中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《論語(yǔ)》全譯(之十七)(備課資料)

發(fā)布時(shí)間:2016-9-4 編輯:互聯(lián)網(wǎng) 手機(jī)版

 【原文】 

1211 齊景公(1)問(wèn)政于孔子?鬃訉(duì)曰:“君君、臣臣、父父、子子!惫唬骸吧圃眨⌒湃缇痪,臣不臣,父不父,子不子,雖有粟,吾得而食諸?” 

【注釋】 

(1)齊景公:名杵臼,音chǔ jiù,齊國(guó)國(guó)君,公元前547年 ̄公元前490年在位。 

【譯文】 

齊景公問(wèn)孔子如何治理國(guó)家?鬃诱f(shuō):“做君主的要像君的樣子,做臣子的要像臣的樣子,做父親的要像父親的樣子,做兒子的要像兒子的樣子。”齊景公說(shuō):“講得好呀!如果君不像君,臣不像臣,父不像父,子不像子,雖然有糧食,我能吃得上嗎?” 

【評(píng)析】 

春秋時(shí)期的社會(huì)變動(dòng),使當(dāng)時(shí)的等級(jí)名分受到破壞,弒君父之事屢有發(fā)生,孔子認(rèn)為這是國(guó)家動(dòng)亂的主要原因。所以他告訴齊景公,“君君、臣臣、父父、子子”,恢復(fù)這樣的等級(jí)秩序,國(guó)家就可以得到治理。 

【原文】 

1212 子曰:“片言(1)可以折獄(2)者,其由也與(3)?”子路無(wú)宿諾(4)。 

【注釋】 

(1)片言:訴訟雙方中一方的言辭,即片面之辭,古時(shí)也叫“單辭”。 

(2)折獄:獄,案件。即斷案。 

(3)其由也與:大概只有仲由吧。 

(4)宿諾:宿,久。拖了很久而沒(méi)有兌現(xiàn)的諾言。 

【譯文】 

孔子說(shuō):“只聽(tīng)了單方面的供詞就可以判決案件的,大概只有仲由吧!弊勇氛f(shuō)話沒(méi)有不算數(shù)的時(shí)候。 

【評(píng)析】 

仲由可以以“片言”而“折獄”,這是為什么?歷來(lái)有這樣幾種解釋。一說(shuō)子路明決,憑單方面的陳述就可以作出判斷;二說(shuō)子路為人忠信,人們都十分信服他,所以有了糾紛都在他面前不講假話,所以憑一面之辭就可以明辨是非;三說(shuō)子路忠信,他所說(shuō)的話決無(wú)虛假,所以只聽(tīng)其中一面之辭,就可以斷定案件。但無(wú)論哪種解釋?zhuān)伎梢宰C明子路在刑獄方面是卓有才干的。 

【原文】 

1213 子曰:“聽(tīng)訟(1),吾猶人也。必也使無(wú)訟(2)乎!” 

【注釋】 

(1)聽(tīng)訟:訟,音sòng,訴訟。審理訴訟案件。 

(2)使無(wú)訟:使人們之間沒(méi)有訴訟案件之事。 

【譯文】 

孔子說(shuō):“審理訴訟案件,我同別人也是一樣的。重要的是必須使訴訟的案件根本不發(fā)生!” 

【原文】 

1214 子張問(wèn)政。子曰:“居之無(wú)倦,行之以忠! 

【譯文】 

子張問(wèn)如何治理政事?鬃诱f(shuō):“居于官位不懈怠,執(zhí)行君令要忠實(shí)! 

【評(píng)析】 

以上兩章都是談的如何從政為官的問(wèn)題。他借回答問(wèn)題,指出各級(jí)統(tǒng)治者身居官位,就要勤政愛(ài)民,以仁德的規(guī)定要求自己,以禮的原則治理國(guó)家和百姓,通過(guò)教化的方式消除民間的訴訟糾紛,執(zhí)行君主之令要切實(shí)努力,這樣才能做一個(gè)好官。 

【原文】 

1215 子曰:“博學(xué)于文,約之以禮,亦可以弗畔矣夫!”(1) 

【注釋】 

(1)本章重出,見(jiàn)《雍也》篇第27章。 

【原文】 

1216 子曰:“君子成人之美,不成人之惡。小人反是! 

【譯文】 

孔子說(shuō):“君子成全別人的好事,而不助長(zhǎng)別人的惡處。小人則與此相反! 

【評(píng)析】 

這一章所講的“成人之美,不成人之惡”貫穿了儒家一貫的思想主張,即“己欲立而立人,己欲達(dá)而達(dá)人”、“已所不欲,勿施于人”的精神。 

【原文】 

1217 季康子問(wèn)政于孔子?鬃訉(duì)曰:“政者正也。子帥以正,孰敢不正?” 

【譯文】 

季康子問(wèn)孔子如何治理國(guó)家?鬃踊卮鹫f(shuō):“政就是正的意思。您本人帶頭走正路,那么還有誰(shuí)敢不走正道呢?” 

【評(píng)析】 

無(wú)論為人還是為官,首在一個(gè)“正”字?鬃诱嗡枷胫,對(duì)為官者要求十分嚴(yán)格,正人先正己。只要身居官職的人能夠正己,那么手下的大臣和平民百姓,就都會(huì)歸于正道。 

【原文】 

1218 季康子患盜,問(wèn)于孔子?鬃訉(duì)曰:“茍子之不欲,雖賞之不竊! 

【譯文】 

季康子擔(dān)憂盜竊,問(wèn)孔子怎么辦。孔子回答說(shuō):“假如你自己不貪圖財(cái)利,即使獎(jiǎng)勵(lì)偷竊,也沒(méi)有人偷盜。” 

【評(píng)析】 

這一章同樣是孔子談?wù)摓楣購(gòu)恼。他仍然闡釋的是為政者要正人先正己的道理。他希望當(dāng)政者以自己的德行感染百姓,這就表明了他主張政治道德 化的傾向。具體到治理社會(huì)問(wèn)題時(shí)也是如此。他沒(méi)有讓季康子用嚴(yán)刑峻法去制裁盜竊犯罪,而是主張用德治去教化百姓,以使人免于犯罪。 

【原文】 

1219 季康子問(wèn)政于孔子曰:“如殺無(wú)道(1),以就有道(2),何如?”孔子對(duì)曰:“子為政,焉用殺?子欲善而民善矣。君子之德風(fēng),人小之德草,草上之風(fēng)(3),必偃(4)! 

【注釋】 

(1)無(wú)道:指無(wú)道的人。 

(2)有道:指有道的人。 

(3)草上之風(fēng):指風(fēng)加之于草。 

(4)偃:仆,倒。 

【譯文】 

季康子問(wèn)孔子如何治理政事,說(shuō):“如果殺掉無(wú)道的人來(lái)成全有道的人,怎么樣?”孔子說(shuō):“您治理政事,哪里用得著殺戮的手段呢?您只要想行善,老百姓也會(huì)跟著行善。在位者的品德好比風(fēng),在下的人的品德好比草,風(fēng)吹到草上,草就必定跟著倒! 

【評(píng)析】 

孔子反對(duì)殺人,主張“德政”。在上位的人只要善理政事,百姓就不會(huì)犯上作亂。這里講的人治,是有仁德者的所為。那些暴虐的統(tǒng)治者濫行無(wú)道,必然會(huì)引起百姓的反對(duì)。 

【原文】 

1220 子張問(wèn):“士何如斯可謂之達(dá)(1)矣?”子曰:“何哉,爾所謂達(dá)者?”子張對(duì)曰:“在邦必聞(2),在家必聞!弊釉唬骸笆锹勔,非達(dá)也。夫達(dá)也者,質(zhì)直而好義,察言而觀色,慮以下人(3)。在邦必達(dá),在家必達(dá)。夫聞也者,色取仁而行違,居之不疑。在邦必聞,在家必聞! 

【注釋】 

(1)達(dá):通達(dá),顯達(dá)。 

(2)聞:有名望。 

(3)下人:下,動(dòng)詞。對(duì)人謙恭有禮。 

【譯文】 

子張問(wèn):“士怎樣才可以叫做通達(dá)?”孔子說(shuō):“你說(shuō)的通達(dá)是什么意思?”子張答道:“在國(guó)君的朝廷里必定有名望,在大夫的封地里也必定有名聲。”孔子說(shuō):“這只是虛假的名聲,不是通達(dá)。所謂達(dá),那是要品質(zhì)正直,遵從禮義,善于揣摩別人的話語(yǔ),對(duì)察別人的臉色,經(jīng)常想著謙恭待人。這樣的人,就可以在國(guó)君的朝廷和大夫的封地里通達(dá)。至于有虛假名聲的人,只是外表上裝出的仁的樣子,而行動(dòng)上卻正是違背了仁,自己還以仁人自居不慚愧。但他無(wú)論在國(guó)君的朝廷里和大夫的封地里都必定會(huì)有名聲! 

【評(píng)析】 

本章中孔子提出了一對(duì)相互對(duì)立的名詞,即“聞”與“達(dá)”。“聞”是虛假的名聲,并不是顯達(dá);而“達(dá)”則要求士大夫必須從內(nèi)心深處具備仁、義、禮的德性,注重自身的道德修養(yǎng),而不僅是追求虛名。這里同樣講的是名實(shí)相符,表里如一的問(wèn)題。 

【原文】 

1221 樊遲從游于舞雩之下,曰:“敢問(wèn)崇德、修慝(1)、辨惑。”子曰:“善哉問(wèn)!先事后得(2),非崇德與?攻其惡,無(wú)攻人之惡,非修慝與?一朝之忿(3),忘其身,以及其親,非惑與?” 

【注釋】 

(1)修慝:慝,音tè,邪惡的念頭。修,改正。這里是指改正邪惡的念頭。 

(2)先事后得:先致力于事,把利祿放在后面。 

(3)忿:忿怒,氣憤。 

【譯文】 

樊遲陪著孔子在舞雩臺(tái)下散步,說(shuō):“請(qǐng)問(wèn)怎樣提高品德修養(yǎng)?怎樣改正自己的邪念?怎樣辨別迷惑?”孔子說(shuō):“問(wèn)得好!先努力致力于事,然后才有所收獲,不就是提高品德了嗎?檢討自己的邪念了嗎?由于一時(shí)的氣憤,就忘記了自身的安危,以至于牽連自己的親人,這不就是迷惑嗎?” 

【評(píng)析】 

這一章里孔子仍談個(gè)人的修養(yǎng)問(wèn)題。他認(rèn)為,要提高道德修養(yǎng)水平,首先在于踏踏實(shí)實(shí)地做事,不要過(guò)多地考慮物質(zhì)利益;然后嚴(yán)格要求自己,不要過(guò)多地去指責(zé)別人;還要注意克服感情沖動(dòng)的毛病,不要以自身的安危作為代價(jià),這就可以辨別迷惑。這樣,人就可以提高道德水平,改正邪念,辨別迷惑了。 

【原文】 

1222 攀遲問(wèn)仁。子曰:“愛(ài)人!眴(wèn)知。子曰:“知人。”樊遲未達(dá)。子曰:“舉直錯(cuò)諸枉(1),能使枉者直!狈t退,見(jiàn)子夏曰:“鄉(xiāng)(2)也吾見(jiàn)于夫子而問(wèn)知,子曰‘舉直錯(cuò)諸枉,能使枉者直’,何謂也?”子夏曰:“富哉言乎!舜有天下,選于眾,舉皋陶(3),不仁者遠(yuǎn)(4)矣。湯(5)有天下,選于眾,舉伊尹(6),不仁者遠(yuǎn)矣。” 

【注釋】 

(1)舉直錯(cuò)諸枉:錯(cuò),同“措”,放置。諸,這是“之于”二字的合音。枉,不正直,邪惡。意為選拔直者,罷黜枉者。 

(2)鄉(xiāng):音xiàng,同“向”,過(guò)去。 

(3)皋陶:gāoyáo,傳說(shuō)中舜時(shí)掌握刑法的大臣。 

(4)遠(yuǎn):動(dòng)詞,遠(yuǎn)離,遠(yuǎn)去。 

(5)湯:商朝的第一個(gè)君主,名履。 

(6)伊尹:湯的宰相,曾輔助湯滅夏興商。 

【譯文】 

樊遲問(wèn)什么是仁?鬃诱f(shuō):“愛(ài)人!狈t問(wèn)什么是智,孔子說(shuō):“了解人!狈t還不明白?鬃诱f(shuō):“選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正!狈t退出來(lái),見(jiàn)到子夏說(shuō):“剛才我見(jiàn)到老師,問(wèn)他什么是智,他說(shuō)‘選拔正直的人,罷黜邪惡的人,這樣就能使邪者歸正。這是什么意思?”子夏說(shuō):“這話說(shuō)得多么深刻呀!舜有天下,在眾人中逃選人才,把皋陶選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了。湯有了天下,在眾人中挑選人才,把伊尹選拔出來(lái),不仁的人就被疏遠(yuǎn)了! 

【評(píng)析】 

本章談了兩個(gè)問(wèn)題,一是仁,二是智。關(guān)于仁,孔子對(duì)樊遲的解釋似乎與別處不同,說(shuō)是“愛(ài)人”,實(shí)際上孔子在各處對(duì)仁的解釋都有內(nèi)在的聯(lián)系。他所說(shuō)的愛(ài)人,包含有古代的人文主義精神,把仁作為他全部學(xué)說(shuō)的對(duì)象和中心。正如著名學(xué)者張豈之先生所說(shuō),儒學(xué)即仁學(xué),仁是人的發(fā)現(xiàn)。關(guān)于智,孔子認(rèn)為是要了解人,選拔賢才,罷黜邪才。但在歷史上,許多賢能之才不但沒(méi)有被選拔反而受到壓抑,而一些奸佞之人卻平步青云,這說(shuō)明真正做到智并不容易。 

 

[《論語(yǔ)》全譯(之十七)(備課資料)]相關(guān)文章:

1.英語(yǔ)科組備課總結(jié)

2.有關(guān)備課總結(jié)

3.英語(yǔ)學(xué)科備課總結(jié)

4.論語(yǔ)交友名言

5.論語(yǔ)選讀教案

6.論語(yǔ)教學(xué)課件

7.集體備課教案

8.初中備課教案:整式

9.生物集體備課總結(jié)

10.《論語(yǔ)》讀后有感