中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

馬致遠《落梅風·遠浦歸帆》閱讀參考答案及翻譯

時間:2022-09-26 10:19:02 閱讀答案 我要投稿

馬致遠《落梅風·遠浦歸帆》閱讀參考答案及翻譯

  在日常生活或是工作學習中,大家都接觸過古詩吧,古詩是中國古代詩歌的一種體裁,又稱古體詩或古風。古詩的類型有很多,你都知道嗎?下面是小編為大家整理的馬致遠《落梅風·遠浦歸帆》閱讀參考答案及翻譯,希望對大家有所幫助。

馬致遠《落梅風·遠浦歸帆》閱讀參考答案及翻譯

  【雙調】壽陽曲 遠浦帆歸

  馬致遠

  夕陽下,酒旆閑,兩三航未曾著岸。

  落花水香草茅舍晚,斷橋頭賣魚人散。

  【注釋】①浦:水邊。②酒旆:酒店的旗簾,酒家懸于門前以招徠顧客。③航:漁船。

  1.酒旆閑句中閑字歷來為人稱道,請賞析改字的妙處。(3分)

  2.請任選一個寫景角度對本詩進行簡要賞析。(4分)

  參考答案

  1.閑即悠閑之意,(1分)以酒旗悠閑垂掛的狀態(tài),傳神地表現(xiàn)了酒店日落人去的寧靜,(1分)表達了作者對閑適寧靜生活的熱愛。(1分)

  2.運用了遠近結合的手法,(1分)描摹了遠處的夕陽、歸帆和近處的酒旗、流水、落花、茅舍、斷橋魚市等,(2分)層次分明,意境深遠。(1分)或 運用了動靜結合的手法,(1分)通過動態(tài)的夕陽西下、漁船歸航和靜態(tài)的酒旗閑掛、茅舍向晚等,(2分)渲染了安閑靜謐的和諧氛圍。(1分)

  【注釋】

 、啪旗罚壕破,俗稱望子,掛在酒店門前招俫顧客的幌子。閑:安靜。

  ⑵航:船。

  【譯文】

  夕陽西下,酒旗安靜地懸掛在門前。江面上還有兩三只小船沒有靠岸。落花紛紛,水面飄香,茅舍已經(jīng)到了晚上,斷橋頭的賣魚人也都散去了。

 。垡庾g]:夕陽西下,酒旗兒在微風的吹拂下正悠閑地飄動著。江面上還有兩三只小漁船正慢慢地向岸邊靠過來。那江水帶著繽紛的落花向前緩緩地流淌著,水面上也似乎飄蕩著沁人的花香,此時已是傍晚時分,岸邊座座茅舍已升起了裊裊的炊煙,漁村外斷橋頭旁,那最后歸來的賣魚人也都三三兩兩散去了。

  賞析:

  此曲有如一幅夕陽水村歸帆圖,顯示出一片幽靜美。酒家旆閑、船未著岸、落花晚舍、賣魚人散、閑適幽靜,透露出隱士追求世外桃源境界的恬淡心境。

  散曲第一句夕陽下,酒旆閑。寥寥六字,便既點明了作者即將描寫的場景發(fā)生的時間,又突出了其環(huán)境氛圍特征,而描寫場景發(fā)生的環(huán)境氛圍,又只緊緊抓住富有詩意特征的夕陽下的酒旗來描寫,一個閑字便傳神地勾勒出一幅簡潔而又安寧的畫面。

  散曲第二句兩三航未曾著岸。緊接著作者將目光由岸邊投向江面,江面上有兩三只漁船正向岸邊慢慢靠攏。點明兩三航,既不讓人感到孤獨冷清,又不使人感到嘈雜紛煩,這就正好與第一句的酒旆閑所表現(xiàn)出來的那種恬靜安寧的環(huán)境氛圍相應了。而且這兩三航又還未曾著岸,這就給讀者留下了想象的`空間,漁船還在江面上慢慢移動,但并沒有靠岸,詩句所體現(xiàn)出來的畫面就顯得很有動感和活氣,一點也不顯得呆滯,而且又緊扣了標題歸字。

  散曲第三句落花水香茅舍晚。這時,作者的目光又由江面轉到岸上。這句七個字,描寫涉及兩個景象,落花水香茅舍晚,落花水香這一景象中,落花再次點明散曲描寫場景發(fā)生的大的時背景是在暮春時節(jié),水香是作者的想象,江面上漂浮著繽紛的落花,好象使江水也充盈著沁人的花香。茅舍晚,一個晚字進一步表明了時間的推移,由當初的夕陽下到現(xiàn)時,已是夜幕四合的傍晚時分。讀此句時,仿佛使人可以看到在暮色蒼茫中,那座座茅屋中升起的裊裊炊煙,可以說這一句寫得是很有詩情畫意。

  散曲第四句斷橋頭賣魚人散。這一句著重寫了人物的活動。在漁村外,一座古老而破舊的斷橋旁,最后遠航歸來的兩三只小漁船已把一天來捕獲的魚賣完了,打漁人帶著一天來的疲勞,也帶著一天來的收獲,正三三兩兩地向各自炊煙升起的家走去。

  這首散曲雖然僅短短二十九字,但卻寫了夕陽,酒旆,漁船,落花,流水,茅舍,斷橋等景物,有實景,有想象;同時又寫出了賣魚人的活動,可以說雖然用語簡短,但顯現(xiàn)出來的畫面卻非常豐富。且景物變化有靜有動,層次井然,色彩鮮明。給我們描繪出了一幅夕陽漁村歸帆圖,顯現(xiàn)出了一片閑適幽靜的意境美。

  馬致遠簡介

  馬致遠(約1250—約1321至1324間),一說字千里,號東籬,(一說名不詳,字致遠,晚號“東籬”),被后人譽為“馬神仙”,漢族,元代著名雜劇家、散曲家,元大都(今北京)人,原籍河北省東光縣馬祠堂村。他的年輩晚于關漢卿、白樸等人,生年約在公元1250年,卒年約在至治改元到泰定元年1321年以后,與關漢卿、鄭光祖、白樸并稱“元曲四大家!

  馬致遠是元代著名雜劇作家,大都(現(xiàn)今北京)人。因《天凈沙·秋思》而被稱為秋思之祖(已選入7年級上人教版語文4課古代詩歌四首之一)(8年級下蘇教版語文書詩詞曲三首之一)(8年級下上教版語文書第十六課)。所作雜劇今知有15種,《漢宮秋》是其代表作;散曲120多首,有輯本《東籬樂府》。青年時期仕途坎坷,中年中進士,曾任浙江省官吏,后在大都(今北京)任工部主事。馬致遠晚年不滿時政,隱居田園,以銜杯擊缶自娛,死后葬于祖塋。

  馬致遠早年即參加了雜劇創(chuàng)作,是“元貞書會”的主要成員,與文士王伯成、李時中,藝人花李郎、紅字李二都有交往,也是當時最著名的“元曲四大家”之一。(四大家包括關漢卿、白樸、馬致遠、鄭光祖。)馬致遠從事雜劇創(chuàng)作的時間很長,名氣也很大,有“曲狀元”之譽。他的作品見于著錄的有16種,今存《漢宮秋》、《薦福碑》、《岳陽樓》、《青衫淚》、《陳摶高臥》、《任風子》6種,另有《黃粱夢》,是他和李時中、紅字李二、花李郎合作的。以《漢宮秋》最著名。散曲有《東籬樂府》。

  馬致遠代表作

  《天凈沙·秋思》《壽陽曲·江天暮雪》《壽陽曲·遠浦帆歸》《【仙呂】賞花時·長江風送客》《雜劇·馬丹陽三度任風子》《【雙調】撥不斷·九重天,二》

  《【南呂】金字經(jīng)·絮飛飄白雪》《雜劇·呂洞賓三醉岳陽樓》《【南呂】一枝花·惜春奪殘造》《雜劇·邯鄲道省悟黃粱夢》《【越調】小桃紅·四公子宅賦》《雜劇·半夜雷轟薦福碑》

  《【雙調】夜行船·簾外西風飄》《【般涉調】哨遍》《【大石調】青杏子·悟迷世事飽》《【雙調】清江引》《雜劇·西華山陳摶高臥》《【雙調】壽陽曲·春將暮,花》

  《【仙呂】青哥兒》《【雙調】湘妃怨·和盧疏齋《》《【雙調】新水令·題西湖四時》《【大石調】青杏子·天賦兩風流》《【雙調】慶東原·嘆世拔山力》《般涉調·哨遍·半世逢場作戲》

  《【雙調】喬牌兒·世途人易老》《【中呂】粉蝶兒》《【雙調】夜行船·酒病花愁何》《【般涉調】耍孩兒·借馬近來時》《【雙調】蟾宮曲·嘆世東籬半》《【雙調】壽陽曲·山市晴嵐花》

  《【南呂】一枝花·詠莊宗行樂》《雜劇·江州司馬青衫淚》《【雙調】行香子》《雜劇·破幽夢孤雁漢宮秋》《【雙調】夜行船·天地之間人》《【南呂】四塊玉·天臺路采藥》

  《【雙調】夜行船·百歲光陰百》《【中呂】喜春來·六藝禮夙興》《【南呂】四塊玉·嘆世兩鬢皤》《【商調】集賢賓》《【南呂】四塊玉·恬退綠鬢衰》

  馬致遠人物評價

  朱權《太和正音譜》評價:“馬東籬之詞,如朝陽鳴鳳。其詞典雅清麗,可與靈光景福兩相頡頏,有振鬣長鳴萬馬皆喑之意。又若神鳳飛于九霄,豈可與凡鳥共語哉!宜列群英之上!

【馬致遠《落梅風·遠浦歸帆》閱讀參考答案及翻譯】相關文章:

壽陽曲·遠浦帆歸的翻譯賞析02-18

遠浦歸帆的詩詞的鑒賞07-25

《壽陽曲·遠浦帆歸》賞析04-01

壽陽曲·遠浦帆歸原文及賞析08-16

《壽陽曲·遠浦帆歸》譯文及注釋04-04

《壽陽曲·遠浦帆歸》賞析與譯文05-31

《雙調·落梅風·春晚》原文翻譯及賞析07-06

落梅風的詩詞的鑒賞12-29

《【雙調】落梅風12-25