中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《舊唐書公權傳》原文及翻譯

發(fā)布時間:2016-6-8 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機版

    公權,字誠懸,幼嗜學。元和初,進士擢第。穆宗即位,帝召見,謂公權日:“我于佛寺見卿筆跡,思之久矣!奔慈瞻萦沂斑z。穆宗政僻,嘗問公權筆何盡善,對曰:“用筆在心,心正則筆正!鄙细娜荩涔P諫也。

    文宗即位,遷諫議大夫。便殿對六學士,上語及漢文恭儉,帝舉袂日:“此衣濯者三矣!睂W士皆贊詠帝之儉德,唯公權無言,帝留而問之對日人主當進賢良退不肖納諫諍明賞罰服濯之衣乃小節(jié)耳。時周墀同對,為之股栗,公權辭氣不可奪。帝謂之日:“極知舍人不合作諫議,以卿言事有諍臣風彩授卿諫議大夫!币钊战抵,以諫議知制誥,學士如故。

    開成三年,轉工部侍郎。嘗入對,上謂日:“近日外議如何?”公權對日:“自郭日文鎮(zhèn)節(jié)度,物議頗有臧否。”帝日:“日文是尚父之從子,太皇太后之季父,在官無過。何事議論耶?”公權日:“以日文勛德,除鎮(zhèn)攸宜。人情論議者,言日文進二女入宮,用此除拜,此信乎?”帝日:“二女入宮參太后,非獻也。”公權日:“瓜李之嫌,何以戶曉?”因引王硅諫太宗出廬江王妃故事,帝即令內(nèi)使送二女還日文。公權忠言匡益,皆此類也。

公權初學王書,遍閱近代筆法,體勢勁媚,自成一家。上都西明寺《金剛經(jīng)碑》備有鐘、王、歐、虞、褚、陸之體,尤為得意。公權志耽書學,不能治生,為勛戚家碑板,遺歲時巨萬,多為主藏豎海鷗、龍安所竊。

    精《左氏傳》《國語》《尚書》《毛詩》《莊子》。每說一義,必誦數(shù)紙。六年卒,贈太子太師,時年八十八。

(節(jié)選《舊唐書》)

翻譯:

    柳公權,字誠懸,從型喜歡學習。元和初年中進士,唐穆宗即位,穆宗召見,對他說:“我在佛寺中看到你的筆跡,很久就想見見你。”當天就升任他為右拾遺。唐穆宗處理政事乖僻,他曾向柳公權問怎樣用筆才能盡善盡美,柳公權回答說:“用筆的方法,全在于用心,心正則筆法自然盡善盡美!被实鄹淖儍x容,知道他是借用筆法來進行勸誡。

    文宗即位,升遷為諫議大夫。文宗在便殿召見六位學士,文宗說起漢文帝的節(jié)儉,便舉起自己的衣袖說:“這件衣服已經(jīng)洗過多次了!睂W士們都紛紛頌揚文宗的節(jié)儉品德,只有柳公權閉口不說話,文宗留下他,問他為什么不說話,柳公權回答說:“君主應該注意起用賢良的人才,黜退那些不正派的佞臣,聽取忠言勸戒,分明賞罰。至于穿洗過的衣服,那只不過是無足輕重的小節(jié)!碑敃r周墀也在場,聽了他的言論,嚇得渾身發(fā)抖,但柳公權卻理直氣壯。文宗對他說:“我深知你這個舍人之官不應降為諫議,因你有諫臣風度,那就任你為諫議大夫吧。”第二天下旨,任他為諫議大夫兼知制誥,學士銜仍舊。

    開成三年,調(diào)轉為工部侍郎。文宗曾召他問事,對他說:“近來外邊有什么議論?”柳公權說:“憑郭旼的功績和品德,任命為節(jié)度使是合適的。人們議論的原因,據(jù)說是郭旼把兩個女兒獻入宮中,因此才升官,這是真的嗎?”文宗說:“他的兩個女兒進宮,是來看望太后的,并不是他進獻女兒!绷珯嗾f:“常言說,瓜田不拾履,李下不整冠,如沒有嫌疑,為什么這事嚷得家喻戶曉?”他因而舉出王珪勸太宗送盧江王妃出宮的事例來說明利害,文宗當即派內(nèi)使張日華把二女送還郭旼家。柳公權忠正直言糾正補益,都是這樣。

    柳公權最初學習王羲之的書法,廣泛瀏覽近世各家筆跡,形成自己遒勁、嫵媚的書風,自成一家。長安西明寺的《金剛經(jīng)碑》為柳公權所書,兼收鐘繇、王羲之、歐陽徇、虞世南、褚遂良、陸柬之等人的筆法,更是他得意之作。柳公權專心于書法藝術,沒有精力管理家務,他替勛臣貴戚家書寫碑文,每年得到大量的金錢饋贈,這些錢大都被主管財物的奴仆海鷗、龍安等人偷去。

    他特精于《左傳》、《國語》、《尚書》、《毛詩》、《莊子》,每講說一詞一義,常寫滿好幾篇紙。六年去世,追贈太子太師,享年八十八歲。

[《舊唐書公權傳》原文及翻譯]相關文章:

1.舊唐書徐文遠傳原文及翻譯

2.張溥傳原文翻譯

3.明史熊概傳原文及翻譯

4.祖瑩傳原文和翻譯

5.《史記·陳豨傳》原文及翻譯

6.《史記·汲黯傳》原文及翻譯

7.《史記·郅都者傳》原文及翻譯

8.《林興祖?zhèn)鳌吩募胺g

9.《張衡傳》原文及翻譯

10.來護兒傳原文及翻譯