- 相關(guān)推薦
《銀山磧西館》岑參
《銀山磧西館》是唐代詩人岑參創(chuàng)作的一首七言古詩。這首詩所要著重表現(xiàn)的是詩人在艱苦的戎馬生活中建功立業(yè)的強(qiáng)烈愿望。下面是小編為大家整理的《銀山磧西館》岑參,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
《銀山磧西館》
岑參
銀山磧口風(fēng)似箭,鐵門關(guān)西月如練。
雙雙愁淚沾馬毛,颯颯胡沙迸人面。
丈夫三十未富貴,安能終日守筆硯。
【注釋】
、陪y山磧西館:銀山磧又稱銀山,在今新疆吐魯番西南,其西有呂光館。磧,沙地。
、沏y山磧口:地名,在焉耆西三百里。
⑶鐵門關(guān):在焉耆以西五十里。練:白色的熟絹。
⑷颯颯:象聲詞,風(fēng)聲。胡沙:胡地的風(fēng)沙。迸:撲打。
、墒毓P硯:里指與武功相對(duì)的文墨之事!稘h書·班超傳》載:班超“少有大志,家貧,傭書養(yǎng)母,嘗投筆嘆曰:大丈夫當(dāng)效傅介子、張騫,立功異域,以取封侯,安能久視筆硯乎!”傅介子在漢元帝時(shí)出使西域樓蘭,因功封義陽侯。張騫在漢武帝時(shí)通西域,封博望侯。
【注】
、巽y山磧(qì)西館:銀山磧又稱銀山,在今新疆吐魯番西南,其西有呂光館。
②鐵門關(guān):在焉耆以西五十里。
、酆常汉氐娘L(fēng)沙。
。1)請(qǐng)賞析“颯颯胡沙迸人面”中“迸”一詞的妙處。(3分)
(2)本詩主要運(yùn)用了什么表現(xiàn)手法?表達(dá)了詩人怎樣的思想感情?(3分)
【翻譯】
銀山磧口狂風(fēng)好似利箭,鐵門關(guān)西明月有如白練;雙雙愁淚沾濕戰(zhàn)馬皮毛,颯颯風(fēng)沙撲打行人臉面。男兒三十未能建功立業(yè),怎能終日死守筆墨紙硯。
創(chuàng)作背景
天寶八載(749),岑參為右威衛(wèi)錄事參軍,充安西四鎮(zhèn)節(jié)度使高仙芝幕府掌書記。這首詩作于即將到達(dá)銀山磧西館時(shí)。
作者簡(jiǎn)介
岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)進(jìn)士,曾隨高仙芝到安西、武威,后又往來于北庭、輪臺(tái)間。
官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒于成都。其詩長(zhǎng)于七言歌行。所作題材廣泛,善于描繪塞上風(fēng)光和戰(zhàn)爭(zhēng)景象;氣勢(shì)豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,并稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。
【《銀山磧西館》岑參】相關(guān)文章:
岑參 《過磧》12-07
《磧中作》岑參08-31
岑參《過磧》賞析10-13
岑參《磧中作》閱讀答案及賞析10-08
《送李副使赴磧西官軍》岑參10-19
岑參《磧西頭送李判官入京》賞析08-10
岑參《武威送劉判官赴磧西行軍》07-19
岑參《送李副使赴磧西官軍》翻譯08-22
岑參的“參”怎么讀?04-18
岑參作品10-27