- 相關推薦
《春江花月夜》譯文賞析
《春江花月夜》譯文賞析1
《春江花月夜》(張若虛)
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年只相似。
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
譯文
春天的江潮水勢浩蕩與大海連成了一片,一輪明月從海上升起好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江隨著波浪蕩漾千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。
月色如霜所以霜飛無從覺察,洲上的白沙和月色融合在一起看不分明。
江水和天空變成了一種顏色沒有一點微小的灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月懸掛。
江邊上是什么人最初看見了月亮,江上的月亮又是哪一年最初照耀著人們?
人生一代一代地無窮無盡,而江上的月亮一年一年地總是相似。
不知道江上的月亮在等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。
游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
誰家的游子今晚坐著小舟在漂蕩?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應該照耀在離人的梳妝臺。
月光照進思婦的門簾卷不走,照在她的搗衣砧上拂不掉。
這時互相望著月亮可是不能音信,我希望隨著月光流去照耀著您。
鴻雁不停地飛翔而不能飛出無邊的月光,月照江面魚龍在水中跳躍激起陣陣波紋。
昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天已過了一半自己卻還不能回家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。
不知道有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的.月亮搖蕩著離情灑滿了江邊的樹林。
賞析
被聞一多先生譽為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”(《宮體詩的自贖》)的《春江花月夜》,一千多年來使無數(shù)讀者為之傾倒。一生僅留下兩首詩的張若虛,也因這一首詩,“孤篇橫絕,竟為大家”。
詩篇題目就令人心馳神往。春、江、花、月、夜,這五種事物集中體現(xiàn)了人生最動人的良辰美景,構成了誘人探尋的奇妙的藝術境界。
《春江花月夜》譯文賞析2
“白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。”這兩句是說,天空中一片片白云飄飄悠悠,在青楓浦的游子有無限憂愁。言游子如白云般飄忽無定,遇到“青楓浦”這樣感別的場所,一股思歸之情油然而生。以景狀情,托物喻情,含蓄而深長。
出自張若虛《春江花月夜》
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明。
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
譯文
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。
月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。
游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝臺。
月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。
昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。
不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
賞析
《春江花月夜》是唐代詩人張若虛的作品。此詩共三十六句,每四句一換韻,以富有生活氣息的清麗之筆,創(chuàng)造性地再現(xiàn)了江南春夜的景色,如同月光照耀下的萬里長江畫卷,同時寄寓著游子思歸的離別相思之苦。詩篇意境空明,纏綿悱惻,洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,詞清語麗,韻調(diào)優(yōu)美,膾炙人口,乃千古絕唱,素有“孤篇蓋全唐”之譽。
整篇詩由景、情、理依次展開,第一部分寫了春江的美景。第二部分寫了面對江月由此產(chǎn)生的感慨。第三部分寫了人間思婦游子的離愁別緒。
詩人入手擒題,勾勒出一幅春江月夜的壯麗畫面:江潮連海,月共潮生。這里的“!笔翘撝浮=焙棋珶o垠,仿佛和大海連在一起,氣勢宏偉。這時一輪明月隨潮涌生,景象壯觀。一個“生”字,就賦予了明月與潮水以活潑的生命。月光閃耀千萬里之遙,哪一處春江不在明月朗照之中。江水曲曲彎彎地繞過花草遍生的春之原野,月色瀉在花樹上,像撒上了一層潔白的雪。同時,又巧妙地繳足了“春江花月夜”的題面。詩人對月光的觀察極其精微,月光蕩滌了世間萬物的五光十色,將大千世界浸染成夢幻一樣的銀輝色。因而“空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見”,渾然只有皎潔明亮的月光存在。細膩的筆觸,創(chuàng)造了一個神話般美妙的境界,使春江花月夜顯得格外幽美恬靜。這八句,由大到小,由遠及近,筆墨逐漸凝聚在一輪孤月上了。
清明澄澈的天地宇宙,仿佛使人進入了一個純凈世界,這就自然地引起了詩人的遐思冥想:“江畔何人初見月?江月何年初照人?”詩人神思飛躍,但又緊緊聯(lián)系著人生,探索著人生的哲理與宇宙的奧秘。[7] 在此處卻別開生面,思想沒有陷入前人窠臼,而是翻出了新意:“人生代代無窮已,江月年年望相似!眰人的生命是短暫即逝的,而人類的存在則是綿延久長的,因之“代代無窮已”的人生就和“年年望相似”的明月得以共存。詩人雖有對人生短暫的感傷,但并不是頹廢與絕望,而是緣于對人生的追求與熱愛。
“不知江月待何人,但見長江送流水”,這是緊承上一句的.“望相似”而來的。人生代代相繼,江月年年如此。一輪孤月徘徊中天,像是等待著什么人似的,卻又永遠不能如愿。月光下,只有大江急流,奔騰遠去。隨著江水的流動,詩篇遂生波瀾,將詩情推向更深遠的境界。江月有恨,流水無情,詩人自然地把筆觸由上半篇的大自然景色轉(zhuǎn)到了人生圖象,引出下半篇男女相思的離愁別恨。[9]
“白云”四句總寫在月夜中思婦與游子的兩地思念之情。“白云”、“青楓浦”托物寓情。白云飄忽,象征“扁舟子”的行蹤不定。“青楓浦”為地名,但“楓”“浦”在詩中又常用為感別的景物、處所!罢l家”“何處”二句互文見義,因不止一家、一處有離愁別恨,詩人才提出這樣的設問,一種相思,牽出兩地離愁,一往一復,詩情蕩漾,曲折有致。
接下“可憐”八句承“何處”句,寫思婦對離人的懷念。然而詩人不直說思婦的悲和淚,而是用“月”來烘托她的懷念之情,悲淚自出。詩篇把“月”擬人化,“徘徊”二字極其傳神:一是浮云游動,故光影明滅不定;二是月光懷著對思婦的憐憫之情,在樓上徘徊不忍去。它要和思婦作伴,為她解愁,因而把柔和的清輝灑在妝鏡臺上、玉戶簾上、搗衣砧上。豈料思婦觸景生情,反而思念尤甚。她想趕走這惱人的月色,可是月色“卷不去”,“拂還來”,真誠地依戀著她。這里“卷”和“拂”兩個癡情的動作,生動地表現(xiàn)出思婦內(nèi)心的愁悵和迷惘。共望月光而無法相知,只好依托明月遙寄相思之情!傍櫻汩L飛光不度”,也暗含魚雁不能傳信之意。
最后八句寫游子,詩人用落花、流水、殘月來烘托他的思歸之情!氨庵圩印边B做夢也念念歸家——花落幽潭,春光將老,人還遠隔天涯,江水流春,流去的不僅是自然的春天,也是游子的青春、幸福和憧憬。江潭落月,更襯托出他凄苦的寞寞之情。沉沉的海霧隱遮了落月;碣石、瀟湘,天各一方,道路是多么遙遠!俺脸痢倍旨又氐劁秩玖怂墓录;“無限路”也就無限地加深了他的鄉(xiāng)思。他思忖:在這美好的春江花月之夜,不知有幾人能乘月歸回自己的家鄉(xiāng)。他那無著無落的離情,伴著殘月之光,灑滿在江邊的樹林之上。
全詩緊扣春、江、花、月、夜的背景來寫,而又以月為主體!霸隆笔窃娭星榫凹嫒谥铮鴦又娙说拿}搏,在全詩中猶如一條生命紐帶,通貫上下,詩情隨著月輪的生落而起伏曲折。月在一夜之間經(jīng)歷了升起——高懸——西斜——落下的過程。在月的照耀下,江水、沙灘、天空、原野、楓樹、花林、飛霜、白沙、扁舟、高樓、鏡臺、砧石、長飛的鴻雁、潛躍的魚龍,不眠的思婦以及漂泊的游子,組成了完整的詩歌形象,展現(xiàn)出一幅充滿人生哲理與生活情趣的畫卷。這幅畫卷在色調(diào)上是以淡寓濃,雖用水墨勾勒點染,但“墨分五彩”,從黑白相輔、虛實相生中顯出絢爛多彩的藝術效果,宛如一幅淡雅的中國水墨畫,體現(xiàn)出春江花月夜清幽的意境美。
《春江花月夜》譯文賞析3
春江花月夜
張若虛
【原文】
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟[1]隨波千萬里,何處春江無月明。
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰[2]。
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見[3]。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪[4]。
江畔何人初見月,江月何年初照人。
人生代代無窮已[5],江月年年只相似。
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦[6]上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓[7]。
可憐樓上月徘徊[8],應照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來[9]。
此時相望不相聞,愿逐月華[10]流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文[11]。
昨夜閑潭[12]夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路[13]。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹[14]。
【注釋】
[1]滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。
[2]芳甸:芳草豐茂的原野。甸:郊外之地。霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。
[3]流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。。╰īng):水邊平地,小洲。
[4]纖塵:微細的灰塵。月輪:指月亮。因為月圓時象車輪,所以稱為月輪。
[5]窮已:窮盡。
[6]窮已:窮盡。
[7]扁舟子:指飄蕩江湖的游子。扁舟:小舟。明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。
[8]月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。離人:此處指思婦。
[9]玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。搗衣砧(zhēn):搗衣石、捶布石。
[10]月華:月光。
[11]文:同“紋”。
[12]閑潭:幽靜的水潭。
[13]碣石:山名。瀟湘:水名。一北一南,暗指路途遙遠,相聚無望。無限路:極言離人相距之遠。
[14]乘月:趁著月光。搖情:激蕩情思,猶言牽情。
【作者】
張若虛(660~720年),字不詳,揚州(今江蘇揚州)人。唐代詩人。張若虛生平事跡不詳,按照《舊唐書》的記載,他曾經(jīng)擔任過兗州兵曹的職務。唐中宗神龍年間(705~707年),張若虛與、賀朝、萬齊融、邢巨、包融等人以文辭優(yōu)美著稱于世。他與賀知章、張旭、包融號稱“吳中四士”。的僅存二首于《全唐詩》中,其中《春江花月夜》為其代表作。這首千古名篇沿用了樂府詩的舊題目,卻一掃陳隋宮體詩的頹唐與艷麗,通過描寫真摯動人的離情別緒表現(xiàn)出對人生哲理的思考。全詩語言清新優(yōu)美,給人以清靈空明、自然脫俗的閱讀感受。
【賞析】
《春江花月夜》是樂府《清商曲辭·吳聲歌曲》舊題。張若虛在唐代詩壇并不太有名氣,但這首《春江花月夜》卻被聞一多先生稱之為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”(《唐詩雜論》),被世人稱為“孤篇蓋全唐”,一舉奠定了張若虛在中國文學史上的不朽地位。
這首詩以春江花月夜為背景,細致、形象而有層次地描繪相思離別之苦,詞清語麗,韻調(diào)幽美,初步洗脫了六朝宮體詩的脂粉氣息。
全首詩以美麗、和諧的語言,通俗的文句,歌頌富于哲理的大自然。中間夾敘閨情別緒,增加了哀怨纏綿的感情,突破了哲理詩的枯燥。詩人又善于反復變化,造成了詭譎恢奇的波瀾,增加了詩的藝術感染力,因而成為千古名篇。
全詩緊扣春、江、花、月、夜五個字來寫,重點就是“月”。從月開始,以月收結(jié)。將畫意、詩情與對宇宙奧秘和人生哲理的體察融為一體,創(chuàng)造出情景交融、玲瓏透徹的詩境。詩人首先用優(yōu)美的語言描繪了一幅恬靜、明凈的畫卷:一個春風輕拂的'月夜,詩人獨佇江邊,看到滔滔江水奔向天際,在水天相接的地方一輪明月在潮水中出現(xiàn)。江面上彌漫著一片波光,皎潔的月光照在開滿花兒的林子上就像是閃爍著晶瑩的雪珠?罩泻孟裼秀y白色的霜在暗暗地流動,白天看起來很白的沙石在這銀色的月光下也看不見了,江天一色,沒有一絲雜色?吹竭@樣的美景,不禁觸發(fā)了詩人對宇宙的思考。人生短暫,人類一代代繁衍下去,只有那月亮還像原來一樣皎潔,溫柔。詩人感到月亮也是有生命的,它年年月月每到夜晚就會出現(xiàn)是不是在等待什么人呢?
詩人從眼前的景象超脫到無限的宇宙與人生的思考上來,但是并沒有得到理想的答案,因為人生是有限的,怎比得上那年年歲歲一個樣的月亮呢。在一番感慨之后詩人的思緒又回落到人世中來,在這樣美好的月夜里,不知道有多少離人思婦沉浸在相思當中。游子乘舟遠行,留給岸上送別人的是長長的牽掛和無限的惆悵。此刻無論是天涯的游子還是閨中的思婦肯定都在凝望著這明月,思念著遠方的那一位。游子看著令人憐愛的月亮在天空中慢慢移動,便期望它能夠照到佳人的梳妝臺上。思念就像那玉戶簾中的月光一樣,怎么也卷不起來。詩人突發(fā)奇想,希望自己能跟隨著月光回到佳人的身邊。詩人很快便從這浪漫的幻想中脫身而出,兩人阻隔太遠,便是有鴻雁和魚龍來送信也送不到。詩人的思緒再一次回到現(xiàn)實,想起自己和那位佳人還是像碣石和瀟湘二江一樣天各一方。
在詩中不難看到“江”和“月”這兩個意象被反復拓展,不斷深化。春江、江流、江天、江畔、江水、江潭、江樹這紛繁的意象,和著明月、孤月、江月、初月、落月、月樓、月華、月明復雜的光與色,并通過與春、夜、花、人的巧妙結(jié)合,構成了一幅色美情濃而迷離跌宕的春江夜月圖。詩中貫穿著一種強烈的宇宙意識,從時間和空間兩方面來拓展境界。時間上追溯宇宙的起源,從而引發(fā)對人生有限而宇宙無窮的感慨;空間上利用想象幻化了詩人與佳人之間的物理距離,希望自己能跟隨著月光回到佳人身旁。這樣就極大地豐富了詩歌思想的深度,拓展了情感表現(xiàn)的空間。
詩人入手就以細膩的筆觸,描繪了格外幽美恬靜的春江花月夜,創(chuàng)造了一個神話般美妙的境界。前八句,由大到小,由遠及近,筆墨逐漸凝聚在一輪孤月上。面對清明澄澈的天地宇宙,詩人神思飛揚,探索著人生的哲理和宇宙的奧秘!叭松鸁o窮已,江月年年只相似!边@里,詩人雖有對人生短暫的感傷,但并不是頹廢和絕望,而是從大自然的美景中感受到一種欣慰,表現(xiàn)了對人生的追求與熱愛,回蕩著初唐時代的強音。
這是一首千年以來使無數(shù)讀者為之傾倒的杰作。聞一多先生認為“在這種詩面前,一切的贊嘆是饒舌,幾乎是瀆褻”。全詩融詩情、畫意、哲理為一體,憑借對春江花月夜的描繪,盡情贊嘆大自然的奇麗景色,謳歌人間純潔的愛情,把對游子思婦的同情心擴大開來,與對人生哲理的追求、對宇宙奧秘的探索結(jié)合起來,從而匯成一種情、景、理水乳交融的幽美而深遠的意境,展現(xiàn)出一幅充滿著人生哲理和生活情趣的淡雅清幽的水墨畫卷。
《春江花月夜》譯文賞析4
春江花月夜
朝代:唐代
作者:張若虛
原文:
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年望相似。(望相似 一作:只相似)
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。(落月 一作:落花)
譯文及注釋
譯文
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。
月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。
游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝臺。
月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。
。ù硕鋵懺鹿庵宄簾o邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)
昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。
不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
注釋
(1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。
(2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。
(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。
(4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。
(5)。╰īng):沙灘。
(6)纖塵:微細的灰塵。
(7)月輪:指月亮,因為月圓時像車輪,所以稱為月輪。
(8)窮已:窮盡。
(9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。
(10)但見:只見、僅見。
(11)悠悠:渺茫、深遠。
(12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。
暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心!逼稚希核叀!毒鸥 河伯》:“送美人兮南浦!币蚨司潆[含離別之意。
(13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。
(14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀!
(15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。
(16)離人:此處指思婦。
(17)妝鏡臺:梳妝臺。
(18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
(19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。
(20)相聞:互通音信。
(21)逐:追隨。
(22)月華:月光。
(23)文:同“紋”。
(24)閑潭:幽靜的水潭。
(25)復西斜:此中“斜”應為押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當時的標準國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。
(26)瀟湘:湘江與瀟水。
(27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。
(28)無限路:極言離人相距之遠。
(29)乘月:趁著月光。
(30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。
創(chuàng)作背景
作者:佚名
《春江花月夜》為樂府吳聲歌曲名,相傳為南朝陳后主所作,原詞已不傳,《舊唐書·音樂志二》云:“《春江花月夜》、《玉樹后庭花》、《堂堂》,并陳后主作。叔寶常與宮中女學士及朝臣相和為詩,太樂令何胥又善于文詠,采其尤艷麗者以為此曲!
后來隋煬帝又曾做過此曲。《樂府詩集》卷四十七收《春江花月夜》七篇,其中有隋煬帝的兩篇。
詩詞鑒賞:
這首詩從月亮升起寫到月亮降落,情隨景遷,結(jié)構鴻大,涵蓋的內(nèi)容豐富,思想健康,給人以情真,景美,意境高遠的感受。
(1)情真
皓月當空,纖塵無染,月華如水,一瀉而下,在江海相連處,水波蕩漾,泛起點點金光!罢l家今夜扁舟子?何處相思明月樓?可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。”如此良辰美景,無人共賞,孤獨寂寞中,思婦登樓遠望,一種相思,兩處離愁,純潔真摯的離情漸明漸遠漸深!坝褚粦艉熤芯聿蝗,搗衣砧上拂還來。此時相望不相聞,愿逐月華流照君!痹铝烈廊,可游子不歸,月色帶著離愁滲進思婦的心頭,揮之不去,無法排遣,真是剪不斷,理還亂。于是寄別情于明月,托相思于江水,但愿滿懷的思念化作月華溶進多情的江水,流進游子的心間。在這里,思婦、游子的心中對一團一聚的渴望,是那樣強烈,那樣濃釅。美好的情意使人產(chǎn)生共鳴,富有生活意義。人世間還有什么比真情更可貴的呢?
。2)景美
抒情的最好方式是找準依托物。詩人張若虛為此選擇了一個大背景:“春江潮水連海平,海上明月共潮生。滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆是霰;空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見!弊x罷詩歌,展現(xiàn)在讀者眼前的是這樣一幅美景:明月從地平線上升起,水邊望去,就好像從浩浩長江的浪潮中涌一出一樣,月華如練的春夜,鮮花爛漫,草色清新,月色融融。一開始就營造出一種令人迷醉的.氛圍,給人以陰柔之美,令人不禁觸景生情,要是能與佳人一起共享這良辰美景,共敘思念的話兒,傾聽潮漲潮落的絮語,那該多么好啊!可是偏偏是別離,愁緒頓生,百轉(zhuǎn)愁腸如曲折東流的一江春水,何時才是相聚之時!在這里,如果詩人不選取好寄情的意象——一江春水、皎皎明月、原野鮮花……那么,離情別緒就難以淋一漓盡致地表達出來,也就難以融情于景,達到情景交一融的境地。
。3)意境高遠
這首詩中,詩人除了傾訴離情別緒之外,字里行間還流露出文人沉一淪失意的感傷,帶有人生短暫的苦悶。不過,透過這些,我們還讀出了詩人對人生問題的注目,讀出了詩人對人類起于何時的思考!敖虾稳顺跻娫?江月何年初照人?人生代代無窮已,江月年年望相似;不知江月待何人,但見長江送流水!倍潭處拙湓娭校娙税讶祟惻c大自然進行對比,寓深刻的哲理于其中,反映出前人對自然、人類的探求。大自然是永恒的,而人生易變,人不過是宇宙間一個匆匆過客。逝者如斯,明月常在,江水依然滔滔,月光依然融融,可是物是人非,世事多變,心中的至愛在哪里?心中的情向誰傾訴?月亮漸漸西沉,而思念之情卻越發(fā)的深沉、濃烈。“江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹!甭诽鎏,情無限,何時距離縮成零?唯有繚亂不寧的別緒離情,伴隨著殘月余輝散落在江邊的樹林里。此時此景此情,有誰不為之動容?有誰不為之深思?有誰不為之遐想?
《春江花月夜》譯文賞析5
春江花月夜
唐代:張若虛
春江潮水連海平,海上明月共潮生。
滟滟隨波千萬里,何處春江無月明!
江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰;
空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。
江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。
江畔何人初見月?江月何年初照人?
人生代代無窮已,江月年年望相似。
不知江月待何人,但見長江送流水。
白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。
誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?
可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。
玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。
此時相望不相聞,愿逐月華流照君。
鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。
昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。
江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。
斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。
不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。
譯文
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。
月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。
江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。
月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。
江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。
江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?
人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。
不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運輸著流水。
游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。
哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?
可憐樓上不停移動的月光,應該照耀著離人的梳妝臺。
月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。
這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。
鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。
。ù硕鋵懺鹿庵宄簾o邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)
昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。
江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。
斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。
不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。
注釋
(1)滟(yàn)滟:波光蕩漾的樣子。
(2)芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。
(3)霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。
(4)流霜:飛霜,古人以為霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這里比喻月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。
(5)。╰īng):沙灘。
(6)纖塵:微細的灰塵。
(7)月輪:指月亮,因為月圓時像車輪,所以稱為月輪。
(8)窮已:窮盡。
(9)江月年年只相似:另一種版本為“江月年年望相似”。
(10)但見:只見、僅見。
(11)悠悠:渺茫、深遠。
(12)青楓浦上:青楓浦 地名 今湖南瀏陽縣境內(nèi)有青楓浦。這里泛指游子所在的地方。
暗用《楚辭 招魂》:“湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。”浦上:水邊!毒鸥 河伯》:“送美人兮南浦!币蚨司潆[含離別之意。
(13)扁舟子:飄蕩江湖的游子。扁舟,小舟。
(14)明月樓:月夜下的閨樓。這里指閨中思婦。曹植《七哀詩》:“明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有余哀!
(15)月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。
(16)離人:此處指思婦。
(17)妝鏡臺:梳妝臺。
(18)玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。
(19)搗衣砧(zhēn ):搗衣石、捶布石。
(20)相聞:互通音信。
(21)逐:追隨。
(22)月華:月光。
(23)文:同“紋”。
(24)閑潭:幽靜的水潭。
(25)復西斜:此中“斜”應為押韻讀作“xiá”(洛陽方言是當時的標準國語,斜在洛陽方言中就讀作xiá)。
(26)瀟湘:湘江與瀟水。
(27)碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。
(28)無限路:極言離人相距之遠。
(29)乘月:趁著月光。
(30)搖情:激蕩情思,猶言牽情。
賞析
整篇詩由景、情、理依次展開,第一部分寫了春江的美景。第二部分寫了面對江月由此產(chǎn)生的感慨。第三部分寫了人間思婦游子的離愁別緒。
詩人入手擒題,勾勒出一幅春江月夜的壯麗畫面:江潮連海,月共潮生。這里的“海”是虛指。江潮浩瀚無垠,仿佛和大海連在一起,氣勢宏偉。這時一輪明月隨潮涌生,景象壯觀。一個“生”字,就賦予了明月與潮水以活潑的生命。而月光閃耀千萬里之遙,哪一處春江不在明月朗照之中。那江水曲曲彎彎地繞過花草遍生的春之原野,月色瀉在花樹上,像撒上了一層潔白的雪。同時,又巧妙地繳足了“春江花月夜”的題面。詩人對月光的觀察極其精微,而月光蕩滌了世間萬物的五光十色,將大千世界浸染成夢幻一樣的銀輝色。因而“空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見”,渾然只有皎潔明亮的月光存在。細膩的筆觸,創(chuàng)造了一個神話般美妙的境界,使春江花月夜顯得格外幽美恬靜。這八句,由大到小,由遠及近,筆墨逐漸凝聚在一輪孤月上了。
清明澄澈的天地宇宙,讓人仿佛進入了一個純凈世界,這就自然地引起了詩人的遐思冥想:“江畔何人初見月?江月何年初照人?”詩人神思飛躍,但又緊緊聯(lián)系著人生,探索著人生的哲理與宇宙的奧秘。而在此處卻別開生面,思想沒有陷入前人窠臼,而是翻出了新意:“人生代代無窮已,江月年年望相似。”個人的生命是短暫即逝的,而人類的存在則是綿延久長的,因之“代代無窮已”的人生就和“年年望相似”的明月得以共存。詩人雖有對人生短暫的感傷,但并不是頹廢與絕望,而是緣于對人生的追求與熱愛。
“不知江月待何人,但見長江送流水”,這一句這是緊承上一句的“望相似”而來的`。人生代代相繼,江月年年如此。一輪孤月徘徊中天,這像是等待著什么人似的,但卻又永遠不能如愿。月光下,只有大江急流,奔騰遠去。讓其隨著江水的流動,詩篇遂生波瀾,將詩情推向更深遠的境界。江月有恨,流水無情,而詩人自然地把筆觸由上半篇的大自然景色轉(zhuǎn)到了人生圖象,引出下半篇男女相思的離愁別恨。
“白云”四句總寫在月夜中思婦與游子的兩地思念之情!鞍自啤、“青楓浦”托物寓情。白云飄忽,象征“扁舟子”的行蹤不定!扒鄺髌帧睘榈孛,但“楓”“浦”在詩中又常用為感別的景物、處所!罢l家”“何處”二句互文見義,因不止一家、一處有離愁別恨,詩人才提出這樣的設問,一種相思,牽出兩地離愁,一往一復,詩情蕩漾,曲折有致。
接下“可憐”八句承“何處”句,寫思婦對離人的懷念。然而詩人不直說思婦的悲和淚,而是用“月”來烘托她的懷念之情,悲淚自出。詩篇把“月”擬人化,“徘徊”二字極其傳神:一是浮云游動,故光影明滅不定;二是月光懷著對思婦的憐憫之情,在樓上徘徊不忍去。它要和思婦作伴,為她解愁,因而把柔和的清輝灑在妝鏡臺上、玉戶簾上、搗衣砧上。豈料思婦觸景生情,反而思念尤甚。她想趕走這惱人的月色,可是月色“卷不去”,“拂還來”,真誠地依戀著她。這里“卷”和“拂”兩個癡情的動作,生動地表現(xiàn)出思婦內(nèi)心的愁悵和迷惘。共望月光而無法相知,只好依托明月遙寄相思之情!傍櫻汩L飛光不度”,也暗含魚雁不能傳信之意。
最后八句寫游子,詩人用落花、流水、殘月來烘托他的思歸之情!氨庵圩印边B做夢也念念歸家——花落幽潭,春光將老,人還遠隔天涯,江水流春,流去的不僅是自然的春天,也是游子的青春、幸福和憧憬。江潭落月,更襯托出他凄苦的寞寞之情。沉沉的海霧隱遮了落月;碣石、瀟湘,天各一方,道路是多么遙遠!俺脸痢倍旨又氐劁秩玖怂墓录;“無限路”也就無限地加深了他的鄉(xiāng)思。他思忖:在這美好的春江花月之夜,不知有幾人能乘月歸回自己的家鄉(xiāng)。他那無著無落的離情,伴著殘月之光,灑滿在江邊的樹林之上。
【《春江花月夜》譯文賞析】相關文章:
《春江花月夜》古詩譯文及賞析04-28
春江花月夜譯文和賞析03-21
《晚春》譯文及賞析03-26
《武》譯文及賞析07-01
春曉譯文及賞析03-28
《出塞》譯文及賞析03-02
《初夏》譯文賞析05-30
《鴻雁》譯文及賞析06-08
《鶴鳴》譯文及賞析04-06
《白帝》譯文及賞析(經(jīng)典)04-08