- 相關(guān)推薦
《天凈沙·秋》譯文及注釋
白樸這首小令《天凈沙·秋》與馬致遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》,無(wú)論寫法還是構(gòu)成的意境都有相似之處。此曲題目雖為“秋”,并且寫盡秋意,卻找不著一個(gè)“秋”字。 下面是小編整理的《天凈沙·秋》譯文及注釋,希望對(duì)你有幫助!
天凈沙·秋
元代:白樸
孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉,一點(diǎn)飛鴻影下。青山綠水,白草紅葉黃花。
譯文
太陽(yáng)漸漸西沉,已銜著西山了,天邊的晚霞也逐漸開(kāi)始消散,只殘留有幾分黯淡的色彩,映照著遠(yuǎn)處安靜的村莊是多么的孤寂,拖出那長(zhǎng)長(zhǎng)的影子。霧淡淡飄起,幾只烏黑的烏鴉棲息在佝僂的老樹上,遠(yuǎn)處的一只大雁飛掠而下,劃過(guò)天際。山清水秀;霜白的小草、火紅的楓葉、金黃的花朵,在風(fēng)中一齊搖曳著,顏色幾盡妖艷。
注釋
①天凈沙:曲牌名。
②秋:題目。
③殘霞:快消散的晚霞。
、芎f:天寒即將歸林的烏鴉。
、蒿w鴻:天空中的鴻雁。
⑥飛鴻影下:雁影掠過(guò)。
⑦白草:枯萎而不凋謝的白草。
⑧黃花:菊花。
、峒t葉:楓葉。
鑒賞
此曲開(kāi)篇先繪出了一幅秋日黃昏圖,營(yíng)造出一種寧?kù)o、寂寥的氛圍,再以名詞并列組合的形式,選取典型的秋天景物,由遠(yuǎn)及近,描繪出一幅色彩絢麗的秋景圖。秋景也由先前的蕭瑟、寂寥變?yōu)槊骼、清麗了?/p>
這首小令,只五句二十八個(gè)字,篇幅雖短,卻以神來(lái)之筆捅繪出了一幅絕妙的秋景圖。前三句著力渲染出一派深秋凄涼之景。黃昏時(shí):如血的殘霞映照著一座孤零零的小村莊,夕陽(yáng)淡淡的炊煙裊裊,幾只歸巢的寒鴉,靜靜的站立在老樹枝頭,忽然,一只哀鳴的孤鴻,在人邊晚霞影里遠(yuǎn)遠(yuǎn)的飛翔,而后兩句,作者卻將筆鋒一轉(zhuǎn),寫到:青山靜靜、綠水悠悠,白草綿綿,紅葉片片,黃花朵朵,在暮色中,這些明麗的色彩,為這蕭殺的氣氛平添了許多生機(jī)活力。一掃前人一悲到底的俗套。
白樸在寫秋景選詞語(yǔ)辭精煉,其詞并不是單純的突出秋的悲涼。前二句的“孤村落日殘霞,輕煙老樹寒鴉”,共用了六個(gè)圖景:“孤村”、“落日”、“殘霞”、“輕煙”、“老樹”、“寒鴉”,而其中任何一個(gè)圖景,都代表著秋日秋景的蕭瑟?dú)夥。為了要使這種蕭瑟?dú)夥栈顫娖饋?lái),于是作者接下來(lái)選用了“一點(diǎn)飛鴻影下”作為上半段的結(jié)語(yǔ)。如此一來(lái),原本蕭瑟的畫面轉(zhuǎn)成了活躍,寂寞的秋景彷佛也展現(xiàn)了另一種鮮活的生氣。最后為了加強(qiáng)作者心目中秋景是美麗而有韻味的形象,因此再以“青山綠水,白草紅葉黃花”作為曲文的結(jié)束語(yǔ)。這兩句用了“青”、“綠”、“白”、“紅”、“黃”五種顏色,而且“白草紅葉黃花”這三種顏色,是交雜在“青山綠水”二種顏色之中;“青山綠水”是廣大的圖景,“白草紅葉黃花”是細(xì)微的圖景,如此交雜相錯(cuò),于是原本是寂寞蕭瑟的秋景,突然變得五顏六色而多彩多姿。由此可見(jiàn),白樸的散曲寫作技巧的高明了。
如果聯(lián)系白樸不愿在元朝做官的態(tài)度,讀者就不難理解同樣的秋景會(huì)有如此巨大反差的原因。畫面中的“一點(diǎn)飛鴻”,與李白的《送裴十八圖南歸嵩山》其一:“舉手指飛鴻,此情難具論。同歸無(wú)早晚,潁水有清原”中的“飛鴻”有著異曲同工之妙,都暗喻作者本人。白樸不愿在朝廷中謀職,卻希望自己像一只展翅高飛的鴻雁,飛離那種蕭瑟、冷清、沒(méi)有生氣的地方,尋找到自己感到滿意,有生機(jī)的樂(lè)土,還表示了作者的人生得到了美好的轉(zhuǎn)折。因此“影下”的這片“青山綠水、白草紅葉黃花”之地,讀者可以理解為是作者的歸隱之地,是作者的心中之景。情調(diào)開(kāi)朗平和,沒(méi)有一點(diǎn)消極之感,表現(xiàn)了作者對(duì)隱居生活的熱愛(ài)之情,應(yīng)屬于虛寫。在這支曲子中,作者非常巧妙地、不露痕跡地把“心中之景”與當(dāng)時(shí)真實(shí)的環(huán)境放在一起,產(chǎn)生強(qiáng)烈的對(duì)比效果,含蓄地流露出自己的愛(ài)恨之情。
描繪秋景,歷來(lái)是中國(guó)古代文人喜愛(ài)的一個(gè)題材,為表現(xiàn)它而不惜筆墨的詩(shī)人騷客代代有之,留下的作品更是多不勝舉,但許多作品易于流入俗套。白樸卻能根據(jù)自己的觀察和體驗(yàn),在作品中,層次分明的描寫了秋天的自然景象,雖然,在開(kāi)始時(shí),有些許的蕭瑟之意,然而后來(lái)以繽紛的色彩作結(jié),終究是賞心悅目、的韻味無(wú)窮的。他用筆精深,作品風(fēng)格獨(dú)具,婉約清麗,意境新穎,可與被譽(yù)為“秋思之祖”的馬志遠(yuǎn)的《天凈沙·秋思》媲美。這首小令不僅不俗,還很是典雅。詞、曲有雅、俗之別,一般來(lái)說(shuō),詞尚嫵媚、含蓄,而曲貴尖新、直率。白樸的這支小令卻有詞的意境。曲中雖無(wú)“斷腸人在天涯”之類句子,抒情主人公卻時(shí)隱時(shí)現(xiàn),在煙霞朦朧之中,傳達(dá)出一種“地老天荒”的寂靜。
【《天凈沙·秋》譯文及注釋】相關(guān)文章:
天凈沙·秋原文及譯文10-17
奕秋原文注釋及譯文08-01
王維《山居秋暝》譯文及注釋08-09
王維《山居秋暝》注釋、譯文及賞析06-17
天凈沙·秋思譯文賞析08-08
《天凈沙·秋思》譯文賞析03-23
天凈沙秋思注釋及賞析11-04
《天凈沙·秋思》原文及注釋07-19
《詠雪》譯文及注釋10-10
《離騷》譯文及注釋03-13