- 相關(guān)推薦
馬致遠(yuǎn)壽陽曲·遠(yuǎn)浦帆歸全文、注釋、翻譯和賞析_元代
壽陽曲·遠(yuǎn)浦帆歸
朝代:元代|作者:馬致遠(yuǎn)
夕陽下,酒旆閑,兩三航未曾著岸。落花水香茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。
譯文
夕陽西下,酒家里好像也顯得寧靜閑適,只有幾只船兒還未曾靠岸?諝饫飶浡ㄏ,連水好像也變得香了,茅舍也進(jìn)入了夜色之中。斷橋頭上賣魚的人也散了。
注釋
、倨郑核叀
、诰旗罚╬èi):酒店的旗簾,酒家懸于門前以招徠顧客。
、蹆扇剑簝扇淮
、芎剑捍
、葜叮嚎堪
全文賞析
據(jù)《寄園寄所寄》、《夢溪筆談》等書記載,宋代宋迪,以瀟湘風(fēng)景寫平遠(yuǎn)山水八幅,時(shí)人稱為瀟湘八景,或稱八景。這八景是:平沙落雁、遠(yuǎn)浦帆歸、山市晴嵐、江天暮雪、洞庭秋月、瀟湘夜雨、煙寺晚鐘、漁村夕照。馬致遠(yuǎn)所描寫的八首《壽陽曲》的名稱與之完全相同,由此可知,他描寫的八曲也是瀟湘八景。此曲乃其中之一。全曲僅用二十七個(gè)字,便描摹出了江南漁村的閑適生活。元代揭西斯寫有《遠(yuǎn)浦帆歸》詩:“冥冥何處來,小樓江上開。長恨風(fēng)帆色,日日誤朗回!痹撛娒枥L的是一幅思婦候門的場景,表現(xiàn)閨怨的主題。
此曲的寫作上有三大特色:
一、作者擅長以極富特征的景物渲染氣氛。夕陽、酒旗、欲歸未歸的航船、清流縈繞的茅舍、人群散去寂靜無聲的斷橋,猶如一幅清雅的水墨畫,營造了一幅清疏而曠遠(yuǎn)的意境。
二、作者還善于在“無字處”給人以豐富而耐人尋味的想象。從天邊靜穆的夕陽,到眼前慵懶的酒旗,再到遠(yuǎn)處待歸而不急于靠岸的航船,視點(diǎn)跳躍靈動,每個(gè)“點(diǎn)”的背后都是有待讀者通過想象還原的畫面。從全曲的兩幅畫面來看,前者寫航船未歸,后者寫“賣魚人散”,二者之間有靠岸、卸魚、賣魚等多個(gè)環(huán)節(jié),但作者同樣把這些環(huán)節(jié)交給讀者通過想象去完成,他只給人一幅遠(yuǎn)離喧鬧和嘈雜的、清淡閑遠(yuǎn)的江村漁人晚歸圖景。三、作者在音韻方面也頗具匠心。在古代詩詞曲賦之中,音韻效果始終是作者表情達(dá)意、創(chuàng)設(shè)意境的手段之一。馬致遠(yuǎn)也精通于此道,比如他以聲母為“X”的詞語表達(dá)“輕柔”效應(yīng),在曲中,“夕陽”之“夕”,“酒旆閑”之“閑”,“水香”之“香”,都用來表現(xiàn)或輕柔或閑遠(yuǎn)或柔美的情致。
【馬致遠(yuǎn)壽陽曲·遠(yuǎn)浦帆歸全文、注釋、翻譯和賞析_元代】相關(guān)文章:
馬致遠(yuǎn)《落梅風(fēng)·遠(yuǎn)浦歸帆》閱讀參考答案及翻譯09-26
關(guān)漢卿大德歌·春全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-05
遠(yuǎn)浦歸帆的詩詞的鑒賞07-25
關(guān)漢卿大德歌·冬景全文、注釋、翻譯和賞析_元代05-05
《江南》全文、注釋、翻譯和賞析03-09
春怨全文、注釋、翻譯和賞析02-29