淺談如何培養(yǎng)大學(xué)生的英語邏輯思維能力論文
摘要:
文章從大學(xué)英語寫作教學(xué)的實(shí)踐入手,分析學(xué)生英語作文中心論點(diǎn)含混、舉例不當(dāng)、行文流散等問題的超語言層面原因,闡明英漢文化差異是導(dǎo)致英語作文出現(xiàn)中式思維邏輯問題的主因,學(xué)生英語作文水平的提高有賴于英語寫作思維能力的培養(yǎng)。
關(guān)鍵詞:
文化差異;英語寫作;大學(xué)英語教學(xué);跨文化交際
《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》明確規(guī)定高校學(xué)生在學(xué)期間能用英語“完成一般性寫作任務(wù),能描述個(gè)人經(jīng)歷、觀感、情感和發(fā)生的事件等,能寫常見的應(yīng)用文”[1]。盡管如此,由于學(xué)時(shí)有限、師資不足、缺乏專門教材等客觀原因,以及學(xué)生畏難情緒嚴(yán)重、教師認(rèn)為寫作輔導(dǎo)顯效緩慢等主觀因素,寫作在大學(xué)英語課堂中往往被忽視,學(xué)生習(xí)作顯示許多基本問題沒有解決、學(xué)生的寫作水平遠(yuǎn)未達(dá)標(biāo)。
楊永林等學(xué)者指出中西思維習(xí)慣的不同、文化背景的差異、文本結(jié)構(gòu)的互異、話語模式的差別等構(gòu)成了快速提高英語寫作水平的障礙[2]。除了語言本身的毛病,高校非英語專業(yè)學(xué)生英語作文常見的中心論點(diǎn)含混、舉例不當(dāng)、行文流散等中西文化差異因素造成的邏輯錯(cuò)誤也需要解決。
一、母語文化對(duì)英語寫作邏輯的干擾
漢語生長(zhǎng)的東方文化與英語誕生的西歐文明大相徑庭,中西文化的巨大差異給跨文化交際造成許多困難,書面交流也不可避免的受到這一因素的影響。了解母語文化,分析其對(duì)英語寫作的干擾,有助于學(xué)習(xí)者認(rèn)清中式英語作文的深層原因,更好地掌握英語作文的表達(dá)邏輯,寫出地道的英語文章。
通過隨機(jī)選取了安徽醫(yī)科大學(xué)2009年入學(xué)的104名非英語專業(yè)本科生,在 為期一年的英語寫作教學(xué)中以隨堂作文的形式布置七次寫作任務(wù),作文題目全部來自上海外語教育出版社發(fā)行的《全新版大學(xué)英語》課后作文練習(xí),收集學(xué)生習(xí)作,統(tǒng)計(jì)表達(dá)邏輯方面的主要問題,分析產(chǎn)生這些問題的文化方面原因,并以教學(xué)實(shí)踐為基礎(chǔ)提出應(yīng)對(duì)策略。
1、溫和守中與中心思想缺失
自孔孟以來儒家推崇的中庸思想一直是中華民族行事與思維的首要準(zhǔn)則;不偏激不獨(dú)斷,含蓄包容,溫和守中的處世哲學(xué)是漢文化最重要的一個(gè)方面。中國(guó)人在思考問題時(shí),習(xí)慣兼顧左右,認(rèn)為唯有面面俱到方可算思考成熟、不偏不倚。這種文化傳統(tǒng)移植到學(xué)生的英語習(xí)作上卻產(chǎn)生出蹩腳的作品———中心思想含糊、論點(diǎn)過多———這些都與英語作文的要求背道而馳:“作者在任何時(shí)候必須明確自己的觀點(diǎn)、態(tài)度,不能騎墻中立,或者模棱兩可,含糊不清。在語言表達(dá)上應(yīng)表現(xiàn)一定的傾向性;贊成什么,反對(duì)什么,作者自己應(yīng)當(dāng)十分明確,同時(shí)也力圖讓讀者明確自己的立場(chǎng)與態(tài)度”[3]。以本課題研究者所授課程使用的教材為例,每單元的寫作練習(xí)難度適宜,緊扣學(xué)生生活或時(shí)代發(fā)展,配有明確的寫作要求,有較好的操作性,然而授課中發(fā)現(xiàn)學(xué)生的隨堂作文表現(xiàn)并不理想,其中最常見的問題就是中心思想缺失。以第三冊(cè)第八單元的作文練習(xí)My Views on Human Cloning為例,教材列出的提綱如下:1。In what way you think human cloning maybe of benefit to the human race2。In what way you think human cloning canbe dangerous to humankind3。Your conclusion絕大部分學(xué)生給此次練習(xí)的難度評(píng)分為“容易”或“較易”,認(rèn)為提綱符合他們的思維模式,“寫起來很順手”。評(píng)閱中卻發(fā)現(xiàn)相當(dāng)比例的作文不符合要求,盡管形式上遵照了提綱規(guī)定的三個(gè)方面內(nèi)容,卻缺乏重心,以幾乎同等的比重論述了克隆技術(shù)的正面作用和負(fù)面影響,導(dǎo)致63%的作文結(jié)論含糊,認(rèn)為克隆人技術(shù)是把雙刃劍,既有利也有弊。學(xué)生自認(rèn)為這樣的作文論證全面,然而從英語論述性文章的角度看,卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有達(dá)到通過分析、舉例、論述產(chǎn)生明確唯一的中心思想的要求。
2、師法前人與論證不當(dāng)
尊重傳統(tǒng)、講究師法是中華文化的優(yōu)點(diǎn)之一,然而這也有可能導(dǎo)致“墨守成說、不思創(chuàng)新的思維模式”[4]。這種模式使得國(guó)人推崇先賢、信奉經(jīng)典,以之為模擬的對(duì)象和引證的來源,下筆行文習(xí)慣引經(jīng)據(jù)典,似乎沒有“古人云”、“常言道”自己的論述就站不住腳。并且在考據(jù)引證的具體做法中力求詳盡忠實(shí),反對(duì)改動(dòng)演繹,學(xué)生們往往洋洋灑灑一段文字僅僅重復(fù)了一個(gè)人盡皆知的老故事,自己的論述卻難覓蹤影。英語母語人士在寫作中也不乏引證之舉,然而直引的例子相對(duì)較少,通常僅是一筆帶過,并不詳細(xì)復(fù)述前人之說,而把筆墨留在個(gè)人見解的具體闡述上。
其次,中國(guó)學(xué)生對(duì)名言古訓(xùn)的認(rèn)同感似乎大大高于對(duì)當(dāng)代社會(huì)現(xiàn)實(shí)事件的關(guān)心,不論作文是何題目,一概回到故紙堆里找理據(jù),往往顯得脫離實(shí)際、流于空泛。例如命題作文On Friendship,24%的學(xué)生引用“A friend in need is a friend in—deed!,17%的學(xué)生寫到“There is a famous say—ing by Confucius:How happy we are,To meetfriends from afar!”;“患難之交顯真情”和“有朋自遠(yuǎn)方來不亦樂乎”的古語并不走題但新意不足。
反觀一篇被評(píng)為范文的學(xué)生習(xí)作,其中寫到“Afriend is the one that knows how to make youcry”,出人意表的斷言引發(fā)讀者的興趣,作者列舉自己與學(xué)友間的小故事更顯得情真意切,很好地烘托了主題:真正的朋友不僅會(huì)雪中送炭讓人感動(dòng)落淚,也能直言相告指出真相,使你在痛苦淚流之后改正錯(cuò)誤走得更好。
再次,英語文化提倡個(gè)人意識(shí)———先輩和權(quán)威的智慧固然可敬,作者本人意圖、創(chuàng)造力和個(gè)性的表達(dá)更為重要。直接引用成語警句的比例大大低于中國(guó)的英語學(xué)習(xí)者,他們認(rèn)為對(duì)成說古語的截取、改編甚至戲仿體現(xiàn)了作者的獨(dú)創(chuàng)力和個(gè)人才智,是高級(jí)的引用。一次作業(yè)要求簡(jiǎn)述對(duì)Online Educa—tion的看法,經(jīng)過教師的啟發(fā),學(xué)生們自創(chuàng)出許多極富創(chuàng)意的“名言”:“It’s never too old tolearn,online!”“To live is human,to learn is di—vine!保癟o go online or not to,it’s not a ques—tion!”“Live to learn,learn to live!北M管有研究者認(rèn)為由于語言水平低,學(xué)生不得不花大量精力在遣詞造句上,因而忽略了對(duì)內(nèi)容和結(jié)構(gòu)的關(guān)注[5],語言水平較好的學(xué)生闡述論證的條理性不強(qiáng)、舉例失當(dāng)?shù)那闆r很多,總的來看這個(gè)問題很可能還是根源于學(xué)習(xí)者對(duì)中西文化差異的了解有限,因此作文中仍舊存在大段引證、舉例不當(dāng)、口號(hào)連篇、論述不足的毛病,作文缺少個(gè)人色彩,千人一面、空洞乏味。
3、直覺第一與行文流散
中國(guó)傳統(tǒng)文化內(nèi)核的另一方面是道家思想。道家以直覺和感性的方法解釋世界,其直覺思維更被西方人稱為東方的神秘主義。強(qiáng)調(diào)感悟、意會(huì)、直覺,模糊性與神秘性成為我國(guó)傳統(tǒng)文化的重要特征,反映在語言層面,漢語注重語言主體的直觀感受,這有別于西方語言分析推理的邏輯思維方法。
正如王力先生所說的“就句子的結(jié)構(gòu)而言,西洋的語言是法治的,中國(guó)的語言是人治的'”[6]。從文章結(jié)構(gòu)來看情況也完全相似,漢語作文中語意對(duì)語句和篇章結(jié)構(gòu)的作用遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于語法,形散而神不散。
這種寫作習(xí)慣帶入英語中卻會(huì)產(chǎn)出語法隨意、句子破碎、邏輯混亂的結(jié)果。
此外,英語語篇對(duì)連接成分的高度依賴也與漢語表達(dá)習(xí)慣不同,據(jù)趙蔚彬等人統(tǒng)計(jì),邏輯連接詞在英語語篇中的覆蓋率高達(dá)10%~30%[7]。這讓中國(guó)學(xué)生很不適應(yīng),他們普遍認(rèn)為連貫是一種純粹主觀的、不言自明的心理感受,漢語如此,英語也當(dāng)如此;連接詞只是將本來就明顯的邏輯關(guān)系變得更加直白而已,可用可不用。本研究中相當(dāng)數(shù)量的學(xué)生使用連接語的能力低下,僅會(huì)機(jī)械地在段首寫上“firstly/to begin with,secondly/next,in theend/last but not least/in conclusion”;程度較好的學(xué)生能夠使用若干常見的表示讓步、增補(bǔ)、總結(jié)的連接語,表示比較、強(qiáng)調(diào)、替換的則極為少用。學(xué)生習(xí)作普遍因句段之間缺乏銜接性和連貫性使敘述或論證出現(xiàn)思維跳躍性過大的缺點(diǎn)。
二、提高英語寫作思維能力的教學(xué)對(duì)策
1、類型化的寫作訓(xùn)練
培養(yǎng)學(xué)生良好的英語寫作習(xí)慣,第一步應(yīng)從提高學(xué)生謀篇布局的能力 開始,強(qiáng)化他們對(duì)英漢篇章差異的認(rèn)識(shí)。語篇練習(xí)分為兩種:一為大綱寫作,學(xué)生對(duì)所給話題寫出詳細(xì)提綱;二為排序練習(xí),選擇一段英美人士所寫的短文,刪除連接詞,打亂句序,要求學(xué)生重新排序并添加連接詞標(biāo)明邏輯關(guān)系,這個(gè)練習(xí)有助提高學(xué)生理解英語行文的邏輯習(xí)慣。對(duì)比練習(xí)則是構(gòu)句與篇章訓(xùn)練的綜合,先挑選優(yōu)秀的英語范文,提煉出中文提綱,在此基礎(chǔ)上學(xué)生自主寫作,然后請(qǐng)學(xué)生對(duì)比范文找出自己作文邏輯方面的缺陷。
2、具體化的寫作話題
大學(xué)英語寫作練習(xí)的字?jǐn)?shù)要求一般在兩百詞左右,這決定所寫內(nèi)容極為有限,話題太廣會(huì)直接影響寫作質(zhì)量。因此教師應(yīng)精選題目,使之更適合學(xué)生寫作的實(shí)際。以第二冊(cè)第八單元寫作練習(xí)MyThoughts on Environmental Protection為例,可寫內(nèi)容過多,范圍應(yīng)該縮窄,可修改為MyThoughts on Environmental Protection on Cam—pus/of Yangzi River/in the Age of Internet等等。
第一冊(cè)第三單元的作文是How Science ChangesOur Lives,不妨細(xì)化寫作要求,讓學(xué)生選擇一個(gè)特定的科學(xué)發(fā)明,較為深入地探討其對(duì)生活的影響。具體化了的題目操作性更強(qiáng),也可有效避免中心流散、內(nèi)容空泛等學(xué)生作文常見的問題。
3、模塊化的評(píng)閱辦法
明確練習(xí)目標(biāo)、確定命題與要求、布置寫作任務(wù)、傳授寫作策略與技巧、指導(dǎo)學(xué)生實(shí)踐、批閱作文和教師反饋,這六個(gè)步驟組成了大學(xué)英語寫作課的主要內(nèi)容。其中最容易忽略的是最后兩步。學(xué)生得到的反饋往往只含有教師給出的整體印象分以及散亂勾出的語法問題,并不能從根本上明白自己作文的問題所在,練習(xí)效果無從保證。國(guó)外作文評(píng)閱手段的計(jì)算機(jī)化和網(wǎng)絡(luò)化近幾年已有很大進(jìn)展,PEG,E—rater,IEA等作文自動(dòng)評(píng)分系統(tǒng)已有較好的應(yīng)用,然而針對(duì)漢語語境下的英語作文評(píng)閱尚無成熟的軟件[8]。
明確評(píng)分細(xì)則、改善評(píng)閱手段可以暢通師生間的信息溝通,提高寫作教學(xué)的效果。在評(píng)分細(xì)則上建議采用六分法,對(duì)邏輯、內(nèi)容、構(gòu)句、語法、詞匯、操作細(xì)節(jié)分類考量,分項(xiàng)打分并給出具體的反饋。OFFICE軟件和電郵系統(tǒng)為寫作評(píng)估的模塊化提供了有利的工具,能使批閱的步驟更加清晰流暢。學(xué)生使用WORD文檔書寫作文,軟件自帶的糾錯(cuò)功能幫助修改簡(jiǎn)單的拼寫和標(biāo)點(diǎn)錯(cuò)誤,給出自評(píng)分,反應(yīng)操作細(xì)節(jié)的好壞,初步修改的文章經(jīng)由電郵發(fā)送給學(xué)習(xí)小組的同學(xué)。第二步評(píng)估基礎(chǔ)語法與詞匯使用,鼓勵(lì)同組學(xué)生在集體討論后進(jìn)行互評(píng),分項(xiàng)打分,利用批注加以指正;ピu(píng)完成后發(fā)送給教師,主要進(jìn)行語言層面以上的批閱,給出邏輯、內(nèi)容、構(gòu)句方面的具體修改意見和各項(xiàng)分?jǐn)?shù),然后返回給評(píng)閱小組以及作者;評(píng)估的第四步是學(xué)生重寫和二次提交;第五步由教師審閱終稿,評(píng)價(jià)修改是否得當(dāng),再次從六個(gè)角度評(píng)分并建立學(xué)習(xí)者檔案,詳細(xì)記錄每次練習(xí)的兩輪分?jǐn)?shù),保存作文副本,掌握學(xué)生的學(xué)習(xí)效果;最后一步將評(píng)語、終稿和范文反饋給學(xué)生。
結(jié)語:
語言是文化的載體。書面表達(dá)能力反應(yīng)了學(xué)習(xí)者綜合運(yùn)用語言的本領(lǐng)、對(duì)目的語文化的理解水平、和跨文化交際的能力。大學(xué)生英語寫作的邏輯錯(cuò)誤有著文化差異方面的原因。教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生認(rèn)識(shí)中英文化傳統(tǒng)的區(qū)別,突出英語寫作思維方式的特點(diǎn),可以減少文化干擾對(duì)寫作邏輯的影響,提高大學(xué)英語寫作教學(xué)的效果。
【淺談如何培養(yǎng)大學(xué)生的英語邏輯思維能力論文】相關(guān)文章:
淺談如何培養(yǎng)學(xué)生的創(chuàng)新思維能力的論文12-06
關(guān)于淺談培養(yǎng)學(xué)生思維能力論文04-19
如何培養(yǎng)學(xué)生英語創(chuàng)新思維能力論文12-05
淺談如何培養(yǎng)學(xué)生的英語朗讀能力論文12-02
小學(xué)數(shù)學(xué)學(xué)生邏輯思維能力的培養(yǎng)論文10-07
語文教學(xué)中邏輯思維能力的培養(yǎng)論文07-07
淺談如何培養(yǎng)閱讀能力論文09-27