短語:
1、eat crow 丟臉;被迫收回自己說的話
2、as the crow flies 筆直地
3、crow about 吹噓
例句:
The old town square was crowded with people.
古老的小鎮(zhèn)廣場(chǎng)上擠滿了人。
一、crow的詞義辨析:
pride, boast, brag, crow這組詞都有“自夸,吹噓”的意思,其區(qū)別是:
1、pride 與boast的意義較接近,指炫耀、夸口,自鳴得意,常與反身代詞連用。
2、boast 普通用詞,指對(duì)自己所做的事,自己的長(zhǎng)處、財(cái)富以及家庭等的夸耀,常含言過其實(shí)的`意味。
3、brag 非正式用詞,其夸耀和吹噓意味強(qiáng)于boast,到了過分夸大,有時(shí)令人討厭的地步。
4、crow 多指大聲吵嚷地吹噓,夸耀自己做某事比他人做得好。
二、crow的近義詞:pride
pride 讀法 英 [prad] 美 [prad]
1、n. 自豪;驕傲;自尊心;獅群
2、vt. 使得意,以...自豪
3、vi. 自豪
短語:
1、pride of life [古語]排場(chǎng);虛榮
2、proper pride 自尊心
3、in the pride of 處于…的頂峰
4、pride oneself on sth 以某事物為自豪
5、pride oneself on 使得意