木蘭詩中什么地方詳寫
木蘭詩這篇文章什么地方是詳寫的呢?以下是小編收集的相關信息,僅供大家閱讀參考!
詳略分析:
從軍緣由——詳寫出征前的準備——略寫出征中的思親心理——詳寫詳寫女兒情態(tài)關山飛度,征戰(zhàn)沙場——略寫略寫英雄氣慨凱旋辭官——詳寫家人迎接——詳寫木蘭改裝——詳寫作用:(在內容上)突出木蘭的兒女情態(tài),豐富了木蘭的英雄性格,使得人物形象真實感人.(在結構上)詳略得當,使全詩顯得簡潔緊湊.這樣安排是因為詩歌緊扣“木蘭是女郎”的性格特征來進行詳略安排的,對能表現中心思想的'材料詳寫.一般的就略寫.
其中第四段可分三個場景:一是軍情緊急,木蘭跟隨軍隊一路飛奔去邊關支援的情景,萬里關山如飛而過;二是描寫軍營的艱苦生活,伴著夜深斥候的巡邏聲,月光冰冷地照在戰(zhàn)甲上更覺寒氣襲人;三是一句話涵蓋了木蘭和戰(zhàn)友們百戰(zhàn)沙場的生死經歷,百戰(zhàn)余生,活著的人終于可以回家了.一句話寫出了戰(zhàn)爭的殘酷,卻也為后文木蘭回家而引起的那種欣喜在一定程度上作出了情緒的鋪墊.
因此,本段落雖然是略寫,但字字精當,場景轉換真實.且聯系上下文更增韻味.
木蘭詩原文
唧(jī)唧復唧唧,木蘭當戶織。不聞機杼(zhù)聲,惟聞女嘆息。
問女何所思,問女何所憶。女亦無所思,女亦無所憶。昨夜見軍帖(tiě),可汗(kè hán)大點兵。軍書十二卷,卷卷有爺名。阿爺無大兒,木蘭無長兄。愿為(wèi)市鞍(ān)馬,從此替爺征。
木蘭詩東市買駿馬,西市買鞍韉(jiān),南市買轡(pèi)頭,北市買長鞭。旦辭爺娘去,暮宿黃河邊。不聞爺娘喚女聲,但聞黃河流水鳴濺濺(jiān jiān)。旦辭黃河去,暮至黑山頭。不聞爺娘喚女聲,但聞燕山胡騎(jì)鳴啾啾(jiū jiū)。
萬里赴戎(róng)機,關山度若飛。朔(shuò)氣傳金柝(tuò),寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。
歸來見天子,天子坐明堂。策勛十二轉,賞賜百千強?珊箚査,木蘭不用尚書郎。愿馳千里足,送兒還故鄉(xiāng)。
爺娘聞女來,出郭相扶將(jiāng);阿姊(zǐ)聞妹來,當戶理紅妝;小弟聞姊來,磨刀霍霍(huò huò)向豬羊。開我東閣門,坐我西閣床。脫我戰(zhàn)時袍,著(zhuó)我舊時裳(cháng)。當窗理云鬢(bìn),對鏡帖(tiē)花黃。出門看火伴,火伴皆驚忙:同行十二年,不知木蘭是女郎。
雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?
木蘭詩翻譯
織布機聲一聲接著一聲,木蘭姑娘當門在織布。織機停下來不再作響,只聽見姑娘在嘆息。
問姑娘在想什么,問姑娘在思念什么。姑娘并沒有想什么,姑娘并沒有思念什么。昨夜看見征兵的文書,知道可汗在大規(guī)模征募兵士,那么多卷征兵文書,每卷上都有父親的名字。父親沒有長大成人的兒子,木蘭沒有兄長,木蘭愿意去買來馬鞍和馬匹,從此替父親去出征。
木蘭詩到東邊的集市上買來駿馬,西邊的集市買來馬鞍和鞍下的墊子,南邊的集市買來嚼子和韁繩,北邊的集市買來長鞭(馬鞭)。早上辭別父母上路,晚上宿營在黃河邊,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到黃河洶涌奔流的聲音。早上辭別黃河上路,晚上到達黑山(燕山)腳下,聽不見父母呼喚女兒的聲音,但能聽到燕山胡兵戰(zhàn)馬啾啾的鳴叫聲。
行軍萬里奔赴戰(zhàn)場作戰(zhàn),翻越關隘和山嶺就像飛過去一樣快。北方的寒風中傳來打更聲,清冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將士們經過無數次出生入死的戰(zhàn)斗,有些犧牲了,有的十年之后得勝而歸。
歸來朝見天子,天子坐上殿堂(論功行賞)。記功木蘭最高一等,得到的賞賜千百金以上。天子問木蘭有什么要求,木蘭不愿做尚書省的官,希望騎上一匹千里馬,送我回故鄉(xiāng)。打開我閨房東面的門,坐在我閨房西面的床上,脫去我打仗時穿的戰(zhàn)袍,穿上我姑娘的衣裳,當著窗子整理象云一樣柔美的鬢發(fā),對著鏡子在額上貼好花黃。出門去見同營的伙伴,伙伴們都非常驚呀:我們同行十二年之久,竟然不知道木蘭是女孩子。
提著兔子的耳朵懸在半空時,雄兔兩只腳時常動彈,雌兔兩只眼時常瞇著(所以容易辨別)。雄雌兩只兔子一起并排著跑時,怎能辨別出哪只是雄兔,哪只是雌兔。
【木蘭詩中什么地方詳寫】相關文章:
寫作中詳寫和略寫的安排05-09
雁門關在什么地方09-15
韋應物:詩中仙10-17
《木蘭詩》木蘭辭原文賞析07-14
詩中的“思鄉(xiāng)”作文12-06
木蘭詩/木蘭辭原文,翻譯,賞析10-18
木蘭辭(木蘭詩)原文及賞析11-12
木蘭詩 / 木蘭辭原文及賞析08-18
楚國是現在的什么地方09-15
白帝城位于什么地方09-15