中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析

時(shí)間:2022-03-10 16:54:33 白居易 我要投稿

白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析大全

  在學(xué)習(xí)、工作、生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)言簡(jiǎn)意豐,具有凝煉和跳躍的特點(diǎn)。什么樣的古詩(shī)才經(jīng)典呢?以下是小編收集整理的白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析大全,僅供參考,歡迎大家閱讀。

白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析大全

  白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析1

  “山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭”的意思:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭 ,枕臥其上,欣賞那起落的錢塘江大潮。

  【出自】 唐朝 白居易 《憶江南 最憶是杭州》

  《憶江南》 白居易

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。能不憶江南?

  江南憶,最憶是杭州。山寺月中尋桂子,郡亭枕上看潮頭。何日更重游?

  江南憶,其次憶吳宮。吳酒一杯春竹葉,吳娃雙舞醉芙蓉。早晚復(fù)相逢。

  注釋

 、艖浗希鹤髡哳}下自注說(shuō):“此曲亦名謝秋娘,每首五句!卑础稑(lè)府詩(shī)集》:“《憶江南》一名《望江南》,”“因白氏詞,后遂改名《江南好》!敝镣硖、五代成為訶體之一。

  ⑵諳:熟悉。

 、墙ǎ航叺幕ǘ。一說(shuō)指江中的浪花。紅勝火:顏色鮮紅勝過(guò)火焰。

 、染G如藍(lán):綠得比藍(lán)還要綠。如,用法猶“于”,有勝過(guò)的意思。藍(lán),藍(lán)草,其葉可制青綠染料。

  ⑸“山寺”一句:作者《東城桂》詩(shī)自注說(shuō): “舊說(shuō)杭州天竺寺每歲中秋有月桂子墮!

 、士ねぃ阂芍负贾莩菛|樓?闯鳖^:錢塘江入海處,有二山南北對(duì)峙如門,水被夾束,勢(shì)極兇猛,為天下名勝。

 、藚菍m:指吳王夫差為西施所建的館娃宮,在蘇州西南靈巖山上。

  ⑻竹葉:酒名。

 、屯蓿好琅。 醉芙蓉:形容舞伎之美。

 、卧缤恚邯q言何時(shí)。

  其一

  江南的風(fēng)景多么美好,如畫的風(fēng)景久已熟悉。太陽(yáng)從江面升起時(shí)江邊的鮮花比火紅,春天到來(lái)時(shí)碧綠的江水象湛藍(lán)的藍(lán)草。怎能叫人不懷念江南?

  其二

  江南的回憶,最能喚起追思的是像天堂一樣的杭州:游玩靈隱寺尋找皎潔月亮中的桂子,登上郡亭 ,枕臥其上 ,欣賞那起落的錢塘江大潮。什么時(shí)候能夠再次去游玩?

  其三

  江南的回憶,再來(lái)就是回憶吳宮,喝一喝吳宮的美酒春竹葉,看一看吳宮的歌女雙雙起舞像朵朵迷人的芙蓉。清晨夜晚總要再次相逢。

  賞析:

  《憶江南》三首是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的組詞。第一首是總寫對(duì)江南的回憶;第二首和第三首則是分別寫對(duì)杭州和蘇州的憶念、向往。三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙。

  第一首詞中,作者沒有從描寫江南慣用的“花”、“鶯”著手,而是別出心裁地從“江”為中心下筆,又通過(guò)“紅勝火”和“綠如藍(lán)”,異色相襯,展現(xiàn)了鮮艷奪目的江南春景。白居易用的是異色相襯的描寫手法,因而江南的春色,在白居易的筆下,從初日,江花,江水之中獲得了色彩,又因烘染、映襯的手法而形成了一幅圖畫,色彩絢麗耀眼,層次豐富。

  這首詞寫江南春色,首句“江南好”,以一個(gè)既淺切又圓活的“好”字,攝盡江南春色的種種佳處,而作者的贊頌之意與向往之情也盡寓其中。同時(shí),唯因“好”之已甚,方能“憶”之不休,因此,此句又已暗逗結(jié)句“能不憶江南”,并與之相關(guān)闔。次句“風(fēng)景舊曾諳”,點(diǎn)明江南風(fēng)景之“好”,并非得之傳聞,而是作者出牧杭州時(shí)的親身體驗(yàn)與親身感受。這就既落實(shí)了“好”字,又照應(yīng)了“憶”字,不失為勾通一篇意脈的精彩筆墨。三、四兩句對(duì)江南之“好”進(jìn)行形象化的演繹,突出渲染江花、江水紅綠相映的明艷色彩,給人以光彩奪目的強(qiáng)烈印象。其中,既有同色間的相互烘托,又有異色間的相互映襯,充分顯示了作者善于著色的技巧。篇末,以“能不憶江南”收束全詞,既托出身在洛陽(yáng)的'作者對(duì)江南春色的無(wú)限贊嘆與懷念,又造成一種悠遠(yuǎn)而又深長(zhǎng)的韻味。

  第二首詞以“江南憶,最憶是杭州”領(lǐng)起,前三字“江南憶”和第一首詞的最后三字“憶江南”勾連,形成詞意的連續(xù)性。后五字“最憶是杭州”又突出了作者最喜愛的一個(gè)江南城市。如果說(shuō)第一首詞像畫家從鳥瞰的角度大筆揮灑而成的江南春意圖,那么,第二首詞便像一幅杭州之秋的畫作了。

  作者很愛西湖的春天,他在詞里偏偏不寫杭州之春,這可能是為了避免和第一首詞所寫的春景重復(fù)。他寫杭州之秋,一寫靈隱寺賞月賞桂,一寫高亭之上觀錢塘江潮。兩句詞就寫出兩種境界!吧剿略轮袑す鹱印钡摹吧剿隆,指的是西湖西邊的靈隱寺。這座古剎有許多傳說(shuō),有的還蒙上一層神話色彩:傳說(shuō)靈隱寺的桂花樹是從月宮中掉下來(lái)的。作者曾在寺中賞月,中秋節(jié)桂花飄香,那境界使他終身難忘。山、寺、月影下,尋桂子,寫出了幽美的環(huán)境,也寫了置身其間的詞人的活動(dòng)。然而,詞人回憶杭州還有另一種境界使人難忘。那就是“郡亭枕上看潮頭”,錢塘江潮是大自然的奇觀,潮頭可高達(dá)數(shù)丈,所以白居易寫他躺在他郡衙的亭子里,就能看見那卷云擁雪的潮頭了,顯得趣意盎然!翱ねふ砩峡闯鳖^”,以幽閑的筆墨帶出驚濤駭浪的景色,與上句“山寺月中尋桂子”的靜謐而朦朧的美的境界形成鮮明的對(duì)照,相輔相成,相得益彰。白居易是熱愛杭州的,所以他在回到北方以后,又產(chǎn)生了“何日更重游”的愿望。

  第三首詞在思想藝術(shù)上都不及第一、二首,加上他又寫到歌舞生活,因而許多選本都不介紹它。其實(shí)它在寫法上也并不是全無(wú)可取之處的。前兩首詞雖然也寫到人,但主要還是寫景。第三首點(diǎn)到吳宮,但主要卻是寫人,寫蘇州的歌舞伎和詞人自己。從整體上看,意境的變化使連章體詞顯得變化多姿,豐富多彩。

  吳酒一杯春竹葉一句,一來(lái),竹葉是為了與下句的芙蓉對(duì)偶,二來(lái),“春”在這里是形容詞,所謂春竹葉并非一定是指竹葉青酒,而是指能帶來(lái)春意的酒。白居易在另一詩(shī)里就有“甕頭竹葉經(jīng)春熟”的說(shuō)法,唐代有不少名酒以春字命名,文人大多愛酒,白居易應(yīng)該也不例外,喝著吳酒,觀“吳娃雙舞”猶如醉酒芙蓉的舞姿!巴蕖保词敲琅,西施就被稱為“娃”,吳王夫差為她建的房子就叫“館娃宮”。白居易這樣寫,就是出于對(duì)西施這位絕代佳人的聯(lián)想。作者不是縱情聲色的人,他欣賞的是吳娃的歌舞,希望能重睹演出,因而回到洛陽(yáng)后說(shuō):“早晚復(fù)相逢”。

  三首詞,從今時(shí),憶起往日,最后又回到今天,從洛陽(yáng)到蘇杭,從今日直至十多年前的往事,今、昔,南、北,時(shí)間,空間都有極大的跨度。白居易身在洛陽(yáng),神馳江南,撫今追昔,無(wú)限深情地追憶最難忘的江南往事,使作者自己得到了一定的精神滿足。

  三首詞各自獨(dú)立而又互為補(bǔ)充,分別描繪江南的景色美,風(fēng)物美和女性之美,每首都以“江南好”開篇,而以直接深情之句作結(jié),藝術(shù)概括力強(qiáng),意境奇妙。

  白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析2

  江南好,

  風(fēng)景舊曾諳。

  日出江花紅勝火,

  春來(lái)江水綠如藍(lán),

  能不憶江南?

  [注釋]

  憶江南:據(jù)《樂(lè)府雜錄》,此詞又名《謝秋娘》,系唐李德裕為亡姬謝秋娘作。又名《望江南》、《夢(mèng)江南》等。分單調(diào)、雙調(diào)兩體。單調(diào)二十七字,雙凋五十四字,皆平韻。《憶江南》共3首,這是其中的第一首。

  曾:曾經(jīng)。

  諳:熟悉。

  江花:江邊的花。勝,一作“似”。

  藍(lán):藍(lán)草,其葉可制青綠染料。此指蓼藍(lán)!堆印駥W(xué)》:“青出于藍(lán)而青于藍(lán)”。

  [譯詩(shī)、詩(shī)意]

  江南美啊,對(duì)我來(lái)說(shuō)江南的美景曾經(jīng)是那么的熟悉。燦爛的陽(yáng)光把江畔的野花照耀得比火還要紅,春天的江水如藍(lán)草一樣碧綠清澈。這樣的景色讓我怎能不常;貞浤?

  白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析3

  憶江南

  白居易

  江南好,風(fēng)景舊曾諳。

  日出江花紅似火,春來(lái)江水綠如藍(lán)。

  能不憶江南?

  【注釋】

  憶江南既是標(biāo)題,也是詞牌名。

  舊曾諳從前很熟悉。

  江花江邊的花。

  藍(lán)藍(lán)草,葉子青綠,可制染料。

  【賞析】

  白居易先后做過(guò)杭州、蘇州刺史,江南的旖旎風(fēng)光給他留下了難忘的記憶;氐铰尻(yáng)以后,他寫了不少懷念舊游的詩(shī)作。六十七歲那年,寫下三首《憶江南》,抒發(fā)了他對(duì)江南的贊美、憶念之情。這是其中的第一首。

  首句“江南好”,開門見山,實(shí)話實(shí)說(shuō)。一個(gè)“好”字,飽含著詩(shī)人深情的贊嘆。次句“風(fēng)景舊曾諳”,撫今追昔,說(shuō)明江南風(fēng)景之美是當(dāng)年自己親身感受到的,是非常熟悉的。這一句既落實(shí)了“好”字,又點(diǎn)明了“憶”字。

  “日出江花紅勝火,春來(lái)江水綠如藍(lán)”兩句,具體描寫“舊曾諳”的江南春色:紅日東升,陽(yáng)光燦爛,在朝陽(yáng)的映照下,江畔姹紫嫣紅的鮮花比火還要紅;春江水清,波碧,在滿地綠草的映襯下,顯得比藍(lán)草還要綠。詩(shī)人抓住了“江花”“江水”兩件最有代表性的景物,對(duì)江南春光作了高度的概括,在讀者面前展現(xiàn)出一幅風(fēng)和日麗、花紅水碧、生氣盎然的江南春色圖。最妙的是“紅勝火”“綠如藍(lán)”六個(gè)字,既用同色烘染的手法突出了花紅、水綠,又用異色映襯的手法使江花和江水互為背景,顯得更加絢麗可愛。

  結(jié)尾“能不憶江南”一句用反問(wèn)語(yǔ)氣,流露出強(qiáng)烈的贊嘆和眷戀之情。

  白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析4

  春去也,多謝洛城人。

  [譯文] 東風(fēng)吹拂,楊柳飄落,春天又過(guò)去了,多么感謝懷念那洛城的人兒!

  [出自] 劉禹錫 《憶江南》

  春去也,多謝洛城人。弱柳從風(fēng)凝舉袂,

  叢蘭露浥似沾巾。獨(dú)坐亦含顰。

  注釋:

  多謝:殷勤致意的意思。

  洛城人:即洛陽(yáng)人。

  袂(mèi):衣袖。

  浥(yì):沾濕。

  顰(pín):皺眉。

  譯文1:

  可惜春天已經(jīng)匆匆過(guò)去了,臨行的時(shí)候謝別洛陽(yáng)城的人。柔弱的柳枝隨風(fēng)飛舞象是揮手舉袂,一叢叢的蘭花沾滿白露正如浸濕的頭巾,遮住芳顏獨(dú)自歡笑又像是含嗔帶顰。

  譯文2:

  春天即將離去!它深情致謝留戀春光的洛城人。柔弱的柳枝隨風(fēng)輕搖,好似揮手舉袖與春天告別;叢蘭上香露晶瑩,好像灑淚羅巾。一位女子凄然獨(dú)坐愁鎖眉心。

  賞析:

  這首詞原有作者自注:"和樂(lè)天春詞,依《憶江南》曲拍為句。"樂(lè)天春詞,即指白居易〈〈憶江南〉〉詞。

  這是一首傷春詞,首兩句感嘆洛城春去,寫人與春天的惜別之情;中間兩句,擬人的手法寫樹木花草與春天的惜別之情:弱柳隨風(fēng)舞動(dòng),仿佛揮袖傷別;蘭草沾著露水,仿佛灑淚辭春。最后一句是“曲終奏雅”,一語(yǔ)道出:面對(duì)此情此景,即使獨(dú)坐也要發(fā)愁。

  在短短的五句話中,能寫出這么深厚的情感,是很不容易的。清人況周頤稱這首詞為"流麗之筆",簡(jiǎn)潔明快確實(shí)是劉禹錫小詞的一大特色。

  這是劉禹錫在唐文宗開成三年(838)所作之詞。詞人運(yùn)用擬人手法,將人情物態(tài)糅為一體,相互映襯,相得益彰,從而將抒情主人公的惜春、傷春之情巧妙的烘托出來(lái)。

  “春去也,多謝洛城人”起句似有突兀,讓人不易理解,及至看了下文,才恍然大悟。原來(lái)“春去也”是抒情主人公即下文那個(gè)“獨(dú)坐亦含嚬”的洛城少女的慨嘆之詞。她一邊惋惜春天的歸去,一邊又覺得春天對(duì)她來(lái)說(shuō)也有無(wú)限依戀之情。她仿佛看到,春天在歸去的當(dāng)兒,還向她殷勤致意,戀戀不舍的道別。“去也”一詞,感情色彩極濃,詞人用擬人手法將春天人格化,寫出它不忍離去又不得不離去的無(wú)奈。

  “弱柳從風(fēng)疑舉袂,叢蘭裛露似沾巾”兩句,詞人仍用擬人手法,描繪出了樹木花草與春天的惜別之情:柔弱的柳條隨風(fēng)輕搖,不勝依依,恍如一位妙齡女子正揮手舉袖與春天作別;碧綠的蘭草沾滿露珠,晶瑩閃光,好似少女在款款惜別之際淚灑羅巾。“舉袂”、“沾巾”都是抒情主人公的想象之辭,正因?yàn)樗锵Т簹w,因此才覺得周圍的客觀景物也好像同她一樣扼惋嘆惜?傊,詞人不寫人惜春,卻寫春戀人,這樣將抒情主人公的惜春之情寫得婉轉(zhuǎn)有致,耐人尋味。

  “獨(dú)坐亦含嚬”,由此詞人自然而然地過(guò)渡到了惜別之人——洛城少女。這時(shí),洛城少女正獨(dú)自端坐在花盡春空的庭院,嚬眉蹙額。由詞中這一“亦”字可知此刻的她無(wú)論是獨(dú)吟、獨(dú)賦,還是獨(dú)思、獨(dú)坐都無(wú)法排遣內(nèi)心滿腹的愁緒。想必旖旎的春光曾帶給她無(wú)限的歡樂(lè)或者說(shuō)曾激勵(lì)她憧憬美好,但是如今春闌花謝,歡樂(lè)已成為過(guò)眼煙云,理想也最終落空,因此洛城少女只能徒然地對(duì)物傷懷,黯然傷神罷了?傊,此句以人惜春收束全詞,更加增添了全詞的抒情色彩。

  縱觀全詞,詞人巧借抒情主人公的惜春之情,從而寄托了自己盛年難再,政治抱負(fù)無(wú)法實(shí)現(xiàn)的喟嘆之情,由此使得全詞情調(diào)哀婉,充溢著一種淡淡的哀愁,然而又不流于綺靡。

  白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析5

  憶江南 溫庭筠 唐

  梳洗罷,獨(dú)倚望江樓。過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠,腸斷白蘋洲。

  【注釋】:

  ①帆:指掛著風(fēng)帆的船。

 、谛睍煟浩鞯年(yáng)光。

 、勖}脈:相視含情的樣子。后多用以寄托情思。

 、苣c斷:形容極度愁苦。

 、莅滋O洲:長(zhǎng)滿了白色蘋花的小洲。蘋,多年生水草,葉白色。

  【譯文】:

  梳洗打扮完畢,獨(dú)自一個(gè)人倚靠在望江樓上凝望著江面。已經(jīng)過(guò)去了上千只船,都不見心上的人兒,只有夕陽(yáng)的余輝含情脈脈凝地視著悠悠的江水,真是讓人日夜柔腸寸斷于白蘋洲頭。

  【賞析】:

  這首詞刻畫了一個(gè)倚樓望江盼夫歸來(lái)而又一再失望的婦女形象。

  開篇“梳洗罷,獨(dú)倚望江樓”二句,抓住人物的動(dòng)態(tài)描寫,刻畫人物的心理活動(dòng),睡醒早起,梳頭洗臉打扮完畢,就獨(dú)自一人倚著望江樓的欄桿向江面凝望。詞人抓住婦女的特有動(dòng)作情態(tài)“梳洗罷”,點(diǎn)明了人物的身份,是一位年輕的思婦。略事打扮裝飾,急切地就“獨(dú)倚望江樓”,表現(xiàn)了人物那種急切地盼望丈夫歸來(lái)而又信心不足的心情。一個(gè)“倚”字寫了思婦倚樓而望久久地等待的神態(tài),更有信心不足之意。

  “過(guò)盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠!边@二句與其說(shuō)是寫景,更不如說(shuō)是寫情,從字面上不難看出,這事詞人用筆的高妙之處,寓情于景,雋永含蓄。眼望著江面上千帆已經(jīng)過(guò)盡,仍不見丈夫歸舟,時(shí)近黃昏,江面上只剩下斜陽(yáng)的余暉含情脈脈,靜靜的江水悠悠東流。意境寫得如此悠遠(yuǎn)凄清,在于著力渲染思婦的離愁。一個(gè)“盡”字不僅把天色已晚,江面空無(wú)一船,空曠凄涼的意境描繪出來(lái),而且把思婦獨(dú)倚望江樓時(shí)間之長(zhǎng),又一天盼夫歸來(lái)之愿望被隔斷時(shí)的愁苦與無(wú)助的心情表現(xiàn)得入木三分。

  “腸斷白蘋州”作為結(jié)句,是思念的極致,描寫思婦又見到江邊的白蘋州,回憶起當(dāng)年在此分手時(shí)的情景,本來(lái)已經(jīng)望不見歸舟已是心灰意倦,又見分手之處,怎能不肝腸寸斷、傷心至極呢?直寫心境,揭出題意,余味深長(zhǎng)。

  作品選擇富有特征的動(dòng)作和景物,使詞作構(gòu)筑了一個(gè)與眾不同的藝術(shù)境界,人物形象鮮明生動(dòng),心理描寫細(xì)致,情思哀挽綿長(zhǎng),意境幽遠(yuǎn),場(chǎng)景明晰,寓意深刻,足以喚起讀者心靈深處的情感共鳴。

  白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析6

  憶江南·銜泥燕原文

  憶泥燕,飛到畫堂前。占得杏梁安穩(wěn)處,體輕唯有主人憐,堪羨好因緣。

  詩(shī)詞賞析:

  這首詞借物詠懷,表達(dá)了女主人公對(duì)美滿愛情的追求。開頭三句是引子,為后面的感慨作了鋪墊。這是單起,下面是雙承,由燕得主人的憐愛,而于羨慕之中流露出自傷之情,

  不如雙燕。這首詞也可看作身世之感,蘊(yùn)藉而有風(fēng)致。

【白居易《憶江南 最憶是杭州》全詩(shī)翻譯賞析大全】相關(guān)文章:

出自白居易的《憶江南》全詩(shī)及賞析12-28

白居易望驛臺(tái)全詩(shī)翻譯賞析12-21

白居易《夜雪》全詩(shī)翻譯及賞析12-06

白居易《琵琶行》全詩(shī)賞析及翻譯12-28

白居易《清明夜》全詩(shī)賞析12-25

白居易《詠竹》全詩(shī)賞析03-09

白居易《山泉煎茶有懷》全詩(shī)翻譯賞析07-05

白居易詩(shī)詞《錢塘湖春行》全詩(shī)翻譯賞析11-02

白居易《上陽(yáng)白發(fā)人》的全詩(shī)翻譯賞析12-29