中英文簡易合同樣本
合同是當事人或當事雙方之間設(shè)立、變更、終止民事關(guān)系的協(xié)議。依法成立的合同,受法律保護。小編今天為大家?guī)碇杏⑽暮喴缀贤瑯颖。一起來看看吧?/p>
AGREEMENT made this _______ day of ____________, 20_____, between ______________________, hereinafter called "_______________", and ______________________, hereinafter called "_____________".
WHEREAS, ________________;
WHEREAS, ________________; and
WHEREAS, ________________;
NOW THEREFORE, in consideration of their mutual promises made herein, and for other good and valuable consideration, receipt of which is hereby acknowledged by each party, the parties, intending to be legally bound, hereby agree as follows:
1. Recitals. The parties agree that the foregoing recitals are true and correct and incorporated herein by this reference.
2. __________________.
___. Miscellaneous. Time is of the essence of this agreement. This agreement is made in the State of Florida and shall be governed by Florida law. This is the entire agreement between the parties and may not be modified or amended except by a written document signed by the party against whom enforcement is sought. This agreement may be signed in more than one counterpart, in which case each counterpart shall constitute an original of this agreement. Paragraph headings are for convenience only and are not intended to expand or restrict the scope or substance of the provisions of this agreement. Wherever used herein, the singular shall include the plural, the plural shall include the singular, and pronouns shall be read as masculine, feminine or neuter as the context requires. The prevailing party in any litigation, arbitration or mediation relating to this agreement shall be entitled to recover its reasonable attorneys fees from the other party for all matters, including but not limited to appeals. Pinellas County, Florida, shall be proper venue for any litigation involving this agreement. This agreement may not be assigned or delegated by either party without the prior written consent of the other party.
IN WITNESS WHEREOF, the parties have signed this agreement as of the day and year first above written.
____________________________ ________________________(Seal)
____________________________
Witnesses
____________________________ ________________________(Seal)
____________________________
Witnesses
合同
本協(xié)議由______________________(以下稱“_____________”)與______________________(以下稱“_____________”)于20_____年_____月_____日訂立。
鑒于________________;
鑒于________________;
且鑒于________________,
因此,考慮到雙方的保證,以及為了其他在此承認已收到的有益且有價值的`考慮,雙方同意如下條款,并受其法律約束:
1. 述語:雙方承認,以上所做陳述真實準確,構(gòu)成本協(xié)議的組成部分。
2. 其他條款
雙方認為,時間因素至關(guān)重要。本協(xié)議的訂立地為美國佛羅里達州,應(yīng)受佛羅里達州法律的管轄。本協(xié)議作為雙方的完整協(xié)議,只能由受到強制執(zhí)行的一方通過書面簽署的文件加以變更。本協(xié)議應(yīng)有兩份(或以上)的正本,由協(xié)議雙方簽署。各段落標題詞的使用僅是為了方便,不能擴大或限制本協(xié)議條款的范圍與實質(zhì)內(nèi)容。本協(xié)議中任何一處使用的復(fù)數(shù)當然包括單數(shù),反之亦然;本協(xié)議中任何一處使用的代名詞應(yīng)當根據(jù)文本需要確定其性別,即男性、女性或者中性。在與本協(xié)議有關(guān)的訴訟、仲裁或者調(diào)解中,勝訴的一方有權(quán)要求對方為其支付一切相關(guān)而合理的律師費用,包括(但不限于)行使請求權(quán)的費用。涉及本協(xié)議的一切訴訟應(yīng)由佛羅里達州派尼拉思郡法院管轄。經(jīng)一方書面同意,另一方可將本協(xié)議轉(zhuǎn)讓或委托給第三方。
茲證明,本協(xié)議由雙方在上述訂約日期簽訂。
甲方:____________________________ ________________________(蓋章)
甲方見證人:____________________________
乙方:____________________________ ________________________(蓋章)
乙方見證人:____________________________
【中英文簡易合同樣本】相關(guān)文章:
租房合同簡易樣本10-26
簡易購銷合同樣本11-13
簡易裝修合同樣本06-09
裝修簡易合同樣本04-03
銷售合同中英文樣本04-30
工程裝修簡易合同樣本04-03
簡易倉儲保管合同樣本11-13
租房合同簡易版樣本03-02
簡易單位聘用合同樣本03-26