中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

表達(dá)母愛的英文詩歌

時(shí)間:2021-04-03 10:25:52 詩歌 我要投稿

表達(dá)母愛的英文詩歌

  母愛是世界上最偉大的愛,母親是我們生命中的一部分,而母親節(jié)就是這么一個(gè)節(jié)日,讓我們盡情地表達(dá)自己對(duì)母親的感激之情。今天你有沒有給你的母親發(fā)一條信息,打一個(gè)電話,說上一句“I Love U"來表達(dá)對(duì)她的感謝呢?我們表達(dá)對(duì)母親的愛可以是話語,可以是文章,也可以是一首詩。下面小編就選取了三首表達(dá)對(duì)母親贊美和熱愛之情的英語詩歌,讓我們提前祝所有的母親節(jié)日快樂!

表達(dá)母愛的.英文詩歌

  表達(dá)母愛的英文詩歌·Mother的含義

  M is for the things she gave me.

  M 代表著媽媽為我所付出的一切。

  O means she grows old.

  O意味著媽媽為我操勞。

  T is for the tears.

  T意味著我的成長(zhǎng)離不開媽媽的付出。

  H is her heart.

  H代表媽媽對(duì)我的一片心。

  E is for eyes.

  E 是媽媽永遠(yuǎn)關(guān)注著我。

  R means right and right always be.

  R 是母愛永恒。

  Mother's love is like a circle .

  母親的愛就像一個(gè)圓圈 。

  It has no beginning and no ending.

  沒有開始和結(jié)束。

  Mother, What a nice word, what a great name? I love you so much.

  媽媽,多么好聽的詞,多么偉大的名字,我愛你很愛你。

  表達(dá)母愛的英文詩歌·If I Could

  If I could give you diamonds,

  for each tear you cried for me.

  If I could give you sapphires,

  for each truth you have helped me see.

  If I could give you rubies,

  for the heartache that you have known.

  If I could give you pearls,

  for the wisdom that you have shown.

  Then you will have a treasure, mother

  That would mount up to the skies

  That would almost match the sparkle

  in your kind and loving eyes

  But I have no pearls, no diamonds

  as I’m sure you’re well aware

  So I will give you gifts more precious,

  my devotion, love and care

  [ 中文大意 ]

  假如能

  把你為我流的每滴眼淚化成鉆石贈(zèng)于你

  把每個(gè)你讓我看清的真理變?yōu)樗{(lán)寶石贈(zèng)于你

  把你對(duì)我的操心換作紅寶石贈(zèng)于你

  把你顯露的睿智結(jié)成珍珠贈(zèng)于你

  那么

  你將擁有直追浩瀚宇宙的財(cái)富

  幾乎與你眼中閃爍的慈愛和關(guān)愛相近

  但是

  您知道我沒有珍珠和鉆石

  所以

  我將獻(xiàn)上我更寶貴的禮物

  對(duì)您無比投入的熱愛及關(guān)懷

  表達(dá)母愛的英文詩歌·What rules the World ?

  What rules the World?

  什么支配著世界

  They say that man is mighty,

  都說人力無窮,

  He governs land and sea;

  支配著陸地與大海,

  He wields a mighty scepter

  行使著至高無上的王權(quán),

  O’er lesser powers that be;

  統(tǒng)治著弱小的生靈。

  But a mightier power and stronger,

  然而還有更強(qiáng)大的力量,

  Man from his throne has hurled,

  將人從寶座上掀起,

  And the hand that rocks the cradle

  是那雙輕推著搖籃的手,

  Is the hand that rules the world?

  主宰著整個(gè)世界。

  --BY William Ross Wallace. (1819–1881)

【表達(dá)母愛的英文詩歌】相關(guān)文章:

表達(dá)思鄉(xiāng)的詩歌12-24

詩歌的表達(dá)技巧04-21

表達(dá)思鄉(xiāng)的詩歌12-24

有關(guān)母愛的詩歌04-26

描寫母愛詩歌07-05

表達(dá)自己情感的詩歌04-06

表達(dá)相思之情的詩歌08-20

有關(guān)母愛的詩歌大全03-18