伐的大將。父親祖武,任過上谷(今河北懷來縣)太守。父親去世時(shí),祖逖還小,他的生活由幾個(gè)兄長(zhǎng)照料。祖逖的性格活潑、開朗。他好動(dòng)不愛靜,十四五歲了,沒讀進(jìn)多少書。幾個(gè)哥哥為此都很憂慮。但他為人豁落,講義氣,好打不平,深得鄰里好評(píng)。他常常以他兄長(zhǎng)的名義,把家里的谷米、布匹捐給受災(zāi)的貧苦農(nóng)民,可實(shí)際上他的哥哥們并沒有這個(gè)意思。著名的“聞雞起舞”就是他和劉琨的故事,雖然外因不利,但他盡力創(chuàng)造條件。司馬睿不給他士兵,他自己招募;不給他兵器,他“起冶鑄兵”,精神可嘉。后因朝廷內(nèi)亂,北伐失敗。

  劉琨(271~318年),字越石,中山魏昌(今河北無(wú)極東北)人,西漢中山靖王劉勝的后裔。西晉詩(shī)人、音樂家和愛國(guó)將領(lǐng)。

  劉琨少年時(shí)即有“俊朗”之美譽(yù),以雄豪著名。與他兄長(zhǎng)劉輿并稱“洛中奕奕,慶孫、越石”。他聽說好友祖逖被任用,曾與親故寫信說:“吾枕戈待旦,志梟逆虜,?肿嫔任嶂。”《晉書·祖逖傳》還記載過他和祖逖共被同寢,夜間聞雞起舞的故事。晉懷帝永嘉元年(307年),劉琨為并州刺史,對(duì)抗劉淵,深得眾心,但“善于懷撫,而短于控御,一日之中,雖歸者數(shù)千,去者亦以相繼”(《晉書·劉琨傳》)。但因劉琨生性豪奢不檢,且又誤信讒言,被佞人所乘,敗于劉聰,父母亦皆遇害。晉愍帝建興三年(315年),劉琨為司空,都督并、冀、幽三州諸軍事,但不久又?jǐn)∮谑。敗后投奔幽州刺史鮮卑人段匹磾,相約共同扶助晉室。后因段匹磾?shù)牟肯隆牡芏文┎ò低ㄊ,俘獲琨子劉群,并迫使劉群作書約琨為內(nèi)應(yīng)反對(duì)段匹磾。事泄,劉琨被段匹磾殺害。子劉群嗣。

  善文學(xué),通音律!端鍟そ(jīng)籍志》有《劉琨集》 9卷,又《別集》12卷,均佚。明代張溥輯為《劉中山集》,收入《漢魏六朝百三家集》。

  基本史實(shí)

  東晉范陽(yáng)遒縣(今河北淶水)人祖逖是個(gè)胸懷坦蕩、具有遠(yuǎn)大抱負(fù)的人?伤r(shí)候卻是個(gè)不愛讀書的淘氣孩子。進(jìn)入青年時(shí)代,他意識(shí)到自己知識(shí)的貧乏,深感不讀書無(wú)以報(bào)效國(guó)家,于是就發(fā)奮讀起書來。他廣泛閱讀書籍,認(rèn)真學(xué)習(xí)歷史,從中汲取了豐富的知識(shí),學(xué)問大有長(zhǎng)進(jìn)。他曾幾次進(jìn)出京都洛陽(yáng),接觸過他的人都說,祖逖是個(gè)能輔佐帝王治理國(guó)家的人才。祖逖24歲的時(shí)候,曾有人推薦他去做官,他沒有答應(yīng),仍然不懈地努力讀書。后來,“祖逖……與習(xí)空劉琨俱為司州主簿,情好綢繆,共被同寢,中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺曰:‘此非惡聲!蚱鹞瑁▌Γe宴⒂杏,每語(yǔ)世事或中宵起坐,相謂曰:‘若四海鼎沸,豪杰并起,吾與足下當(dāng)相避于中原!笔钦f祖逖和幼時(shí)的好友劉琨一同擔(dān)任司州主簿。他與劉琨感情深厚,不僅常常同床而臥,同被而眠,而且還有著共同的遠(yuǎn)大理想:建功立業(yè),復(fù)興晉國(guó),成為國(guó)家的棟梁之才。一次,半夜里祖逖在睡夢(mèng)中聽到公雞的鳴叫聲,他一腳把劉琨踢醒,對(duì)他說:“你聽見雞叫了嗎?”劉琨說:“半夜聽見雞叫不吉利!弊驽颜f:“我偏不這樣想,咱們干脆以后聽見雞叫就起床練劍如何?”劉琨欣然同意。于是他們每天雞叫后就起床練劍,劍光飛舞,劍聲鏗鏘。春去冬來,寒來暑往,從不間斷。功夫不負(fù)有心人,經(jīng)過長(zhǎng)期的刻苦學(xué)習(xí)和訓(xùn)練,他們終于成為能文能武的全才。祖逖被封為鎮(zhèn)西將軍,實(shí)現(xiàn)了他報(bào)效國(guó)家的愿望;劉琨做了征北中郎將,兼管并、冀、幽三州的軍事,也充分發(fā)揮了他的文才武略。

  出處

  《晉書·祖逖傳》:“中夜聞荒雞鳴,蹴琨覺,曰:‘此非惡聲也!蚱鹞!

  《資治通鑒》:“中夜聞雞鳴,蹴琨覺,曰:‘此非惡聲也!’因起舞。

【聞雞起舞原文及譯文】相關(guān)文章:

聞雞起舞原文及譯文09-02

聞雞起舞的原文和譯文09-06

聞雞起舞原文及譯文[精品]02-05

聞雞起舞原文翻譯10-05

《題畫》原文及譯文09-12

《納涼》原文及譯文09-10

《寒夜》原文及譯文09-16

《墨梅》原文及譯文08-15

《勸學(xué)》原文及譯文08-27