關(guān)于商務(wù)印書館復(fù)興管理論文
商務(wù)印書館不但是我國近現(xiàn)代最大的出版社,同時(shí)也是重要的學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)。它有一套完整的組織系統(tǒng),下設(shè)編譯所、印刷所、發(fā)行所,各司其職,效率極高。三所之中,以編譯所最為重要,我國近現(xiàn)代各學(xué)術(shù)領(lǐng)域的著名學(xué)者和各界名流中的不少人都在里面工作過,如夏曾佑、杜亞泉、蔣維喬、蔡元培、孟森、陸費(fèi)逵、胡愈之、陳叔通、茅盾、蔣夢麟、鄭貞文、周昌壽、陳布雷、謝六逸、竺可楨、任鴻雋、周鯁生、陶孟和、何炳松、顧頡剛、葉圣陶、向達(dá)、陶希圣等等。除本職工作外,編輯還必須編寫教科書、辭典等書籍;編輯之余,不少人撰寫了各種專著和論文。它還資助學(xué)者到國外考察或從事其他工作,如蔡元培到德國留學(xué),張?jiān)獫?jì)、鄭貞文代表中華學(xué)藝社到日本搜集珍稀古籍,都是由它部分或全部出資。它甚至提供資金讓學(xué)者集中一段時(shí)間安心寫作或研究。例如,曾任編譯所所長的高夢旦一直想改革部首檢字法,并已有相關(guān)成果,但自覺不夠完善,當(dāng)他聽說在清華學(xué)校任教的林語堂曾發(fā)表過一種首筆檢字法,就輾轉(zhuǎn)托人介紹,與林語堂詳談,力勸其繼續(xù)研究,還以商務(wù)印書館名義與其訂立合作研究的契約:一年內(nèi)按月資助若干元,以減少他的課時(shí),用以研究新檢字法。
商務(wù)印書館還擁有遠(yuǎn)東藏書最多的圖書館——由原編譯所資料室涵芬樓改造而來的東方圖書館。1924年,商務(wù)印書館費(fèi)銀11萬余兩建造了五層鋼筋水泥的大樓,以庋藏日漸增多的各類書刊,并供公眾查閱。至1931年,館藏普通中文書籍已達(dá)268000余冊;外文書籍80000余冊;各類善本古籍35083冊;中外版圖表、照片5000余種;22省元、明以來方志2641種,25682冊,“此中除省志齊全外,全國府、廳、州、縣志應(yīng)有2081種,本館已收1753種,實(shí)已達(dá)全部百分之八十四”[2]。中外報(bào)刊雜志的收藏亦極完備,其中不乏珍稀之本,如香港出版而久已絕版的《中國匯報(bào)》(ChineseRepository)、《哲學(xué)評(píng)論》(PhilosophicalReview)等全套雜志,甚至遠(yuǎn)東唯一的孤本——初版全套德國《李比希化學(xué)雜志》(Liebig''sArmclenderChemieundPharmazie),以及我國清末以來出版的《諭折匯存》、《外交報(bào)》等大量全套報(bào)刊雜志。在張?jiān)獫?jì)、王云五等人的苦心經(jīng)營下,到20世紀(jì)30年代,商務(wù)印書館不但在中小學(xué)教科書、普及讀物方面取得了驕人的成績,已經(jīng)出版或正在出版的《四部叢刊》、《萬有文庫》等大型叢書、《百納本二十四史》,以及《辭源》等工具書更是影響巨大,其他出版社無與頡頏者。
正當(dāng)商務(wù)印書館業(yè)務(wù)蒸蒸日上之際,一場巨大的民族災(zāi)難打斷了這一進(jìn)程。1932年1月28日午夜,日本突然侵犯上海閘北地區(qū),我十九路軍奮起抵抗,淞滬抗戰(zhàn)爆發(fā)。次日上午,位于寶山路上的商務(wù)總廠和附屬尚公小學(xué)因遭日機(jī)轟炸著火,燒至下午全部被毀。2月1日,曾被火勢殃及的編譯所(包括附設(shè)的10多家雜志社)和東方圖書館又因日本浪人放火,大火再襲,到傍晚焚毀一空。從3月2日日軍占領(lǐng)商務(wù)印書館所在的閘北地區(qū),到5月23日由上海撤兵區(qū)域接管委員會(huì)收回為止,占地80余畝的廠區(qū)內(nèi),除機(jī)器修理部、澆版部及病房幾處外,其他龐大的建筑群均成廢墟;所有的機(jī)器設(shè)備、書稿紙張及藏版等均付之一炬;東方圖書館藏書除5000冊善本寄存金城銀行外,其余亦化為灰燼。據(jù)統(tǒng)計(jì),物資損失高達(dá)1600余萬元。[3]至于無形的損失,更是無法計(jì)量。如,時(shí)任編譯所所長的我國現(xiàn)代著名史學(xué)家何炳松曾計(jì)劃寫一部縱向上通貫古今、橫向上包羅萬象的通史。據(jù)鄭振鐸說,這個(gè)“中國通史的計(jì)劃,預(yù)定請國內(nèi)若干歷史學(xué)者們通力合作;那計(jì)劃是很新穎的,把全書分作了二百多章,每章自成一書?上е怀霭媪巳氖炯从龅健欢恕磷,商務(wù)印書館一炬成灰,這個(gè)計(jì)劃也便無疾而終。然即就已經(jīng)出版的三四十本書看來,如果這部書能夠成功,無疑的將成為中國通史中最好的一部。”[4]鄭振鐸的回憶略有小誤,他將同是何炳松主編的《中國史學(xué)叢書》誤記為《中國歷史叢書》了!吨袊穼W(xué)叢書》所收為年譜,譜主絕大多數(shù)為歷代學(xué)術(shù)文化界人物,共出版43種;《中國歷史叢書》從1930年7月到1931年9月共出版10種,并無三四十本之眾;選題均為中國史的重要內(nèi)容,而且范圍廣泛。其中屬于政治方面的有《九品中正與六朝門閥》、《三國之鼎峙》、《晉之統(tǒng)一與八王之亂》、《義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)與》等;屬于經(jīng)濟(jì)、文化、學(xué)術(shù)方面的有《西漢經(jīng)濟(jì)史》、《宋元經(jīng)濟(jì)史》、《東漢之宗教》、《辯士與游俠》、《王守仁與明理學(xué)》,值得注意的'是,還有近現(xiàn)代選題《日俄戰(zhàn)爭與遼東開放》。如果能將這些專題研究綜合起來,加以融會(huì)貫通,做到何炳松極力主張的專史家與通史家的結(jié)合,那么,一部優(yōu)秀的通史將指日可待。令人扼腕的是,一位具有通識(shí)眼光的歷史學(xué)家關(guān)于中國通史的精心設(shè)計(jì),竟毀于日本帝國主義之手!從某種角度看,這類無形的損失,價(jià)值并不低于物質(zhì)的損失。
以后,商務(wù)印書館董事會(huì)成立了以張?jiān)獫?jì)為首的特別委員會(huì),下設(shè)善后辦事處作為具體辦事機(jī)構(gòu),由王云五等人負(fù)責(zé),編譯所所長何炳松等原部分雇員為工作人員。當(dāng)時(shí)滿目頹垣,百廢待舉。辦事處首先列出了亟待處理的21件事項(xiàng)并作了分工,確定了相關(guān)負(fù)責(zé)人。其中何炳松主持清理存稿存版及版稅、清理圖書館、保管和宣傳等工作,同時(shí)參與清理各種契約及交際工作。不久,辦事處正式命名下屬機(jī)構(gòu),任命何炳松為稿版處、保管處、圖書館清理處、宣傳處負(fù)責(zé)人。
商務(wù)印書館遭難后,王云五趁機(jī)大刀闊斧地進(jìn)行了組織結(jié)構(gòu)調(diào)整。他首先解雇了已經(jīng)停職的全體職工;接著縮小組織,設(shè)立總管理處主管公司行政,自任總經(jīng)理,統(tǒng)攬一切事務(wù)?偣芾硖幭略O(shè)生產(chǎn)部、營業(yè)部、供應(yīng)部、主計(jì)部、審核部、秘書處和人事委員會(huì)等7個(gè)部門,分管有關(guān)工作。與以前相比,最重要的變化是取消了職責(zé)重大的編譯所,代之以隸屬于生產(chǎn)部的編審委員會(huì),并親自兼任主任,[5]由李拔可、何炳松、莊俞、李伯嘉兼編審員。從機(jī)構(gòu)設(shè)置看,編審委員會(huì)屬于三級(jí)機(jī)構(gòu),地位實(shí)在微不足道,但這個(gè)三級(jí)機(jī)構(gòu)的主管者卻是一級(jí)機(jī)構(gòu)的總經(jīng)理,這樣的職務(wù)安排未免有點(diǎn)不倫不類,出現(xiàn)這種情況與王云五的偏狹有關(guān)。
王云五是一位有能力、雄心勃勃的人。1930年2月,他接替年前逝世的鮑咸昌,擔(dān)任商務(wù)印書館總經(jīng)理。為了有所作為,他提出了接受任命的兩個(gè)條件:實(shí)行總經(jīng)理獨(dú)斷制,將原最高管理機(jī)構(gòu)總務(wù)處降格為總經(jīng)理的辦事機(jī)構(gòu);由館方出資送他赴歐美各國考察企業(yè)管理半年。商務(wù)印書館董事會(huì)同意了這些條件。于是,就任的次月,王云五就前往歐美9個(gè)國家,參觀了40多家公司工廠及幾十個(gè)研究所和各種團(tuán)體,并咨詢專家五六十人。9月回國后,他擬定了“科學(xué)管理法”,并向下屬介紹考察感受和實(shí)行新管理法的設(shè)想。經(jīng)過一段時(shí)間的準(zhǔn)備,王云五正式推行“科學(xué)管理法”,并改變商務(wù)的組織結(jié)構(gòu)。具體措施包括:改組總務(wù)處及改訂有關(guān)章程;成立研究所并親自兼任所長;取消編譯所及下屬各部,代之以編譯評(píng)議會(huì)、總編譯部、編譯各組、各種編譯委員會(huì)、各雜志社和事務(wù)部等6個(gè)部門;同時(shí),公布“編譯工作標(biāo)準(zhǔn)章程”。從12月18日他召集編譯所各部負(fù)責(zé)人宣布改組的辦法,到何炳松與具體人員談話、予以落實(shí),整個(gè)過程才花了短短的幾天時(shí)間。這時(shí)的王云五,躊躇滿志,急于一展宏圖。[6]
由于“科學(xué)管理法”對編輯工作片面強(qiáng)調(diào)量化考核,與腦力勞動(dòng)的實(shí)際情況嚴(yán)重不符,而且每天要填寫固定格式的工作情況表,不勝其煩;此外,組織結(jié)構(gòu)的變化也使大家很不適應(yīng),結(jié)果在編譯所內(nèi)遭到了強(qiáng)烈反對。從次年1月9日開始,短短數(shù)日之內(nèi),有人憤而辭職,有人罷工,有人則徑回原部工作,館務(wù)一片混亂。接著,新任命的編譯評(píng)議會(huì)評(píng)議員紛紛辭職。編譯所職工會(huì)除了召開全體會(huì)員大會(huì),議決拒絕新頒布的“編譯工作標(biāo)準(zhǔn)章程”,請求何炳松保持所長職權(quán)外,還召開上海各界人士招待會(huì),宣言反對“科學(xué)管理法”,呼吁社會(huì)各界主持公道。同時(shí),向上海市社會(huì)局控告王云五。王云五沒有料到平時(shí)文質(zhì)彬彬的編輯們會(huì)群起反對,一時(shí)不肯讓步,于是陷入僵局。后來由于局勢愈演愈烈,上海社會(huì)局不得不出面干預(yù),主持調(diào)解勞資雙方矛盾。在局面失控、生產(chǎn)幾乎無法運(yùn)轉(zhuǎn)的情況下,王云五才不得不作出讓步,于1月下旬同意“在編譯所范圍內(nèi)維持原狀”,[7]正式宣布撤回“標(biāo)準(zhǔn)章程”。編譯所與商務(wù)印書館的其他部門不同,成員都是知識(shí)分子,其中不乏高學(xué)歷、高知名度學(xué)者,以及某些領(lǐng)域的專家。因此,原先的工作制度是適合這些人的特點(diǎn)的,即按學(xué)科劃定各人的工作范圍,完成書稿等編輯任務(wù)后,個(gè)人的科研或?qū)懽饔兄容^充裕的時(shí)間。這種彈性工作制的效率主要依靠個(gè)人的自覺性和責(zé)任感,而不是刻板的規(guī)章和嚴(yán)厲的懲罰。事實(shí)證明,這是一種符合編輯工作實(shí)際、行之有效的方法,王云五貿(mào)然改變一切,遭到反對是必然的結(jié)果。
在這場勞資糾紛中,何炳松雖與王云五同為資方代表,但憑著與同事們的良好關(guān)系,在王云五與勞方之間轉(zhuǎn)圜,成功地化解了一場長達(dá)數(shù)月之久的重大危機(jī)。由于長期負(fù)責(zé)編譯所實(shí)際工作,何炳松深知編輯工作的特點(diǎn),內(nèi)心未必贊成取消編譯所的做法,但出于隨遇而安、與世無爭的個(gè)性,加上在這場風(fēng)波中,同人們曾提出擁護(hù)自己繼續(xù)當(dāng)所長的口號(hào),這就使他更要注意避嫌了,因此,對王云五的做法,他沒有公開發(fā)表不同看法。
在王云五之前由張?jiān)獫?jì)、高夢旦擔(dān)任所長期間,總的氣氛是和諧的,人們各盡其責(zé),工作效率高又不乏創(chuàng)意,使商務(wù)印書館在競爭中日漸壯大,甚至一枝獨(dú)秀。當(dāng)然,在商務(wù)印書館的發(fā)展史上,也發(fā)生過勞資爭端,但一般都能圓滿解決。例如,1925年發(fā)生了領(lǐng)導(dǎo)的大罷工,高夢旦的女婿鄭振鐸是編譯所3名職工代表之一,也是罷工執(zhí)行中央委員會(huì)13名委員之一,代表勞方與資方代表高夢旦等人談判。由于高夢旦的開明和大度,最后化干戈為玉帛。復(fù)工的時(shí)候,還由高夢旦帶領(lǐng)罷工者入廠,成為一段流傳的佳話。[8]
[page_break]二
淞滬停戰(zhàn)后,商務(wù)印書館很快著手恢復(fù)館務(wù)。此時(shí)工作量十分繁重,據(jù)王云五回憶,“以不及從前編譯所十分之一的編審委員會(huì)同人擔(dān)任其事(筆者按:指編輯工作)”[9],而何炳松既是編審委員會(huì)編審員,又擔(dān)任秘書處首席秘書及人事委員會(huì)主任,負(fù)責(zé)處理很多日常事務(wù),如接待各方人士和組織,出席館內(nèi)外各種會(huì)議,等等。例如,自1932年5月始,他與王康生一起多次代表商務(wù)印書館出席由殷汝耕主持召開的接管戰(zhàn)爭中被日本侵占的閘北鐵路以北區(qū)域預(yù)備會(huì)議,并為此準(zhǔn)備了詳細(xì)材料。次年1月,《上海撤兵區(qū)域接管實(shí)錄》出版,它記載了淞滬戰(zhàn)爭結(jié)束后,中日雙方移交被日軍侵占的中國領(lǐng)土的經(jīng)過情況,其中就有何炳松提供的材料。他還寫了《商務(wù)印書館被毀紀(jì)略》,詳細(xì)記載了商務(wù)印書館在“一·二八事變”中的被毀始末和遭受的巨大損失。
經(jīng)過2個(gè)多月的緊張籌措,1932年8月1日,商務(wù)印書館正式復(fù)業(yè)。復(fù)業(yè)后,除了繼續(xù)刊印因戰(zhàn)爭被中斷的各種叢書及其他存稿外,還保留部分力量專門用于出版新書,并宣布每天出版1冊新書;復(fù)刊《東方雜志》等4種定期刊物。接著規(guī)劃了5項(xiàng)新計(jì)劃:按照新課程標(biāo)準(zhǔn)編印一套比較完善的中小學(xué)教科書,連同教學(xué)法教本共300多冊;編印《大學(xué)叢書》;編印《小學(xué)生文庫》,共500冊;編印《萬有文庫》未出之書;影印古書,包括《四庫全書珍本初集》、《宛委別藏》及其他善本古籍。這些計(jì)劃,有的因故未能實(shí)現(xiàn),如影印古書,而已做的之中,影響最大的當(dāng)數(shù)出版《大學(xué)叢書》。
《大學(xué)叢書》是為大學(xué)編撰的教科書。為保證質(zhì)量,與全國著名大學(xué)和學(xué)術(shù)團(tuán)體合作,由各學(xué)術(shù)領(lǐng)域著名學(xué)者51人組成《大學(xué)叢書》委員會(huì),除了商務(wù)印書館的王云五、何炳松、傅運(yùn)森、鄭振鐸等人外,還聘請了蔡元培、胡適、王世杰、朱家驊、馬寅初、任鴻雋、李四光、竺可楨、周仁、秉志、李書華、姜立夫、陳裕光、蔣夢麟、劉湛恩、黎照寰、羅家倫、翁之龍等人,其中部分人士為大學(xué)校長,約三分之一成員后來膺選為第一屆中央研究院院士,應(yīng)該說,陣容是十分強(qiáng)大的。1932年10月,公布了“《大學(xué)叢書》委員會(huì)條例”、“印行《大學(xué)叢書》條例”,“草擬大學(xué)校各學(xué)院必修的科目,再分別緩急先后,擬定于五年內(nèi)編印第一期大學(xué)用書三百種”,[10]自次年起每年出版40冊。規(guī)定凡是收入?yún)矔臅仨毥?jīng)過《大學(xué)叢書》委員1人以上審定,商務(wù)以前出版的書只要符合條件也可納入?yún)矔。[11]其實(shí),叢書中的相當(dāng)一部分原來就是大學(xué)教材。
為了保證《大學(xué)叢書》的質(zhì)量,必須有一支高質(zhì)量的作者隊(duì)伍,何炳松為此付出了很多精力。僅舉一例,為組稿等事宜,1934年6月27日深夜何炳松抵南京,次日一早即去中央大學(xué)和金陵大學(xué),拜訪兩校校長羅家倫、陳裕光,面議有關(guān)《大學(xué)叢書》諸事。商定與羅、陳以叢書委員的資格聯(lián)名具帖,在中央飯店宴請中、金兩所大學(xué)的教授。下午,又為《四部叢刊》事過訪江蘇國學(xué)圖書館館長柳詒徵,長談兩小時(shí),并商借明末清初史學(xué)家談遷所作的《國榷》原稿!秶丁肥且徊500多萬字的編年體明史巨著,著述嚴(yán)謹(jǐn),不少記載可補(bǔ)《明史》因避諱而造成的史實(shí)缺失,尤其詳于清朝初起時(shí)的歷史,如建州衛(wèi)、奴兒干都司的設(shè)立,等等,史料價(jià)值極高。由于此書從未刊行,故商務(wù)擬影印出版。之后,他又赴國防建設(shè)委員會(huì)訪張其昀,商談改編新學(xué)制高中中國地理課本事。本來還打算去教育部和編譯館,由于天氣炎熱而改期。[12]一日之中,連辦數(shù)事,足見效率之高。除了行政事務(wù)外,何炳松還審定了魏野疇翻譯的美國俾耳德和巴格力合著的《美國史》,梁思成等翻譯的英國韋爾斯的《世界史綱》,均被列入《大學(xué)叢書》第一集出版。他所撰的《通史新義》經(jīng)羅家倫審定后,也被列入?yún)矔谝患;后來,他的《中古歐洲史》又被收入?yún)矔?/p>
《大學(xué)叢書》從1933年4月開始出版,到1937年7月約出300種,[13]見諸《中國近代現(xiàn)代叢書目錄》的,達(dá)369種。它很快成為商務(wù)印書館的品牌書目,被各高等院校普遍采用?箲(zhàn)全面爆發(fā)后,大后方缺乏教材,商務(wù)印書館駐重慶辦事處(實(shí)際上的總管理處)決定翻印。由于沒有紙型和先進(jìn)設(shè)備,只能用石印機(jī)影印,為此特在成都開設(shè)印刷分廠,經(jīng)過反復(fù)試驗(yàn),才印出了清晰的圖版。于是添置設(shè)備,“日夜三班印刷”。[14]
商務(wù)印書館復(fù)業(yè)后,隨著業(yè)務(wù)的日漸恢復(fù),主辦的刊物也先后復(fù)刊。商務(wù)印書館所辦的十幾種雜志中,比較重要的有《東方雜志》、《教育雜志》、《小說月報(bào)》等。自復(fù)業(yè)當(dāng)年先行恢復(fù)《東方雜志》、《英語周刊》等4種刊物后,1934年9月,《教育雜志》復(fù)刊,何炳松兼任主編,提出要達(dá)到4個(gè)目標(biāo):打倒文盲(即消除文盲)、建設(shè)農(nóng)村、提倡生產(chǎn)教育、提高文化程度。為了辦好雜志,他采取了向名家約稿、舉辦讀書運(yùn)動(dòng)等措施。在何炳松的精心擘劃下,《教育雜志》成為教育界的權(quán)威雜志。
由于8年的編輯工作消耗了大量時(shí)間和精力,大大影響了學(xué)術(shù)研究,何炳松曾決定辭職以潛心學(xué)術(shù)。1932年5月始,他致函王云五辭職,竟至6上辭呈,還以不到館上班表示去職的決心;并打算離開友朋眾多的上海,攜眷返回故鄉(xiāng)金華,“專心做三四年翻譯西籍的工作”,“絕不兼任他事,以免分心”,同時(shí)婉拒了在此前后廣東、南京等地大學(xué)的聘約。[15]何炳松的辭職,使王云五頗感意外。其實(shí),一年前何炳松就曾與胡適函商,打算離職而專事譯書,并得到了胡適的贊同。此時(shí)編譯所被取消,自己從主管編輯出版業(yè)務(wù)轉(zhuǎn)為處理日常事務(wù),難免有無所作為之感;另外,多年緊張工作造成的身心疲憊也需調(diào)節(jié),他覺得離開的時(shí)機(jī)已到。不料王云五堅(jiān)拒其請,甚至7次登門勸留,他終于拗不過情面,無奈之下,只得重違本意,“再進(jìn)商務(wù)”。[16]
王云五為什么對何炳松特別禮遇呢?這顯然不符合他的個(gè)性。原因在他與同人的關(guān)系不和諧,無法保持高效運(yùn)轉(zhuǎn)。何炳松的為人正好與他相反:謙和自律,待人寬厚,與編譯所同人關(guān)系融洽,享有很高的威望。文武之道,一張一弛。王云五雖以鐵腕著稱,但往往過度,這樣就會(huì)產(chǎn)生強(qiáng)烈的反作用,推行“科學(xué)管理法”的失敗就是例子,而何炳松正好彌補(bǔ)了他的不足。與一位沒有野心,好脾性,不計(jì)較,有能力,并深受同仁信賴與尊敬的實(shí)際管理者共事,自然是再好不過了,因此才有王云五仿效諸葛亮的三顧茅廬,屢加挽留。
何炳松雖然留下了,但畢竟出于勉強(qiáng)。他在致胡適的函中,對自己為友情而犧牲抱負(fù)深感遺憾,對一再食言深表歉疚,并再次表示心愿:“我很想有追隨老友專心翻譯的機(jī)會(huì),將來果有自由的一天,還懇照常援手,不要以我的屢次食言為開玩笑!盵17]由于主管工作的變化,不但虛擲光陰,而且終覺不如以前順手,因此,兩年后當(dāng)國民政府教育部長王世杰請他出任國立暨南大學(xué)校長時(shí),他再也不顧王云五的一再挽留以至懇切得“流涕”相勸,毅然離開工作了11年的商務(wù)印書館。
【商務(wù)印書館復(fù)興管理論文】相關(guān)文章:
議論文:復(fù)興之責(zé)勇?lián)?dāng)06-20
淺談音樂舞蹈史詩《復(fù)興之路》論文06-13
復(fù)興的解釋及造句06-29
《復(fù)興之歌》詩歌06-22
走向復(fù)興散文06-22
愛情復(fù)興歌詞09-18
走向復(fù)興經(jīng)典散文03-22
高鐵復(fù)興詩歌06-26