- 相關推薦
水仙子過折桂令.行樂注釋及譯文
水仙子過折桂令.行樂 無名氏
一春長費買花錢,每日花邊一醉眠。喜春來百花都開遍,任簪花壓帽偏。花間士女秋千,紅相映桃花面。人更比花少年,來尋陌上花鈿。
來尋陌上花鈿,正是那玉樓人醉杏花天。常言道惜花早起,愛月夜眠;ǖ紫喾晟倌,赴佳期梨花深院,約定在花架傍邊。柳影花陰,兀的是月下星前。
[寫作背景]人們生性愛花,愛花是愛美心性的表現(xiàn),惜花是愛惜青春的情緒的自然流露。中國古代詩歌中,吟詠花草的篇章很多,這首帶過曲就是這樣的一首詠花之作。它不僅句句帶花,而且所用的兩支曲牌亦以花名:水仙子與折桂令。這位作者寫花意在寫人,寫賞花、買花、簪花的人,而春季是愛情開花的季節(jié),花前月下,正是與戀愛氛圍最為和諧的環(huán)境。相逢于朝露瑩瑩的花叢之中,相會在梨花斑駁的月影之下。青年人的戀情,正像朝花一樣鮮艷,又像是月下的花陰一樣朦朧!
[注解]
任簪花壓帽偏:古代習俗,不僅女子喜歡戴花,男人也戴花。男人戴花,將花簪于帽上。
紅相映桃花面:化用唐代詩人崔護詩句人面桃花相映紅。
花鈿:用金銀珠寶等制作的花形首飾。
玉樓人醉杏花天:化用宋代詩人陸游詩句:小樓一夜聽春雨,深巷明朝賣杏花(《臨安春雨初霽》)
兀的:指點詞,這,這樣,這般。含有驚異之意。
[譯文]
入春以來因買花有破費,每日里對花飲酒醉臥花邊。春天是百花盛開的季節(jié),怎能不令人欣喜,頭戴簪花的帽子,一任那花枝將帽子壓偏。少男少女們在花間蕩起秋千,人面和桃花相映,都是那樣紅潤嬌美。人比花更富有青春魅力,少年人來到田野路邊,來尋找美人游春時遺落的花鈿,這時玉樓里的閨中少女正為這杏花開放的春天而陶醉。俗話說愛惜花的人早起看花,愛惜月色的人晚睡看月。少男少女們在花底相逢,到開滿梨花的院落深處去赴約,約會的地點就在花架的旁邊。正是在這柳影花陰的濃密處,黃昏后的星光月色的下面。
【水仙子過折桂令.行樂注釋及譯文】相關文章:
折桂令譯文06-28
折桂令詩詞賞析12-27
《折桂令·中秋》原文及賞析09-08
折桂令·中秋原文及賞析09-08
折桂令·春情原文及賞析02-04
《折桂令·寄遠》原文及賞析12-23
《折桂令·中秋》原文及翻譯的賞析09-23
《折桂令·中秋》原文及翻譯賞析08-27
《折桂令·春情》原文及翻譯賞析12-30