- 相關(guān)推薦
左思詠史八首·其一全文、注釋、翻譯和賞析
朝代:|作者:|
弱冠弄柔翰,卓犖觀群書。
著論準(zhǔn)《過秦》,作賦擬《子虛》。
邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。
雖非甲胄士,疇昔覽《穰苴》。
長嘯激清風(fēng),志若無東吳。
鉛刀貴一割,夢想騁良圖。
左眄澄江湘,右盼定羌胡。
功成不受爵,長揖歸田廬。
譯文
讀到一本好書,心中十分高興,可惜沒多久就讀完了;與知心朋友親切交談,心中十分高興,可惜朋友不能常常到來。
世界上的事往往是這樣美中不足與意愿相乖,人生百年,有多少次能夠歡笑開懷?
注釋
①快意:稱心滿意。
②可人:合心意的人,品行可取的人。
③好懷:好興致。
是西晉太康時期(280—289年)的杰出作家。他的詩賦成就很高!度假x》使“洛陽紙貴”,他的詩,認(rèn)為“古今難比”,鐘嶸《詩品》也列為“上品”!对伿钒耸住肥亲笏荚姼璧拇碜,所以劉勰說:“拔萃于《詠史》”(《文心雕龍·才略》)。
《詠史》詩,并不始于左思。東漢初年,已有《詠史》詩,但是,這首詩的寫法只是“概括本傳,不加藻飾”,而左思的《詠史》詩,并不是概括某些歷史事件和人物,而是借以詠懷。所以何焯說:“題云《詠史》,其實乃詠懷也。”又說:“詠史者,不過美其事而詠嘆之,概括本傳,不加藻飾,此正體也。太沖多攄胸臆,此又其變!保ā读x門記》卷四十六)何氏認(rèn)為左思《詠史》是“詠史”類詩歌的變體,其實這是“詠史”詩的新發(fā)展。
左思《詠史》詩,抒寫詩人自己的雄心壯志。但是,由于門閥制度的限制,當(dāng)時出身寒門的有才能的人,壯志難酬,不得已,只好退而獨善其身,做一個安貧知足的“達士”。這組詩表現(xiàn)了詩人從積極入世到消極避世的變化過程。這是封建社會中一個郁郁不得志的有理想有才能的知識分子的不平之鳴。
第一首寫自己的才能和愿望,可以看做是這組詩的序詩。開頭四句,寫自己的博學(xué)能文!叭豕谂岷病保钦f自己二十歲時就舞文弄墨,善于寫作文章了!白繝斡^群書”,寫自己博覽群書,才學(xué)出眾。這兩句實為互體,意思是說:我二十歲時已才學(xué)出眾了,不僅善于寫作,而且博覽群書。詩云:“讀書破萬卷,下筆如有神”(《奉贈韋左丞丈二十二韻》),正是由于左思博覽群書,才能善于寫作,才能“著論準(zhǔn)《過秦》,作賦擬《子虛》”。即寫論文以《過秦論》為典范,作賦以《子虛賦》為楷模!哆^秦論》,西漢所作,是其政論中的名篇;《子虛賦》,西漢所作,為賦中名篇。左思著論作賦以他們的作品為榜樣,說明他的見識與才能,頗有自負(fù)的意味。
“邊城苦鳴鏑”四句,寫自己兼通軍事!傍Q鏑”乃是戰(zhàn)斗的信號。邊疆發(fā)生,告急的文書飛快地傳到京城。這里,可能是指公元279年,對鮮卑樹能機部和對孫皓的戰(zhàn)爭!稌x書·武帝紀(jì)》:“(咸寧)五年(279)春正月,虜帥樹能機攻陷涼州。乙丑,使討虜護軍武威馬隆擊之!辉拢笈e伐吳……十二月,馬隆擊叛虜樹能機,大破,斬之,涼州平!狈榛鹑计,詩人雖非將士,可是也曾讀過《司馬穰苴兵法》一類兵書。他認(rèn)為自己不僅有文才,而且也有武略,在戰(zhàn)爭爆發(fā)的時候,應(yīng)該為國效勞。
“長嘯激清風(fēng)”四句,寫自己的志氣和愿望。詩人放聲長嘯,嘯聲在清風(fēng)中激蕩,志氣豪邁,東吳哪里放在眼中。他想,一把很鈍的鉛刀,都希望能有一割之用,自己即使才能低劣,做夢也想施展自己的才能,實現(xiàn)“良圖”(良好的愿望)。至于什么是詩人的“良圖”,“左眄澄江湘”四句,作了具體的回答:消滅東南的東吳,平定西北的羌胡。功成之后,不受封賞,歸隱。前兩句表達的是晉武帝《伐吳詔》中“南夷句吳,北威戎狄”的意思。后兩句正是他歌頌的魯仲連精神:“功成恥受賞,高節(jié)卓不群。”就感情言,前者雄壯,后者恬淡,這種錯綜復(fù)雜的感情是統(tǒng)一的,表現(xiàn)了詩人既渴望建功立業(yè),又不貪戀富貴的精神。
還需要提及的是,可以根據(jù)“長嘯激清風(fēng),志若無東吳”,“左眄澄江湘,右盼定羌胡”諸句確定《詠史八首》的寫作年代。晉武帝于公元279年(咸寧五年)十一月,大舉伐吳,公元280年(太康元年)三月,孫皓投降。于公元279年(咸寧五年)正月,討伐鮮卑樹能機部,十二月,大破之。所以,何焯認(rèn)為“詩作于武帝時,故但曰‘東吳’。涼州屢擾,故下文又云:‘定羌胡’”。(《義門讀書記》卷四十六)可見《詠史》八首寫于公元279年(咸寧五年)之前。
清人劉熙載《藝概·詩概》說:“左太沖《詠史》似論體。”但是,詩人的議論是以形象表現(xiàn)出來的,并不使人感到枯燥乏味。恰恰相反,詩中生動的形象和豐富的感情具有強烈的感染力量。
此詩意氣豪邁,情感昂揚,很容易使人想起。曹植詩云:“捐軀赴國難,誓死忽如歸”(《白馬篇》),“閑居非吾志,甘心赴國憂”(《雜詩》)。曹植為國赴難,建功立業(yè)的志愿,都被父子扼殺了,他郁郁不得志地度過自己不幸的一生。左思“左眄澄江湘,右盼定羌胡”的壯志雄心,被當(dāng)時的門閥制度斷送了,所以,詩人憤怒地向門閥制度提出了控訴。
【左思詠史·其一全文、注釋、翻譯和賞析】相關(guān)文章:
《江南》全文、注釋、翻譯和賞析03-09
詠史原文、翻譯注釋及賞析06-12
《莊子·在宥》全文、注釋、翻譯和賞析12-09
菩薩蠻全文、注釋、翻譯和賞析03-06
春怨全文、注釋、翻譯和賞析02-29
王維鹿柴全文、注釋、翻譯和賞析02-28
白居易村居苦寒全文、注釋、翻譯和賞析11-04
杜甫蜀相全文、注釋、翻譯和賞析12-08
《老子·二章》全文、注釋、翻譯和賞析11-21