楚人學(xué)舟原文及翻譯
楚人有習(xí)操舟者,其始折旋疾徐,惟舟師之是聽。于是小試洲渚之間,所向莫不如意,遂以為盡操舟之術(shù)。遽謝舟師,椎鼓徑進(jìn),亟犯大險(xiǎn),乃四顧膽落,墜槳失柁。然則以今日之危者,豈非前日之幸乎?
楚國有一個(gè)學(xué)習(xí)駕船的人,他在開始學(xué)習(xí)的時(shí)候,船是掉頭還是轉(zhuǎn)彎,是快還是慢,只聽從師傅的.(教導(dǎo))。因?yàn)樗窃诮袓u嶼之間的小河里小試身手,所以沒有不如人意的,于是他就認(rèn)為自己已經(jīng)完全學(xué)會了駕船的技術(shù)。于是就立即謝別了船師,擊鼓徑直快速前進(jìn),突然遇到危險(xiǎn),他四處張望,嚇破了膽,船槳掉入江中,舵失去操控。然而造成的危險(xiǎn),不就是之前僥幸所造成的嗎?