中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

九日閑居原文、翻譯及賞析

時間:2024-12-02 08:46:09 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

九日閑居原文、翻譯及賞析

  原文

  余閑居,愛重九之名。秋菊盈園,而持醪靡由,空服九華,寄懷于言。

  世短意常多,斯人樂久生。

  日月依辰至,舉俗愛其名。

  露凄暄風(fēng)息,氣澈天象明。

  往燕無遺影,來雁有余聲。

  酒能祛百慮,菊解制頹齡。

  如何蓬廬士,空視時運(yùn)傾!

  塵爵恥虛罍,寒華徒自榮。

  斂襟獨(dú)閑謠,緬焉起深情。

  棲遲固多娛,淹留豈無成。

  翻譯

  我閑居無事,頗喜重九這個節(jié)名。秋菊滿園,想喝酒但沒有酒可喝,獨(dú)自空對著秋菊叢,因?qū)懴麓嗽娨约耐袘驯АH松檀,憂思往往很多,可人們還是盼望成為壽星。日月依著季節(jié)來到,民間都喜歡重陽這好聽的節(jié)名。露水出現(xiàn)了,暖風(fēng)已經(jīng)停息?諝獬纬,日月星辰分外光明。飛去的燕子已不見蹤影,飛來的大雁縈繞著余音。只有酒能驅(qū)除種種憂慮,只有菊才懂得益壽延齡。茅草屋里的清貧士,徒然看著時運(yùn)的變更。酒杯積灰,酒樽也感到羞恥;寒菊空自開放,也讓人難以為情。整整衣襟,獨(dú)自個悠然歌詠,深思遐想勾起了一片深情。盤桓休憩本有很多歡樂,隱居鄉(xiāng)里難道就無一事成!

  賞析

  重陽節(jié)自古有飲菊花酒的習(xí)俗,據(jù)說如此可以延年益壽,《西京雜記》云:“九月九日佩茱萸,食蓬餌,飲菊花酒,令人長壽!比欢@一年的重九,在陶淵明的宅邊,雖然有一叢叢顏色各異的菊花,然苦于無錢沽酒,只能空食菊花。古人視菊為一種高雅而有氣節(jié)的花卉,因她開在眾芳凋落的秋天,故屈原就有“夕餐秋菊之落英”的話,這里小序中所說的“九華”也就是指菊花,詩人有菊無酒,遂產(chǎn)生出無限感慨。

  “世短意常多”四句,以議論領(lǐng)起,解釋了重九之名,并提出感嘆人生的主題。意謂人生在世,不過如白駒過隙,正由于其為極暫短的一瞬,故人們產(chǎn)生了各種各樣的煩憂顧慮,也導(dǎo)致了人們企慕長壽永生的祈求。一年一度的重陽佳節(jié)按著時序的推移又來到了,人們之所以喜愛這個以“九”命名的節(jié)日,因?yàn)椤熬拧迸c“久”諧音,所以對它的喜愛正體現(xiàn)了對長生的渴求。這里“舉俗愛其名”與小序中的“愛重九之名”一致!笆蓝桃獬6唷币痪錈捯鈽O精,宋代李公煥在《箋注陶淵明集》卷二中認(rèn)為此句是古詩“人生不滿百,常懷千歲憂”兩句的濃縮,體現(xiàn)了陶淵明駕馭語言的本領(lǐng)。

  “露凄暄風(fēng)息”至“寒華徒自榮”十句寫景抒情,感嘆自己有菊無酒,空負(fù)良辰美景。露水凄清,暖風(fēng)已止,秋高氣爽,天象清明,飛去的燕子沒有留下蹤影,北來的大雁還有聲聲余響。詩人說:據(jù)說酒能祛除心中的種種煩惱,菊花能令人制止衰老,而為何我這隱居的貧士只能讓重陽佳節(jié)白白地過去!酒器中空空如也,積滿灰塵,而秋菊卻在籬邊空自開放。這里描寫了一幅天朗氣清的深秋景象,與詩人自己貧寒潦倒的處境正成鮮明對照,自然景象的美好反襯出詩人心緒的寥落,大好的時光在白白消逝,盛開的菊花也徒自爭艷,詩人于是感慨系之。

  “斂襟獨(dú)閑謠”即寫詩人的感嘆,他整斂衣襟,獨(dú)自閑吟,而思緒遼遠(yuǎn),感慨遙深。想自己游息于山林固然有不少歡樂,但留滯人世不能就一無所成。詩人在這里不僅感嘆人生的短暫,而且對人生的價(jià)值重新作了審視,詩中關(guān)于“深情”的內(nèi)容并沒有加以明確說明,只是隱隱約約地點(diǎn)出了作者悲從中來的原因不僅僅是為了無酒可飲,而更大的悲痛隱藏在心中,這就是詩人對人生的思考與對自身價(jià)值的探求。全詩一氣直下,其主旨似在表明人生短促而自己又不能及時行樂,空負(fù)秋光的悲嘆,然忽又說“淹留豈無成”,更翻出一層意思,所以延君壽說是“一意兩層收束”(《老生常談》)。

  因?yàn)榇嗽娊Y(jié)語的含蓄,似有不盡之意在于言外,因而歷來解此詩者就以為陶淵明在此中暗寓了他對晉宋易代的悲憤,借此表示了對前朝的留戀,并有志于恢復(fù)王室之事!翱找晻r運(yùn)傾”一句中也系有感于時事的傾覆,“塵爵”二句則表達(dá)了愿安于時命,自保貞心的愿望。最后所謂的“淹留豈無成”,即暗指自己所以羈留人間是由于還抱著復(fù)國的希望,等待一展宏圖的機(jī)會。這種說法自然也不無道理,自來論陶詩的人也曾指出過陶淵明并非渾身是靜穆,而是一個頗有感時傷世之情的人。龔自珍就說他“莫信詩人竟平淡,二分《梁甫》一分《騷》”(《己亥雜詩》)?即嗽娦蛑兴^“寄懷”,詩中所謂“深情”,都似乎確有所寄托,以此推斷,可能此詩確有寓意。魯迅評陶潛說:“于朝政還是留心,也不能忘掉‘死’,這是他詩文中時時提起的!保ā段簳x風(fēng)度及文章與藥及酒之關(guān)系》)此詩即體現(xiàn)了他對政治和生命兩方面的認(rèn)識。

  此詩以說理與寫景與抒情融合在一起,體現(xiàn)了陶詩自然流走的特點(diǎn),其中某些句子凝練而新異,可見陶淵明鑄詞造句的手段,如“世短意常多”、“日月依辰至”及“酒能祛百慮,菊解制頹齡”等雖為敘述語,然遒勁新巧,詞簡意豐,同時無雕飾斧鑿之痕,這正是陶詩的難以企及處。

【九日閑居原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:

閑居原文、翻譯及賞析01-29

九日閑居_陶淵明的詩原文賞析及翻譯08-13

輞川閑居原文翻譯05-29

輞川閑居贈裴秀才迪原文翻譯賞析02-06

《輞川閑居贈裴秀才迪》原文及翻譯賞析06-16

九日閑居·并序原文及賞析04-25

輞川閑居贈裴秀才迪_王維的詩原文賞析及翻譯05-26

輞川閑居贈裴秀才迪原文翻譯及賞析(4篇)05-22

姚合《閑居》全詩翻譯賞析05-28

原文翻譯及賞析03-18