國外的優(yōu)秀詩
在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,許多人對一些廣為流傳的詩歌都不陌生吧,詩歌具有語言高度凝練、篇幅短小精悍的特點(diǎn)。那什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?以下是小編整理的國外的優(yōu)秀詩歌,歡迎閱讀與收藏。
國外的優(yōu)秀詩1
作者/美·張錯(cuò)
如果我是開水
你是茶葉
那么你的香郁
必須依賴我的無味
讓你的干枯,柔柔的
在我里面展開、舒散
讓我的浸潤舒展你的容顏
我必須熱,甚至沸騰
彼此才能相溶
我們必須隱藏
在水里相覷相纏
一盞茶工夫
我倆才決定成一種顏色
無論你怎樣浮沉把持不定
你終將緩緩地(噢,輕輕的)
落下,攢聚在我最深處
那時(shí)候,你最苦的一滴淚
將是我最甘美的一口茶
國外的優(yōu)秀詩2
作者/俄·費(fèi)特
我和你一道漫步,
在月亮的清輝里。
我的心快醉了,
在神秘的沉默里。
池塘像一塊閃亮的明鏡,
小草在嗚咽不息,
磨坊、小河和遠(yuǎn)處都已沉浸
在月亮的清輝里。
能夠悲傷?能夠不活著?
在這迷人的世界。
我們靜靜地走著,
在月亮的清輝里。
國外的'優(yōu)秀詩3
作者/葉芝(愛爾蘭)
當(dāng)你老了,白發(fā)蒼蒼,睡意朦朧,
在爐前打盹,請取下這本詩篇,
慢慢吟誦,夢見你當(dāng)年的雙眼
那柔美的光芒與青幽的暈影;
多少人真情假意,愛過你的美麗,
愛過你歡樂而迷人的青春,
唯獨(dú)一人愛你朝圣者的心,
愛你日益凋謝的臉上的哀戚;
當(dāng)你佝僂著,在灼熱的爐柵邊,
你將輕輕訴說,帶著一絲傷感:
逝去的愛,如今已步上高山,
在密密星群里埋藏它的赧顏。
國外的優(yōu)秀詩4
作者/英·拜倫
好吧,我們不再一起漫游,
消磨這幽深的夜晚,
盡管這顆心仍舊迷戀,
盡管月光還那么燦爛。
因?yàn)槔麆δ軌蚰テ苿η剩?/p>
靈魂也把胸膛磨得夠受,
這顆心呵,它得停下來呼吸,
愛情也得有歇息的時(shí)候。
雖然夜晚為愛情而降臨,
很快的,很快又是白晝,
但是在這月光的世界,
我們已不再一起漫游。
國外的優(yōu)秀詩5
作者/雪萊(英國)
泉水總是向河水匯流,
河水又匯入海中,
天宇的輕風(fēng)永遠(yuǎn)融有
一種甜蜜的感情;
世上哪有什么孤零零?
萬物由于自然律
都必融匯于一種精神。
何以你我卻獨(dú)異?
你看高山在吻著碧空,
波浪也相互擁抱;
誰曾見花兒彼此不容:
姊妹把弟兄輕蔑?
陽光緊緊地?fù)肀Т蟮兀?/p>
月光在吻著海波:
但這些接吻又有何益,
要是你不肯吻我?
國外的優(yōu)秀詩6
作者/西班牙·西梅內(nèi)斯
我已不再歸去
晴朗的夜晚溫涼悄然
凄涼的明月清輝下
世界早已入睡
我的軀體已不在那里
而清涼的微風(fēng)
從敞開的窗戶吹進(jìn)來
探問我的魂魄何在
我久已不在此地
不知是否有人還會把我記起
也許在一片柔情和淚水中
有人會親切地回想起我的過去
但是還會有鮮花和星光
嘆息和希望
和那大街上
濃密的樹下情人的笑語
還會響起鋼琴的聲音
就像這寂靜的夜晚常有的情景
可在我住過的窗口
不再會有人默默地傾聽
國外的優(yōu)秀詩7
這一刻終將到來,
當(dāng)你充滿喜悅地
門前,在自己的鏡子里
歡迎自己
并為此與自己相視而笑,
說,坐下來。吃吧。
你會重新愛上這個(gè)陌生人——你自己。
來點(diǎn)酒。來點(diǎn)面包。把你的心交給
它自己,交給那個(gè)曾用一生愛過你的
陌生人,你曾為了另一個(gè)人而
忽視過的那個(gè)人,了解你內(nèi)心的人。
從書架上取下那些情書,
那些照片,那些絕望的筆記,
從鏡子里剝下自己的影子。
坐下來。享受你的生命。
國外的優(yōu)秀詩8
(希臘)康斯坦丁卡瓦菲斯
在這度日如年的黑屋里,
我走來走去,希望能找到
幾扇窗子。哪怕只開一個(gè)窗子
也該是不小的安慰。
但窗子并不存在,或者只是我沒有看見
它們。看不見也許更好。
也許到頭來,光只是另一種暴政。
誰知道會有什么新的事情敗露出來。
國外的優(yōu)秀詩9
一只小鳥
落在松枝上,
啾啾歌唱。
它突然挺立,箭一樣
飛向遠(yuǎn)方,
歌聲中變得渺茫。
小鳥是一塊木片
善于歌唱,伴隨著歌聲嘹亮,
活活地?zé)狻?/p>
抬望眼:空蕩蕩。
只有寂靜
在枝頭搖晃。
國外的優(yōu)秀詩10
夏天的夜晚,世界
在聽力所及的范圍內(nèi)移動,
在洲際公路上,嗖嗖作響
或者隆隆地駛過,偶爾的汽笛聲
為我們送來絲絲寒意。
晴朗安靜的夜晚,
聲音有時(shí)會飄進(jìn)我們的臥室,
還有月光和支離破碎的光,
仿佛在我們出生之前
天空就讓它們逃逸了。
冬天,我們關(guān)緊窗戶,
讀契科夫,
幾乎要為他的世界而流淚。
多么奢侈,多么快樂,
我們能為一種虛構(gòu)的生活
而悲傷。
國外的優(yōu)秀詩11
(希臘)康斯坦丁卡瓦菲斯
被愛和被理想化的聲音
死者的聲音,或者那些失蹤的
等同死去的人的聲音。
有時(shí)候它們在夢中對我們說話:
有時(shí)候在深思中心靈會聽到它們。
隨著它們的聲響返回的那一刻,
我們生命中最初詩歌的聲響——
像夜里的音樂,也遠(yuǎn)去、逐漸消失。
國外的優(yōu)秀詩12
黃昏時(shí)分,你坐在
耐苦的石頭上,
陰郁的眼神
泄露了你內(nèi)心的憂傷
心靈在眩暈,
嚼泣在抗辯,
你雙唇上那條絨
明白無誤地在打顫。
想到那樁樁往事
使得你淚水漣漣
你像傾斜的船身
復(fù)歸于滿舷。
可你心中的痛苦
并沒有太多呼喊,
而又為給這個(gè)世界
一片繁星密布的天。
【國外的優(yōu)秀詩】相關(guān)文章:
優(yōu)秀的國外名人名言精選07-18
時(shí)令詩優(yōu)秀詩歌08-06
優(yōu)秀的瓊花的詩07-24
《木蘭詩》優(yōu)秀說課稿04-03
優(yōu)秀詩歌:曾經(jīng)的詩04-19
2017優(yōu)秀散文:詩06-11
《木蘭詩》優(yōu)秀教案12-30
木蘭詩優(yōu)秀教案02-24
優(yōu)秀的兒童詩11-03