世人都把文中的“待”釋為“憑借”。某以為不妥,其一、列子御風(fēng)而行,莊子說他有所待,不是最高境界,世人理解為他需借風(fēng),這個(gè)理解顯然不對(duì)。莊子看一個(gè)人是否達(dá)到最高境界,判斷的標(biāo)準(zhǔn)顯然不會(huì)是看他能否御風(fēng),莊子是在講人的修養(yǎng),御風(fēng)跟人修養(yǎng)沒有關(guān)系?其二、莊子講的“游”是精神游,御風(fēng)是形體游。其三、如果說列子要憑借風(fēng),那宋榮子等人要憑借什么呢?類推下來更讓人生疑,鳥大都能御風(fēng)而行,鳥的修養(yǎng)都比人高嗎?
查《辭海》,待,根本就沒有“憑借”的意思,釋為憑借,是因文而斷的。當(dāng)然讀文言這樣做也是可以的。那為什么不能解為“期待”呢?列子還有可期待處,就是說他還沒達(dá)到最高境界。查一查列子御風(fēng)之事會(huì)發(fā)現(xiàn),莊子實(shí)際上不是說列子能御風(fēng),而是說他的道行很高了。列子學(xué)道九年才能御風(fēng),學(xué)了九年可見道行高,他的道行雖高但沒達(dá)到最高境界,有可期待之處,至于列子還有什么不足,莊子沒說。不過可以斷定不是指能自由地在天空飛,那不成了金庸的武俠小說了嗎?談到最高境界后,莊子說“惡乎待哉”,就是說沒有什么不足可期待提高的了的了,到了最高境界了。宋榮子者流,可期待提高的地方很多,其他人就更不用說了。
張廣雄
[對(duì)《逍遙游》中待的臆想 備課資料(人教版高二必修五)]相關(guān)文章: