中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《蒿里行》原文及譯文

時(shí)間:2022-09-05 07:33:39 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《蒿里行》原文及譯文

  《蒿里行》全詩風(fēng)格質(zhì)樸,沉郁悲壯,體現(xiàn)了一個(gè)政治家、軍事家的豪邁氣魄和憂患意識,詩中集典故、事例、描述于一身,既形象具體,又內(nèi)蘊(yùn)深厚,體現(xiàn)了曹操的獨(dú)特文風(fēng)。以下是小編為大家整理的《蒿里行》原文及譯文,歡迎大家分享。

  《蒿里行》原文:

  曹操〔兩漢〕

  關(guān)東有義士,興兵討群兇。

  初期會(huì)盟津,乃心在咸陽。

  軍合力不齊,躊躇而雁行。

  勢利使人爭,嗣還自相戕。

  淮南弟稱號,刻璽于北方。

  鎧甲生蟣虱,萬姓以死亡。

  白骨露于野,千里無雞鳴。

  生民百遺一,念之?dāng)嗳四c。

  《蒿里行》譯文:

  關(guān)東的諸州郡將領(lǐng),都起兵討伐董卓及其黨羽這些殘暴的人。

  本來期望各路將領(lǐng)在孟津會(huì)合,同心討伐長安董卓。

  結(jié)果各有打算,力不齊一,互相觀望,誰也不肯率先前進(jìn)。

  權(quán)勢、財(cái)利引起了諸路軍的爭奪,隨后各路軍隊(duì)之間就自相殘殺起來。

  袁術(shù)在淮南稱帝號,袁紹謀立傀儡皇帝在北方刻了皇帝印璽。

  戰(zhàn)士常年征戰(zhàn),鎧甲上生滿了蟣虱,百姓也因此死傷無數(shù)。

  累累白骨曝露于荒野之地?zé)o人收埋,方圓千里都沒有人煙,聽不到雞鳴。

  一百個(gè)老百姓當(dāng)中只有一人能活,想到這里不免讓人肝腸寸斷。

  《蒿里行》賞析:

  這首詩被后人稱為漢末的實(shí)錄,是一首反映現(xiàn)實(shí)的史詩。它反映了自初平二年(190年),關(guān)東各郡將領(lǐng)起兵討伐董卓,直到建安二年(197年)袁術(shù)在淮南(今安徽壽縣)稱帝這幾年間的重大紛繁的歷史事變和社會(huì)面貌。重點(diǎn)寫各路軍閥以討伐董卓為名而擁兵自重,爭權(quán)奪利,自相殘殺,形成新的割據(jù)局面,從而給人民帶來沉重的災(zāi)難。開篇由義而動(dòng)到自相殘殺的記敘,表現(xiàn)了詩人英明的政治洞察力,對上層軍閥的內(nèi)訌以及對下層將士、百姓痛苦的描寫表現(xiàn)了詩人憂國憂民的情懷。

  此詩前十句勾勒了這樣的歷史畫卷:關(guān)東各郡的將領(lǐng),公推勢大兵強(qiáng)的渤海太守袁紹為盟主,準(zhǔn)備興兵討伐焚宮、毀廟、挾持獻(xiàn)帝、遷都長安、禍國殃民的董卓。當(dāng)時(shí)各郡雖然大軍云集,但卻互相觀望,裹足不前,甚至各懷鬼胎,為了爭奪霸權(quán),圖謀私利,竟至互相殘殺起來。誡之不成便加之筆伐,詩人對袁紹兄弟陰謀稱帝、鑄印刻璽、借討董卓匡扶漢室之名,行爭霸天下稱孤道寡之實(shí)給予了無情的揭露,并對因此造成的戰(zhàn)亂感到悲憤。詩中用極凝練的語言將關(guān)東之師從聚合到離散的過程原原本本地說出來,成為歷史的真實(shí)記錄。然而,曹操此詩的成功與價(jià)值還不僅在此,自“鎧甲生蟣虱”以下,詩人將筆墨從記錄軍閥紛爭的事實(shí)轉(zhuǎn)向描寫戰(zhàn)爭帶給人民的災(zāi)難,在揭露軍閥禍國殃民的同時(shí),表現(xiàn)出對人民的無限同情和對國事的關(guān)注和擔(dān)憂,這就令詩意超越了一般的記事,而反映了詩人的憂國憂民之心。

  “鎧甲生蟣虱”以下六句,寫戰(zhàn)爭給士兵和百姓帶來的災(zāi)難和作者的感慨!版z甲生蟣虱”寫戰(zhàn)亂之長,士兵連年征戰(zhàn),人不解甲,馬不卸鞍,其苦可知;“萬姓以死亡”寫人民在戰(zhàn)亂中死喪殆盡,可見戰(zhàn)禍之烈!鞍坠锹队谝埃Ю餆o雞鳴!庇煤喞ǖ恼Z言描繪出一幅戰(zhàn)亂中的凄涼悲慘的圖畫。從視覺感受上說,彌望中,縱橫于野的白骨,是那樣慘白;從聽覺感受上說,茫茫大地死一樣沉寂,沒有一點(diǎn)生命的氣息,雞鳴狗吠,這些尋常的莊戶聲氣都不聞?dòng)诙。作者收視反聽,自然要痛斷肝腸了。

  此詩比《薤露行》更深刻地揭露了造成社會(huì)災(zāi)難的原因,更坦率地表現(xiàn)了自己對現(xiàn)實(shí)的不滿和對人民的同情。曹操本人真正在政治舞臺(tái)上嶄露頭角還是從他隨袁紹討伐董卓始,故此詩中所寫的事實(shí)都是他本人的親身經(jīng)歷,較之《薤露行》中所述諸事,詩人更多直接感性的認(rèn)識,故詩中反映的現(xiàn)實(shí)更為真切,感情更為強(qiáng)烈。如最后兩句完全是詩人目睹兵連禍結(jié)之下民不聊生,哀鴻遍野的真實(shí)情境而產(chǎn)生的感時(shí)憫世之嘆。劉勰評曹氏父子的詩曾說:“志不出于滔蕩,辭不離于哀思!保ā段男牡颀垺犯罚╂R嶸評曹操的詩也說:“曹公古直,甚有悲涼之句!保ā对娖贰は隆罚┒贾赋隽瞬懿俚脑姼韪星槌劣舯瘣淼奶攸c(diǎn)。惟其有情,故曹操的詩讀來有感人的力量;惟其悲愴,故造成了其詩沉郁頓挫、格高調(diào)響的悲壯氣勢。這首《蒿里行》即是極為典型的例子。故陳祚明說:“孟德所傳諸篇,雖并屬擬古,然皆以寫己懷來,始而憂貧,繼而憫亂,慨地勢之須擇,思解脫而未能,亹亹之詞,數(shù)者而已!保ā恫奢奶霉旁娺x》)可見曹操詩歌抒憂寫憤的特征已為前人所注重。

  這首詩詩人運(yùn)用民歌的形式,對當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)進(jìn)行了批判,不僅對因戰(zhàn)亂而陷于水深火熱之中的苦難人民表示了極大的悲憤和同情,而且對造成人民疾苦的首惡元兇給予了無情的揭露和鞭撻。全詩風(fēng)格質(zhì)樸,沉郁悲壯,體現(xiàn)了一個(gè)政治家、軍事家的豪邁氣魄和憂患意識,詩中集典故、事例、描述于一身,既形象具體,又內(nèi)蘊(yùn)深厚,體現(xiàn)了曹操的獨(dú)特文風(fēng)。

  《蒿里行》創(chuàng)作背景:

  公元189年(東漢中平六年),曹操獨(dú)自引領(lǐng)三千人馬在滎陽迎戰(zhàn)了董卓部將徐榮,戰(zhàn)敗。不久,討伐董卓的聯(lián)軍由于各自的爭勢奪利,四分五裂,互相殘殺起來,其中主要的就有袁紹、韓馥、公孫瓚等部,從此開始了漢末的軍閥混戰(zhàn)。此詩即是對這一歷史事件的反映。

  作者簡介:

  曹操(155年-220年正月庚子),字孟德,一名吉利,小字阿瞞,沛國譙(今安徽亳州)人,漢族。東漢末年杰出的政治家、軍事家、文學(xué)家、書法家。三國中曹魏政權(quán)的締造者,其子曹丕稱帝后,追尊為武皇帝,廟號太祖。曹操精兵法,善詩歌,抒發(fā)自己的政治抱負(fù),并反映漢末人民的苦難生活,氣魄雄偉,慷慨悲涼;散文亦清峻整潔,開啟并繁榮了建安文學(xué),給后人留下了寶貴的精神財(cái)富,史稱建安風(fēng)骨,魯迅評價(jià)其為“改造文章的祖師”。同時(shí)曹操也擅長書法,尤工章草,唐朝張懷瓘在《書斷》中評其為“妙品”。

【《蒿里行》原文及譯文】相關(guān)文章:

蒿里行原文及翻譯08-02

蒿里原文及賞析04-23

軍合力不齊,躊躇而雁行。-曹操蒿里行譯文及賞析11-12

精選唐詩《蒿里行》賞析09-13

蒿里原文翻譯及賞析11-02

蒿里原文、翻譯、賞析03-18

蒿里原文翻譯及賞析(2篇)04-23

蒿里原文翻譯及賞析2篇03-16

蒿里原文翻譯及賞析3篇03-17

蒿里原文翻譯及賞析(3篇)03-17