中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

代春怨原文及賞析

時間:2023-12-20 01:39:43 好文 我要投稿
  • 相關推薦

代春怨原文及賞析

代春怨原文及賞析1

  代春怨

  朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。

  庭前時有東風入,楊柳千條盡向西。

  古詩簡介

  《代春怨》是劉方平寫的一首代言體的詩。截寫了思婦在一個早晨里的所聞所見所思。寫出了她在暮春時節(jié)對久戍西疆的丈夫的離惜別緒。言辭雖無怨字,“怨意”卻無形中流露了出來。

  翻譯/譯文

  時至暮春,獨守空閨,鶯啼聲稀稀落落,應和著我的陣陣低泣。

  扯起珠簾,撲面映入滿眼芳草。

  一陣東風從小院里吹過;

  千萬條柳枝便如同千萬縷離情,一條一縷都向西指;那迢迢的西陲啊,正是愛人守戍的地方。

  注釋

 、俅邯q擬,說作者完全以一個閨婦身份來寫這首詩。

  ②殘鶯:春暮時之鶯。春暮則鶯稀,故稱殘鶯。

 、圯螺拢盒稳莶萆L得茂盛。暗用《楚辭·招隱士》春草、王孫意。意指征人未歸。

 、鼙M向西:唐時征戰(zhàn)多在西陲。

  創(chuàng)作背景

  此詩是作者隱居時所作。由于隱士生活單調,取材范圍狹窄,女性題材給了他探索另一個心靈世界,在故事化的虛構中施展才華的機會,所以他寫下這首詩來表達久處深閣的婦女對丈夫的思念。

  賞析/鑒賞

  這是一首代言體的詩,要“言”的'是“春怨”。詩中無一“春”字,但從寫景可見;至于“怨”字,則只能從字里行間細加品味,仔細琢磨了。

  “朝日”,猶日日,時俗口語;春暮鶯稀,故謂“殘鶯”。時至暮春,獨守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾只殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來陪伴著她叫個不停,更令人愁腸百結。愁之無奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無邊的春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,征人難待的悲恨,是前者,是后者,抑或兩者皆有,總不免“萋萋芳草憶王孫,柳外樓高空斷魂”(李重元《憶王孫》)。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動無限傷懷。她只得再次將視線移開—— “庭前時有東風入,楊柳千條盡向西”。

  這兩句別具匠心!皶r有東風入”為“千條盡向西”之因,在東風的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因為唐時征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心弦,余味不盡的藝術效果。

  “詩中須有人在”。這首詩句句寫景, 卻句句“有人在”,人與自然獲得了奇妙的對應!叭恕敝娝劊仁乔榈挠|媒,又是意的流向,“人”之情動心馳,與物之聲色勢態(tài)融為一體,是情化的自然,是自然的情化,兩者渾然無跡,達到了“超妙”的藝術境界。

代春怨原文及賞析2

  原文:

  代春怨

  [唐代]劉方平

  朝日殘鶯伴妾啼,開簾只見草萋萋。

  庭前時有東風入,楊柳千條盡向西。

  賞析:

  這是一首代言體的詩,要“言”的是“春怨”。詩中無一“春”字,但從寫景可見;至于“怨”字,則只能從字里行間細加品味,仔細琢磨了。本詩截寫了思婦在一個早晨里的所聞所見所思。寫出了她在暮春時節(jié)對久戍西疆的丈夫的離惜別緒。言辭雖無怨字,“怨意”卻無形中流露了出來。

  一二句中“朝日”,猶日日,時俗口語;春暮鶯稀,故謂“殘鶯”!俺铡薄ⅰ皻堹L”不僅點出暮春之晨的季節(jié),時間,也使人們的想象自然從今晨的鏡頭回溯昨夜以至整個春天。陽光八室,曉鶯啼愁,又一個惱人的春夜度過了!皻垺弊至髀冻鏊倪t暮之憂,“伴”字更傳達出她的孤凄之感。

  時至暮春,獨守空閨,自然怨憂滿懷,偏偏幾只殘鶯似乎也察知閨中思婦的孤寂,天天來陪伴著她叫個不停,更令人愁腸百結。愁之無奈,只好拉開窗簾,目之所見,芳草萋萋,碧色天涯。這無邊的春色,既能勾起往日“草色青青送馬蹄”的回憶,也可以引起草綠有期,征人難待的`悲恨。眼前所見,心中所思,景、事相連,更惹動無限傷懷。她只得再次將視線移開。

  三四句別具匠心!皶r有東風入”為“千條盡向西”之因,在東風的吹拂下,楊柳千條向西搖擺,既寫出了眼前景又傳遞出心中情。因為唐時征戍多在西陲,征人所在,妾之所向,“楊柳千條盡向西”,正形象概括了那離魂倩女,玉立亭亭,憂思萬縷,終日西望的情景。如此終篇,收到了情深意摯,含而不露,扣人心弦,余味不盡的藝術效果。

【代春怨原文及賞析】相關文章:

春怨原文及賞析12-18

減字木蘭花·春怨原文翻譯及賞析12-18

怨歌行原文、翻譯及賞析12-17

昭君怨·牡丹原文,賞析12-17

玉階怨原文翻譯及賞析12-18

昭君怨·牡丹原文及賞析12-18

怨歌行原文賞析及翻譯12-19

昭君怨·梅花原文及賞析12-18

長門怨原文翻譯及賞析12-17