【里爾克簡介】
賴內(nèi)馬利亞里爾克,R.M(Rainer Maria Rilke 1875~1926)奧地利詩人。生于鐵路職工家庭,大學(xué)攻讀哲學(xué)、藝術(shù)與文學(xué)史。1897年后懷著孤獨(dú)、寂寞的心情遍游歐洲各國。會(huì)見過托爾斯泰,給大雕塑家羅丹當(dāng)過秘書,并深受法國象征派詩人波德萊爾等人的影響。第一次世界大戰(zhàn)時(shí)曾應(yīng)征入伍,1919年后遷居瑞士。
里爾克的早期創(chuàng)作具鮮明的布拉格地方色彩和波希米亞民歌風(fēng)味。如詩集《生活與詩歌》(1894)、《夢幻》(1897)等。但內(nèi)容偏重神秘、夢幻與哀傷。歐洲旅行之后,他改變了早期偏重主觀抒情的浪漫風(fēng)格,寫作以直覺形象象征人生和表現(xiàn)自己思想感情的“詠物詩”,對資本主義的“異化”現(xiàn)象表示抗議,對人類平等互愛提出烏托邦式的憧憬。著名作品有借贊美上帝以展現(xiàn)資本主義沒落時(shí)期精神矛盾的長詩《祈禱書》(1905)、《新詩集》(1907)和《新詩續(xù)集》(1908)。晚年,他思想更趨悲觀。代表作為長詩《杜伊諾哀歌》(1923)和諸多14行詩。
里爾克的詩歌盡管充滿孤獨(dú)痛苦情緒和悲觀虛無思想,但藝術(shù)造詣很高。它不僅展示了詩歌的音樂美和雕塑美,而且表達(dá)了一些難以表達(dá)的內(nèi)容,擴(kuò)大了詩歌的藝術(shù)表現(xiàn)領(lǐng)域,對現(xiàn)代詩歌的發(fā)展產(chǎn)生了巨大影響。
【轉(zhuǎn)載】文學(xué)評論:《給青年詩人的信》(作者不詳)
誰能理解他和他所創(chuàng)造的世界。
這是在地球的某個(gè)角落里寂寞著、激動(dòng)著、熱愛著的一個(gè)人。一個(gè)比他更年輕的詩人收到他那著名的十封信①之后寫道:“一個(gè)偉大的人、曠百世而一遇的人說話的地方,小人物必須沉默!
是的,我們都是一些應(yīng)該沉默的人?墒俏覀儾荒軌颍?yàn)槲覀兣紶栆蚕窭餇柨艘粯蛹拍。冬天里的寂寞,春天里的惆悵和秋天里的傷感,就像?dāng)年加在里爾克身上一樣,也會(huì)加在我們身上。
隨著落葉的卷動(dòng),寒冷來臨。屋檐上的冰凌被呼嘯的北風(fēng)掃在地上,像玻璃一樣碎成雜屑。我們真的、實(shí)實(shí)在在地觸摸到了那種寂寥。一個(gè)在旅途上疲憊已極,卻不得不遙望沒有盡頭的土路,悄坐一塊青石休憩..
在里爾克的世界里,在他的自語之中,出現(xiàn)頻率最高的兩個(gè)詞匯是“寂寞”和“愛”。他認(rèn)為寂寞是美的,因此人應(yīng)該寂寞,必須寂寞。他認(rèn)為愛是最美好的,同時(shí)又是最艱難、最高和最后完成的事情。所以他說一個(gè)年輕人是不應(yīng)該急匆匆去愛的,因?yàn)樗枰獙W(xué)習(xí),需要懂得很多之后,才能夠完成這最后的壯舉。里爾克把愛看得那么神圣。只有這種愛,這溫柔和煦的目光掃過時(shí)空,掃過遙遠(yuǎn)的世界的時(shí)候,一個(gè)人才能夠證明自己是活著的--這個(gè)特異的生命,這個(gè)多病的自小孱弱的陸軍生,在一種不可思議的歡樂和沉寂之中愛著、思索著。
他的呢喃留給了極為遙遠(yuǎn)和荒涼的一個(gè)世界,以致于在幾十年、幾百年之后的另一個(gè)角落里,還會(huì)濺起輕輕的回響。
后人因?yàn)樗拇嬖诙裢途趩,熱烈和絕望。一個(gè)完美的人,一個(gè)抑郁和溫柔的人,一個(gè)懂得愛的人,你的思想讓人翻來復(fù)去地閱讀;你的思想像美麗的絲線一樣將人纏裹。
雨夜,聽著北風(fēng),低吟你的詩句,抵擋襲上心頭的什么。許多痛苦退遠(yuǎn)了,溫柔像遠(yuǎn)方的海波一樣推擁過來,覆蓋過來。
..想起蘇聯(lián)另一位類似的詩人,帕斯捷爾納克,還有那個(gè)美麗的命運(yùn)多劫的女詩人茨維塔耶娃--他們?nèi)齻(gè)人的美麗過往和難忘的友誼。他們互相愛著。他們都是深深懂得愛的人,可愛的人,自我憐憫和自我驕傲的人。他們也懂得自豪,他們常常沉思和寂寞。
光彩四溢的詩人在著名的十封信中對另一個(gè)更年輕的詩人說:“親愛的先生,你要愛你的寂寞。”天哪,我們什么時(shí)候聽過這樣要命的字眼,這樣特殊的勸慰啊。
他接著寫道:“負(fù)擔(dān)它那悠揚(yáng)的怨訴給你引來的痛苦。你說,你身邊的都同你疏遠(yuǎn)了,其實(shí)這正是你的周圍擴(kuò)大的開始。如果你的親近都離遠(yuǎn)了,那么你的曠遠(yuǎn)已經(jīng)在星空下開展得很廣大;你要為你的成長歡喜..”
我們不知道還有什么比身邊的人同我們的疏遠(yuǎn)更能引起自身的磨損和痛苦。可是里爾克卻說,“這正是你的周圍擴(kuò)大的開始”。我們的親近離遠(yuǎn)了,可是我們的“曠遠(yuǎn)已經(jīng)在星空下開展得很廣大”,是“值得歡喜”的一種成長。這是何等自信的理解。這種真正的、不容動(dòng)搖的自尊,這種由于長久地守護(hù)善良而引發(fā)的感慨和自豪,并不是很多人所能擁有、所能理解的。
在里爾克看來,那些離開的人都是一些“落在后面的人”。怎樣對待他們?他說:“要好好對待那些落在后面的人們。在他們面前你要穩(wěn)定自若,不要用你的懷疑苦惱他們,也不要用你的信心或歡悅驚嚇?biāo)麄,這是他們所不能了解的!笔堑模麄儾荒芰私猓@也是他們離去的一個(gè)原因。面對這種離去,一個(gè)人有時(shí)候難免顧慮重重、充滿矛盾。我們只有聽從里爾克的勸解,才會(huì)稍許安定一些。
他接著又鼓勵(lì)我們:“要同他們尋找出一種簡單而誠摯的和諧。這種諧和任憑你自己將來怎樣轉(zhuǎn)變,都無須更改。要愛惜他們那種生疏方式的生活,要諒解那些進(jìn)入老境的人們;他們對于你所信任的孤獨(dú)是畏懼的!
一個(gè)對人類多么體貼入微的人才能有這樣的理解;對人,對世界,對生活--這個(gè)時(shí)世還會(huì)有誰對他人能夠這樣地體貼入微?我們很少看到,也很難看到。
他擁有了自己所信任的孤獨(dú),而又愿意諒解那些畏懼這同一種孤獨(dú)的人。對于那些“進(jìn)入老境”的人,畏懼的人,那些在詩人看來過著一種“生疏”生活的人,他都愿意與他們“諧和”?梢栽O(shè)想,世上無論有多少種美麗的因素,都是從這種諒解與諧和之中產(chǎn)生的。
里爾克對世界和人生,對愛和寂寞這種種人生最大問題的思索之時(shí),才剛剛?cè)笥覛q。可是一種驚人的思維,獨(dú)特的思路,特別的溫柔和極度的內(nèi)向,超常的敏感,一種飽滿充實(shí),都已生成,并從這呢喃之中透露出來。這幾乎是一個(gè)奇跡。這不能不讓我們想到生命質(zhì)地的不同,天才與庸人的不同,特立獨(dú)行者與世俗凡人的不同。
曾經(jīng)在哪里看過里爾克的一個(gè)頭部雕像。美麗的五官棱角分明,完全像一個(gè)圣者。是的,他是在這黑暗中默默遠(yuǎn)行的、不可多得的一個(gè)圣者。遠(yuǎn)行者和圣者的思維總向宇宙的遠(yuǎn)方升華,進(jìn)入不可企及的高度和縹渺。他太愛我們了,所以他要離去。他的愛太廣大了,所以他的靈魂要離去。
可是當(dāng)有人因他的吟唱?jiǎng)诙鵁o功而發(fā)出訕笑、驚訝和感慨的時(shí)候,他的臉上又會(huì)閃爍出憐憫的笑容。
一個(gè)詩人在繁忙的思索中,在艱辛的勞作中,竟然可以如此對待比他更為年輕更為稚嫩的人,向他詳細(xì)地訴說這一類極為費(fèi)解又極為需要的話語。世上有些原理,關(guān)于愛和寂寞的原理,是不可不加以深思并到處傳達(dá)的;可是這需要多么崇高的心靈,多么安靜的靈魂,多么清晰的思路;總而言之,需要多少關(guān)懷的力量、愛的力量。
他是一個(gè)永不失望的失望者,永不寂寞的寂寞者。就因?yàn)槭澜缟铣霈F(xiàn)了一個(gè)里爾克,就因?yàn)槲覀冋J(rèn)識了他,我們就不該再對生活失望,不該對空氣中襲來的一切感到絕望和無告。我們在任何時(shí)候,對我們的后來人、對擁擠的人流,都可以說上一句:我們曾經(jīng)有過一個(gè)里爾克。
詩人,以及所有健康的人、向上的人,他們怎么會(huì)孤獨(dú)。
在他的呢喃低語之中,我們會(huì)生出一種共享的幸福。
[讀里爾克《給青年詩人的信》]相關(guān)文章:
2.愛的信箋閱讀答案
4.大度詩人閱讀答案
6.我的信念閱讀答案
7.定風(fēng)波詩人黃庭堅(jiān)閱讀答案
10.野望南宋詩人翁卷閱讀答案