帶拼音版采薇詩經(jīng)
采薇詩經(jīng)節(jié)選帶拼音版,全詩再襯以動人的自然景物的描寫:薇之生,薇之柔,薇之剛,棠棣花開,依依楊柳,霏霏雨雪,都烘托了軍士們“日戒”的生活,心里卻是思歸的情愫,這里寫的都是將士們真真實實的思想。一起學(xué)習(xí)一下采薇詩經(jīng)節(jié)選帶拼音版,采薇詩經(jīng)節(jié)選翻譯,采薇詩經(jīng)節(jié)選賞析吧! 1 采薇詩經(jīng)節(jié)選帶拼音版
cǎi wēi
采薇
xī wǒ wǎng yǐ , yáng liǔ yī yī 。
昔我往矣,楊柳依依。
jīn wǒ lái sī , yǔ xuě fēi fēi 。
今我來思,雨雪霏霏。
xíng dào chí chí , zài jī zài kě 。
行道遲遲,載饑載渴。
wǒ xīn shāng bēi , mò zhī wǒ āi 。
我心傷悲,莫知我哀。
2 采薇詩經(jīng)節(jié)選翻譯
回想當初我走的`時候,楊柳依依隨風(fēng)飄揚;
如今在我回來路途中,大雪紛紛滿天飛揚。
這道路泥濘難以行走,又渴又饑疲勞又辛苦。
滿心傷感滿腔悲痛?墒俏业陌凑l能體會。
3 采薇詩經(jīng)節(jié)選賞析
《采薇》是《詩經(jīng)·小雅》中的一篇。詩中唱出從軍將士的艱辛生活和思歸的情懷。 全詩分六章,前三章疊出,以采薇起興寫薇由作而柔而剛,而戍役軍士遠別家鄉(xiāng),歷久不歸,思鄉(xiāng)之情,憂心不已!四、五兩章是寫邊關(guān)戰(zhàn)事繁忙、緊張:那盛開的花是什么?是棠棣之花。用花之盛起興,喻出征軍伍車馬服飾之盛。全詩再襯以動人的自然景物的描寫:薇之生,薇之柔,薇之剛,棠棣花開,依依楊柳,霏霏雨雪,都烘托了軍士們“日戒”的生活,心里卻是思歸的情愫。
【帶拼音版采薇詩經(jīng)】相關(guān)文章:
詩經(jīng)采薇帶拼音11-21
詩經(jīng)采薇翻譯拼音12-01
詩經(jīng)采薇范文的拼音11-21
詩經(jīng)采薇拼音帶解釋02-01
詩經(jīng)采薇節(jié)選版11-21