齊己《早梅》全詩及賞析
在生活、工作和學習中,大家一定都接觸過一些使用較為普遍的古詩吧,古詩有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那么什么樣的古詩才更具感染力呢?下面是小編精心整理的齊己《早梅》全詩及賞析,僅供參考,大家一起來看看吧。
齊己《早梅》
萬木凍欲折,孤根暖獨回。
前村深雪里,昨夜一枝開。
風遞幽香出,禽窺素艷來。
明年如應律,先發(fā)望春臺。
注
、殴赂簡为毜母该窐渲。孤:突出其獨特個性。
、婆毣兀褐戈枤忾_始萌生。
⑶遞:傳遞。幽香:幽細的香氣。窺:偷看。
⑷素艷:潔白妍麗,這里指白梅。
譯文
萬木禁受不住嚴寒快要摧折,梅樹汲取地下暖氣生機獨回。
皚皚的白雪籠罩著山村鄉(xiāng)野,昨夜一枝梅花欺雪傲霜綻開。
微風吹拂梅香四溢別有情味,素雅芳潔的姿態(tài)令禽鳥驚窺。
明年如果梅花還能按時綻放,希望它開在眾人愛賞的春臺。
譯文二
萬木經(jīng)受不住嚴寒的侵襲,枝干將被摧折。
梅樹的孤根卻吸取地下的暖氣,恢復了生氣。
在前村的深雪里,昨夜有一枝梅花凌寒獨開。
它的幽香隨風飄散,一只鳥兒驚異地看著這枝素艷的早梅。
我想寄語梅花,如果明年按時開花,請先開到望春臺來。
賞析
《早梅》是唐代詩人齊己的一首詠物詩,寫作者在雪后出行看到早梅開放的所見所感,全詩語言輕潤平淡毫無浮艷之氣,以含蘊的筆觸刻畫了梅花傲寒的品性及素艷的風韻。
這是一首詠物詩。詩人以清麗的語言,含蘊的筆觸,刻畫了梅花傲寒的品性,素艷的風韻,堅強地盛開,并以此寄托自己的意志。其狀物清潤素雅,抒情含蓄雋永。
首聯(lián)即以對比的手法,描寫梅花不畏嚴寒的秉性!叭f木凍欲折,孤根暖獨回”,是將梅花與“萬木”相對照:在嚴寒的季節(jié)里,萬木經(jīng)受不住寒氣的侵襲,簡直要枝干摧折了,而梅樹卻像凝地下暖氣于根莖,恢復了生機。“凍欲折”說法雖然略帶夸張。然而正是萬木凋摧之甚,才更有力地反襯出梅花“孤根獨暖”的性格,同時又照應了詩題“早梅”。
第二聯(lián)“前村深雪里,昨夜一枝開”,用字雖然平淡無奇,卻很耐咀嚼。詩人以山村野外一片皚皚深雪,作為孤梅獨放的背景,描摹出十分奇特的景象。“一枝開”是詩的畫龍點睛之筆:梅花開于百花之前,是謂“早”;而這“一枝”又先于眾梅,悄然“早”開,更顯出此梅不同尋常。據(jù)《唐才子傳》記載,齊己曾以這首詩求教于鄭谷,詩的第二聯(lián)原為“前村深雪里,昨夜數(shù)枝開。”鄭谷讀后說;“‘數(shù)枝’非‘早’也,未若‘一枝’佳!饼R己深為佩服,便將“數(shù)枝”改為“一枝”,并稱鄭谷為“一字師”。這雖屬傳說,但仍可說明“一枝”兩字是極為精彩的一筆。此聯(lián)象是描繪了一幅十分清麗的雪中梅花圖:雪掩孤村,苔枝綴玉,那景象能給人以豐富的美的感受!白蛞埂倍郑滞嘎冻鲈娙艘蛲蝗话l(fā)現(xiàn)這奇麗景象而產(chǎn)生的驚喜之情;肯定地說“昨夜”開,明昨日日間猶未見到,又暗點詩人的每日關心,給讀者以強烈的感染力。
第三聯(lián)“風遞幽香出,禽窺素艷來”,側重寫梅花的姿色和風韻。此聯(lián)對仗精致工穩(wěn)!斑f”字,是說梅花內(nèi)蘊幽香,隨風輕輕四溢;而“窺”字,是著眼梅花的素艷外貌,形象地描繪了禽鳥發(fā)現(xiàn)素雅芳潔的'早梅時那種驚奇的情態(tài)。鳥猶如此,早梅給人們帶來的詫異和驚喜就益發(fā)見于言外。以上三聯(lián)的描寫,由遠及近,由虛而實。第一聯(lián)虛擬,第二聯(lián)突出“一枝”,第三聯(lián)對“一枝”進行形象的刻畫,寫來很有層次。
末聯(lián)語義雙關,感慨深沉:“明年如應律,先發(fā)望春臺!贝寺(lián)字面意不難理解。然而詠物詩多有詩人思想感情的寄托。這里“望春臺”既指京城,又似有“望春”的含義。齊己早年曾熱心于功名仕進,是頗有雄心抱負的。然而科舉失利,不為他人所賞識,故時有懷才不遇之慨!扒按迳钛├,昨夜一枝開”,正是這種心境的寫照。自己處于山村野外,只有“風”、“禽”作伴,但猶自“孤根獨暖”,頗有點孤芳自賞的意味。又因其內(nèi)懷“幽香”、外呈“素艷”,所以,他不甘于前村深雪“寂寞開無主”的境遇,而是滿懷希望:明年(他年)應時而發(fā),在望春臺上獨占鰲頭。辭意充滿著自信!跋劝l(fā)望春臺”實際是詩人渴望到京城施展才華、獨占鰲頭、實現(xiàn)自己遠大抱負的自信宣言。
全詩詠物寫景,語言清麗傳神,為讀者描摹出一幅風韻十足的“寒雪早梅圖”,有“狀難寫之景如在目前”之神;突出了早梅不畏嚴寒、傲然獨立的個性,創(chuàng)造了一種高遠的境界。借物喻己,含蘊深藉,詩人懷才不遇、清高孤傲、堅貞不屈、執(zhí)著自信的節(jié)操情懷蘊含景中,又具“含不盡之意見于言外”之妙 。神妙畢備,意蘊雋永,堪稱詩林“詠物臺”上的一枝獨秀!
【齊己《早梅》全詩及賞析】相關文章:
早梅原文翻譯及賞析12-13
早梅柳宗元詩詞及賞析07-26
杜牧《早雁》的全詩翻譯賞析08-22
將進酒全詩及賞析08-17
早梅原文翻譯及賞析(11篇)12-13
早梅原文翻譯及賞析11篇12-13
早梅原文、翻譯、賞析11-17
陶淵明 《雜詩》其一全詩及賞析08-16
王昌齡 《塞下曲》全詩翻譯及賞析08-19