中英美文:給幸福一個(gè)機(jī)會(huì)
He and she were sitting face to face. At this moment, the landlord came in and asked, “Are you sure you do not rent the house any more?” He kept silent and she only shook her head. They were going to divorce, so it was obvious that they would not continue renting the house any more. 她和他默默地對(duì)坐著。房東進(jìn)來問:“你們真的不租了嗎?”他沉默不語,她搖了搖頭,她和他就要離婚了,還需要租房嗎?
Then the landlord began examining the house. After looking around, the landlord screamed, “Damn God! See how you have ruined my house? The walls are full of nails! How could I rent the house to others?”房東開始驗(yàn)收房子,在房間里轉(zhuǎn)了一圈后,突然尖叫起來:“你們把我家弄成什么樣子了,墻上到處是鐵釘,還讓我怎么繼續(xù)出租啊!”
He said, “The room is too small and can hardly accommodate all of our things. So we could only hang them on the walls! The landlord did not listen to him and turned around up to the floor。他不得不開口了:“房間太小了,東西多了放不下,只能掛在墻上。”房東不聽他說,轉(zhuǎn)身“噔噔噔”上了樓。
She began looking around her familiar room. Four years ago, she became his bride here. On the night of their marriage, he felt deeply guilty to her, saying, “I feel so sorry to you for having you live in this small room. In the future I will earn a lot of money to buy our own house!彼蛄恐煜さ募摇K哪昵,她在這里做了他的'新娘。新婚那晚,他對(duì)她充滿了愧疚:“委屈你了,以后咱一定掙錢買大房子!
The room was only 13 square meters with two nails on the wall next to the door, one for her to hang her bag and the other for hanging umbrellas. At that time, she threw all her stuff such as her bag and umbrella on the floor once she entered the room, staring at the whole mess and feeling terribly upset。房間只有13平方米,門邊那兩顆鐵釘,一顆是用來給她掛包的,另一顆是用來掛雨傘的。那會(huì)兒,她一進(jìn)門就把包啊傘啊丟在地上,然后看到滿地亂七八糟的東西開始心煩。
There were three nails on the left wall, on which hung his clothes yesterday. After he lived in the room, he removed all the clothes boxes and bought her a desk in the spared room because he knew she loved writing and drawing. 左邊的墻上有三顆鐵釘,昨天那三顆釘子上面還都掛滿了衣服。他住進(jìn)來后就把裝衣服的箱子給撤走了,騰出來的空間,他給她加了一張寫字臺(tái),因?yàn)樗綍r(shí)喜歡寫寫畫畫。
There were four nails on the right wall that were used to fix their wedding photo frame. But now there were only four nails without the frame. She still remembered he got hurt on his fingers when trying to drive the nails home. It was her who pushed him to receive an injection against tetanus in the hospital. 右邊的墻上有四顆鐵釘,是用來固定他們的婚紗照的。現(xiàn)在上面卻只剩四顆孤零零的鐵釘。她記得,釘這四顆鐵釘?shù)臅r(shí)候,他的手不小心受傷了,是她逼著他去醫(yī)院打了預(yù)防破傷風(fēng)的針。
【中英美文:給幸福一個(gè)機(jī)會(huì)】相關(guān)文章:
中英互譯美文:幸福的真諦05-12
給花開一個(gè)機(jī)會(huì),給愛一個(gè)機(jī)會(huì)美文06-23
給對(duì)方一個(gè)痛哭的機(jī)會(huì)-美文故事04-13