- 相關(guān)推薦
岑參賞析詩歌賞析
在日常學習、工作抑或是生活中,大家都收藏過自己喜歡的詩歌吧,詩歌語言言簡義豐,具有凝練和跳躍的特點。究竟什么樣的詩歌才是好的詩歌呢?下面是小編為大家收集的岑參賞析詩歌賞析,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
岑參賞析詩歌賞析 篇1
岑參(約715—770)唐代詩人,與高適并稱“高岑。岑參是唐代著名的邊塞詩人,兩度出塞,六年邊塞生活,使岑參的詩境界空前開闊,雄奇瑰麗的浪漫色彩成為他邊塞詩的基調(diào)。他既熱情歌頌了唐軍的勇武和戰(zhàn)功,也委婉揭示了戰(zhàn)爭的殘酷和悲慘。大大開拓了邊塞詩的創(chuàng)作題材和藝術(shù)境界。
岑詩的主要思想傾向是慷慨報國的英雄氣概和不畏艱難的樂觀精神;藝術(shù)上氣勢雄偉,想象豐富,夸張大膽,色彩絢麗,造意新奇,風格峭拔。他擅長以七言歌行描繪壯麗多姿的邊塞風光,抒發(fā)豪放奔騰的感情,歌頌邊防將士的戰(zhàn)斗精神。
逢入京使
故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。
馬上相逢無紙筆,憑君傳語報平安。
背景:
天寶八年(七四九年),岑參第一次遠赴西域。詩人在赴任途中,遇到入京的人,請他給自已家里帶個口信,純樸的描寫流露出詩人深深的思鄉(xiāng)之情。
大意:
回頭東望故園千里,路途遙遠迷漫;滿面龍鐘兩袖淋漓,涕淚依然不干。途中與君馬上邂逅,修書卻無紙筆;唯有托你捎個口信,回家報個平安。
主題:
表達詩人遠涉邊塞的思鄉(xiāng)懷親之情。
賞析:
第一句是寫眼前的實景!肮蕡@”指的是在長安自己的家!皷|望”是點明長安的位置。離開長安已經(jīng)好多天,回頭一望,只覺長路漫漫,塵煙蔽天。
第二句帶有夸張的意味,是強調(diào)自己思憶親人的激情,這里就暗暗透出捎家書的意思了!褒堢姟痹谶@里是淋漓沾濕的意思!褒堢姟焙汀皽I不干”都形象地描繪了詩人對長安親人無限眷念的深情神態(tài)。
三四句完全是行者匆匆的口氣。走馬相逢,沒有紙筆,也顧不上寫信了,就請你給我捎個平安的口信到家里吧!岑參此行是抱著“功名只向馬上取”的雄心,此時,心情是復雜的,一方面有對帝京、故園相思眷戀的.柔情,一方面也表現(xiàn)了詩人開闊豪邁的胸襟
白雪歌送武判官歸京
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪,
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
主旨:這首詩描寫了西北邊塞特有的奇異風光,表現(xiàn)了詩人雪中送客的依依惜別之情和因朋友返京而產(chǎn)生的無限惆悵。
1)詩中的“忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開”是千古詠雪名句,請結(jié)合該句的修辭方法談談它的藝術(shù)效果。
一夜大風雪造出來的冰雪世界,好像是春風吹了一夜,使千樹萬樹開滿了梨花。運用比喻的修辭,以梨花比雪花,以千萬株梨樹枝頭的繁花來比邊塞的茫茫雪原,加上“忽”的配用,寫出了雪下得大而急,也描繪了充滿濃郁春意的奇麗壯美境界。詩人筆下呈現(xiàn)出來的這個春意盎然的梨花滿樹的春天景象,是他的想象和主觀感受,可是卻把雪的潔白、鮮潤的特點揭示出來了,也為這個寒冷的邊塞增添了無限春意。表現(xiàn)了作者的欣喜之情。
2)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬里凝”的作用
這兩句是過渡性的,將視線又轉(zhuǎn)向“外景”,以百丈堅冰點綴大的環(huán)境,以萬里愁云引出送別的氣氛。下面寫送別的場面,天色已晚,暮雪紛紛,紅旗不卷,“歸客”登程,此情此景,令人黯然。但詩人卻拋開了離愁別緒,以高昂的格調(diào)收束全篇。
3)賞析:紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
在白雪的輝映下,那面靜止的紅旗多么瑰麗。以紛紛下轅門的“暮雪”映襯凍不翻的“紅旗”,以“動”襯“靜”,以“白”襯“紅”,表現(xiàn)送行人郁結(jié)不開的惜別情意。其中的“掣”字用得十分精確,真實地描繪出紅旗凍住了,北風吹著也不飄動的情狀。詩句奇特而壯美。
4)古人稱贊本詩最末一句是景中藏情,你能體會出本句詩中暗含怎樣的思想感情嗎?
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。這兩句是寫友人離去以后的情景:山回路轉(zhuǎn),友人的身影已經(jīng)看不到了,此時詩人仍佇立在風雪中,遠望友人離去的路,只見雪地上留下一行長長的馬蹄印。詩人送友人歸去時依依不舍的深情,以及他的思鄉(xiāng)之情,都通過“雪上空留馬行處”這句詩表達出來了。這樣的結(jié)尾,猶如撞鐘,清音有余,使人產(chǎn)生無窮的遐想。
寫作特色:
、龠@首歌行體詩《白雪歌送武判官歸京》詠雪兼送別,而以“雪”貫串全篇。以雪起,寫送別前、送別時所在地的雪;以雪終,寫送別后目送友人望到的雪景;以雪為敘事線索,寫了送別友人的過程;又以雪為寄托離情之物,美麗純潔。
、谶@首詩通篇寫景,通篇有情。借景抒情,景中有情。
如:餞別友人分手之際,“愁云慘淡萬里凝”恰是詩人此刻心境的寫照!吧交芈忿D(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處”,更是意味深長,不但流露了詩人當時“送君去”的依依惜別之意,而且揭示出作者“不見君”后心靈深處若有所失的虛空和惆悵,甚至還可能夾帶著因友人歸去而觸發(fā)起來的思鄉(xiāng)之情。
、鬯枷胄耘c藝術(shù)性高度結(jié)合。
這首詩不但出色地刻畫了我國西北邊疆奇特瑰麗的風光,還成功地表現(xiàn)了將士們的精神風貌。寫送別卻豪壯、樂觀,全無令人神傷之情,把依依的送別寫得豪邁奔放,體現(xiàn)了詩人浪漫樂觀的本色。
走馬川行奉送封大夫出師西征
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。
輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走。
匈奴草黃馬正肥,金山西見煙塵飛,漢家大將西出師。
將軍金甲夜不脫,半夜軍行戈相撥,風頭如刀面如割。
馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰,幕中草檄硯水凝。
虜騎聞之應膽懾,料知短兵不敢接,車師西門佇獻捷。
詩文解釋:
你沒看見走馬川在雪海邊,黃沙揚起茫茫一片,一直連接到天上。
輪臺到了九月狂風整夜地呼嘯,走馬川的石頭像斗一樣大,隨著風勢被吹得滿地亂滾。
現(xiàn)在匈奴牧草茂盛軍馬正壯,金山西邊,煙塵飛揚,漢家的大將就要出兵西征了。將軍的金甲在夜間也不脫下,半夜行軍,槍戈相互觸碰。風頭兇猛銳利,吹到臉上像刀割一樣。
馬身上的毛掛著雪片仍然汗氣蒸騰,五花馬身上斑紋的汗氣立即變成冰。在幕帳中起草檄文硯臺里的水也凝結(jié)了。
料想敵軍聽到漢軍出征定會懼怕,不敢短兵相接來交戰(zhàn),將士們一定可以在西門等候捷報。
主旨:充分表現(xiàn)將士英勇艱苦的戰(zhàn)斗生活和積極激昂的精神面貌,詩的最后表達了詩人對勝利的信心。
賞析:岑參詩的特點是意奇語奇,尤其是邊塞之作,奇氣益著!栋籽└杷臀渑泄贇w京》是奇而婉,側(cè)重在表現(xiàn)邊塞綺麗瑰異的風光,給人以清新俊逸之感;這首詩則是奇而壯,風沙的猛烈、人物的豪邁,都給人以雄渾壯美之感。詩雖敘征戰(zhàn),卻以敘寒冷為主,暗示冒雪征戰(zhàn)之偉功。語句豪爽,全詩句句用韻,三句一轉(zhuǎn),節(jié)奏急切有力,激越豪壯。為了表現(xiàn)邊防將士高昂的愛國精神,詩人用了反襯手法,極力渲染、夸張環(huán)境的惡劣,來突出人物不畏艱險的精神。
君不見走馬川行雪海邊,平沙莽莽黃入天。開首極力渲染環(huán)境惡劣、風沙遮天蔽日。
首先圍繞“風”字落筆,描寫出征的自然環(huán)境。這次出征將經(jīng)過走馬川、雪海邊,穿進戈壁沙漠!捌缴趁S入天”,這是典型的絕域風沙景色,狂風怒卷,黃沙飛揚,遮天蔽日,迷迷蒙蒙,一派混沌的景象。開頭三句無一“風”字,但捕捉住了風“色”,把風的猛烈寫得歷歷在目。這是白天的景象。
“輪臺九月風夜吼,一川碎石大如斗,隨風滿地石亂走!睂︼L由暗寫轉(zhuǎn)入明寫,行軍由白日而入黑夜,風“色”是看不見了,便轉(zhuǎn)到寫風聲?耧L象發(fā)瘋的野獸,在怒吼,在咆哮,“吼”字形象地顯示了風猛風大。接著又通過寫石頭來寫風。斗大的石頭,居然被風吹得滿地滾動,再著一“亂”字,就更表現(xiàn)出風的狂暴!捌缴趁А本鋵懱,“石亂走”句寫地,三言兩語就把環(huán)境的險惡生動地勾勒出來了。
下面寫匈奴利用草黃馬肥的時機發(fā)動了進攻,“金山西見煙塵飛”,“煙塵飛”三字,形容報警的烽煙同匈奴鐵騎卷起的塵土一起飛揚,既表現(xiàn)了匈奴軍旅的氣勢,也說明了唐軍早有戒備。下面,詩由造境轉(zhuǎn)而寫人,詩歌的主人公──頂風冒寒前進著的唐軍將士出現(xiàn)了。詩人抓住典型的環(huán)境和細節(jié)來描寫唐軍將士勇武無敵的颯爽英姿。如環(huán)境是夜間,“將軍金甲夜不脫”,以夜不脫甲,寫將軍重任在肩,以身作則!鞍胍管娦懈晗鄵堋睂懓胍剐熊,從“戈相撥”的細節(jié)可以想見夜晚一片漆黑,和大軍疾走、軍容整肅嚴明的情景。寫邊地的嚴寒,不寫千丈之堅冰,而是通過幾個細節(jié)來描寫來表現(xiàn)的。“風頭如刀面如割”,呼應前面風的描寫;同時也是大漠行軍最真切的感受。
“馬毛帶雪汗氣蒸,五花連錢旋作冰。”戰(zhàn)馬在寒風中奔馳,那蒸騰的汗水,立刻在馬毛上凝結(jié)成冰。詩人抓住了馬身上那凝而又化、化而又凝的汗水進行細致的刻劃,以少勝多,充分渲染了天氣的嚴寒,環(huán)境的艱苦和臨戰(zhàn)的緊張氣氛!澳恢胁菹幩,軍幕中起草檄文時,發(fā)現(xiàn)連硯水也凍結(jié)了。詩人巧妙地抓住了這個細節(jié),表現(xiàn)出將士們斗風傲雪的戰(zhàn)斗豪情。這樣的軍隊有誰能敵呢?這就引出了最后三句,料想敵軍聞風喪膽,預祝凱旋而歸,行文自然水到渠成。
岑參賞析詩歌賞析 篇2
原文:
出門復入門,兩腳但如舊。
所向泥活活,思君令人瘦。
沉吟坐西軒,飲食錯昏晝。
寸步曲江頭,難為一相就。
吁嗟呼蒼生,稼穡不可救。
安得誅云師,疇能補天漏。
大明韜日月,曠野號禽獸。
君子強逶迤,小人困馳驟。
維南有崇山,恐與川浸溜。
是節(jié)東籬菊,紛披為誰秀。
岑生多新詩,性亦嗜醇酎。
采采黃金花,何由滿衣袖。
譯文
方欲應邀出門造訪,又返回門內(nèi),那密集落地的雨點只啟依然下個不停。
去往師家的道路泥濘,欲去看望于師,無法啟行,想師想得我容顏消瘦。
我獨自坐在西窗下深思不已,連吃飯也辨不清啟黃昏還啟白天。
雖然我距您的住處很卻,卻難得去與您會面一次。
唉,可憐!那些受苦受難的老百姓,被水淹毀的莊稼啟無可挽救了。
怎么才能除去那可惡的云師?誰能去將那天漏處補?
日、月隱去了光輝,禽獸在空曠的原野里哀號。
官員們勉強做出從容自得的樣子,老百姓卻困于泥濘而難以行走。
城南邊有座終南高山,恐怕它也會被那急流的'河水淹沒漂走。
今天這個重陽佳節(jié),東籬的菊花師在為誰開的這么好?
岑參先生有很多新詩,生性也特別喜歡香醇的美酒。
雨中,眼看著那樣繁多的x花,怎能使師的衣袖裝滿呢?
注釋
岑參:盛唐著名詩人,為杜甫詩友。
復:啟再三再四。因為雨所困,故方欲出門訪友,又復入門。
泥活活:讀音“括”,走在泥淖中所發(fā)出的聲音。
飯食錯昏晝:陰雨不辨昏晝,故飯食顛倒。
寸步:啟說離得很卻。但難得去拜訪。
云師:云神,名豐隆,一說名屏翳。疇:誰。
大明:即指日月。韜:韜晦。日夜下雨,故日月盡晦。
君子:指朝廷官員。逶迤:猶委蛇,從容自得的樣子。小人:指平民和仆役。他們都啟徒步,所以困于奔走。
溜:水流漂急。
紛披:啟盛開,不能賞玩,所以說“為誰秀”。
新語:一作“新詩”,醇酣即醇酒,酣音宙。
黃金花:指菊花,古人多用菊花制酒。
賞析:
這首詩和《秋雨嘆》三首當是同時之作,寫于公元754年(唐玄宗天寶十三載)秋天。岑參,是杜甫詩友之一,與高適齊名,在長安時,也經(jīng)常和杜甫同游。杜甫無時不關(guān)心人民,故于懷友之中,忽發(fā)蒼生之嘆。
岑參賞析詩歌賞析 篇3
[唐]岑參
輪臺城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落。
羽書昨夜過渠黎,單于已在金山西。
戍樓西望煙塵黑,漢兵屯在輪臺北。
上將擁旄西出征,平明吹笛大軍行。
四邊伐鼓雪海涌,三軍大呼陰山動。
虜塞兵氣連云屯,戰(zhàn)場白骨纏草根。
劍河風急雪片闊,沙口石凍馬蹄脫。
亞相勤王甘苦辛,誓將報主靜邊塵。
古來青史誰不見,今見功名勝古人。
注釋:
【1】封大夫:即封常清,唐朝將領(lǐng),蒲州猗氏人,以軍功擢安西副大都護、安西四鎮(zhèn)節(jié)度副大使、知節(jié)度事,后又升任北庭都護,持節(jié)安西節(jié)度使。
【2】西征:此次西征事跡未見史書記載。
【3】角:軍中樂器,吹奏以報時,類似今日的軍號。
【4】旄(máo)頭:星名,二十八宿中的昴星。古人認為它主載胡人興衰。
【5】旄頭落:為胡人失敗之兆。
【6】羽書:即羽檄,軍中的緊急文書,上插羽毛,以表示加急。
【7】渠黎:漢代西域國名,在今新疆輪臺東南。
【8】單(chán)于:漢代匈奴君長的稱號,此指西域游牧民族首領(lǐng)。
【9】金山:指烏魯木齊東面的博格多山,一說指阿爾泰山。
【10】戍樓:軍隊駐防的城樓。
【11】上將:即大將,指封常清。
【12】旄:節(jié)旄,軍權(quán)之象征。古代出征的大將或出使的使臣,都以節(jié)旄用以標明身份的信物,為君王所賜。節(jié)旄用金屬或竹子做成,而以牦牛尾裝飾在端部,稱旄。
【13】平明:一作“小胡”。
【14】伐鼓:一作“戍鼓”。
【15】雪海:西域湖泊名,在天山主峰與伊塞克湖之間。
【16】三軍:泛指全軍。
【17】陰山:在今內(nèi)蒙古自治區(qū)中部。
【18】虜塞:敵國的軍事要塞。
【19】兵氣:戰(zhàn)斗的氣氛。
【20】劍河:地名,在今新疆境內(nèi)。一說即今俄羅斯境內(nèi)的葉尼賽河上游。
【21】沙口:一作“河口”,地理位置待考;蛑竸雍涌凇
【22】亞相:指御史大夫封常清。在漢代御史大夫位置僅次于宰相,故稱亞相。
【23】勤王:勤勞王事,為國效力。
【24】靜邊塵:猶言平定邊患。
【25】青史:史籍。古代以竹簡記事,色澤作青色,故稱青史。
作品賞析:
這一首詩寫的.是白天出征,詩中寫景狀物都緊緊扣題,并寓含歌頌揄揚之意。??這首邊塞詩雖題為送行,卻重在西征。希望對方掃清邊塵,立功異域。
詩起首六句先寫戰(zhàn)前兩軍對壘的緊張狀態(tài)。緊接四句寫白晝出師接仗,然后寫奇寒與犧牲。謳歌將士抗敵奮不顧身。末四句照應題目,預祝凱旋,以頌揚作結(jié)。
全詩一張一弛,抑揚頓挫,結(jié)構(gòu)嚴謹。有描寫,有烘托,有想象,有夸張,手法多樣。情韻靈活,充滿浪漫主義激情。
這首七古與《走馬川行奉送封大夫出師西征》內(nèi)容不同,《走馬川行奉送封大夫出師西征》未寫戰(zhàn)斗,是通過將士頂風冒雪的夜行軍情景烘托必勝之勢;此詩則直寫戰(zhàn)陣之事,具體手法也有所不同。全詩可分為四層。
起首六句寫戰(zhàn)斗以前兩軍對壘的緊張狀態(tài)。雖是制造氣氛,卻與《走馬川行奉送封大夫出師西征》從自然環(huán)境落筆不同。那里是飛沙走石,暗示將有一場激戰(zhàn);而這里卻直接從戰(zhàn)陣入手:軍府駐地的城頭,角聲劃破夜空,呈現(xiàn)出一種異樣的沉寂,暗示部隊已進入緊張的備戰(zhàn)狀態(tài)。據(jù)《史記·天官書》:“昴為髦頭(旄頭),胡星也”,古人認為旄頭跳躍主胡兵大起,而“旄頭落”則主胡兵覆滅!拜喤_城頭夜吹角,輪臺城北旄頭落”,連用“輪臺城”三字開頭,造成連貫的語勢,烘托出圍繞此城的戰(zhàn)時氣氛。把“夜吹角”與“旄頭落”兩種現(xiàn)象聯(lián)系起來,既能表達一種敵愾的意味,又象征唐軍之必勝。氣氛醞足,然后倒插一筆:“羽書昨夜過渠黎(在今新疆輪臺縣東南),單于已在金山西”,交待出局勢緊張的原因在于胡兵入寇。果因倒置的手法,使開篇奇突警湛。“單于已在金山西”與“漢兵屯在輪臺北”,以相同句式,兩個“在”字,寫出兩軍對壘之勢。敵對雙方如此逼近,以至“戍樓西望煙塵黑”,寫出一種瀕臨激戰(zhàn)的靜默。局勢之緊張,大有一觸即發(fā)之勢。
緊接四句寫白晝出師與接仗。手法上與《走馬川行奉送封大夫出師西征》寫夜行軍大不一樣,那里是銜枚急走,不聞人聲,極力描寫自然;而這里極力渲染吹笛伐鼓,是堂堂之陣,正正之旗,突出軍隊的聲威。開篇是那樣奇突,而寫出師是如此從容、鎮(zhèn)定,一張一弛,氣勢益顯。作者寫自然好寫大風大雪、極寒酷熱,而這里寫軍事也是同一作風,將是擁旄之“上將”,三軍則寫作“大軍”,士卒吶喊是“大呼”?傊,“其所表現(xiàn)的人物事實都是最偉大、最雄壯的、最愉快的,好像一百二十面鼓,七十面金鉦合奏的鼓吹曲一樣,十分震動人的耳鼓。和那絲竹一般細碎而悲哀的詩人正相反對。”(徐嘉瑞《岑參》)于是軍隊的聲威超于自然之上,仿佛冰凍的雪海亦為之洶涌,巍巍陰山亦為之搖撼,這出神入化之筆表現(xiàn)出一種所向無敵的氣概。
“三軍大呼陰山動”,似乎胡兵亦將敗如山倒。殊不知下面四句中,作者拗折一筆,戰(zhàn)斗并非勢如破竹,而斗爭異常艱苦!疤斎鴼膺B云屯”,極言對方軍隊集結(jié)之多。詩人借對方兵力強大以突出己方兵力的更為強大,這種以強襯強的手法極妙!皯(zhàn)場白骨纏草根”,借戰(zhàn)場氣氛之慘淡暗示戰(zhàn)斗必有重大傷亡。以下兩句又極寫氣候之奇寒。“劍河”、“沙口”這些地名有泛指意味,地名本身亦似帶殺氣;寫風曰“急”,寫雪片曰“闊”,均突出了邊地氣候之特征;而“石凍馬蹄脫”一語尤奇:石頭本硬,“石凍”則更硬,竟能使馬蹄脫落,則戰(zhàn)爭之艱苦就不言而喻了。作者寫奇寒與犧牲,似是渲染戰(zhàn)爭之恐怖,但這并不是他的最終目的。作為一個意志堅忍、喜好宏偉壯烈事物的詩人,如此淋漓興會地寫戰(zhàn)場的嚴寒與?,是在直面正視和欣賞一種悲壯畫面,他這樣寫,正是歌頌將士之奮不顧身。他越是寫危險與痛苦,便“越發(fā)得意,好像吃辣子的人,越辣的眼淚出,更越發(fā)快活!保ㄐ旒稳稹夺瘏ⅰ罚┫乱粚又姓f到“甘苦辛”,亦應有他自身體驗在內(nèi)。
末四句照應題目,預祝奏凱,以頌揚作結(jié)。封常清于天寶十三載(754年)以節(jié)度使攝御史大夫,御史大夫在漢時位次宰相,故詩中美稱為“亞相”!笆膶笾黛o邊塵”,雖只寫“誓”,但通過前面兩層對戰(zhàn)爭的正面敘寫與側(cè)面烘托,已經(jīng)有力地暗示出此戰(zhàn)必勝的結(jié)局。末二句預祝之詞,說“誰不見”,意味著古人之功名書在簡策,萬口流傳,早覺不新鮮了,數(shù)風流人物,則當看今朝!敖褚姽γ麆俟湃恕,樸質(zhì)無華而擲地有聲,遙應篇首而足以振起全篇。上一層寫戰(zhàn)斗艱苦而此處寫戰(zhàn)勝之榮耀,一抑一揚,跌宕生姿。前此皆兩句轉(zhuǎn)韻,節(jié)奏較促,此四句卻一韻流轉(zhuǎn)而下,恰有奏捷的輕松愉快之感。在別的詩人看來,一面是“戰(zhàn)場白骨纏草根”而一面是“今見功名勝古人”,不免生出“一將功成萬骨枯”一類感慨,蓋其同情在于弱者一面。而作為盛唐時代浪漫詩風的重要代表作家的岑參,則更喜歡強者,喜歡塑造“超人”的形象。讀者從“古來青史誰不見,今見功名勝古人”所感到的正是如此。
全詩四層寫來一張一弛,頓挫抑揚,結(jié)構(gòu)緊湊,音情配合極好。有正面描寫,有側(cè)面烘托,又運用象征、想象和夸張等手法,特別是渲染大軍聲威,造成極宏偉壯闊的畫面,使全詩充滿浪漫主義激情和邊塞生活的氣息,成功地表現(xiàn)了三軍將士建功報國的英勇氣概。就此而言,又與《走馬川行奉送封大夫出師西征》并無二致。
岑參賞析詩歌賞析 篇4
原文:
《白雪歌送武判官歸京》
【年代】:唐
【作者】:岑參
北風卷地白草折,胡天八月即飛雪。
忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。
散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。
將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難著。
瀚海闌千百丈冰,愁云慘淡萬里凝。
中軍置酒飲歸客,胡琴琵琶與羌笛。
紛紛暮雪下轅門,風掣紅旗凍不翻。
輪臺東門送君去,去時雪滿天山路。
山回路轉(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處。
賞析:
清人方東樹《昭昧詹言·卷十二》評此詩說:
奇峭。起颯爽!昂鋈纭绷,奇才、奇氣、奇情逸發(fā),令人心神一快。須日誦一過,心摹而力追之!
此詩“奇峭”,我以為非僅限于“忽如”六句,而是“奇才、奇氣、奇情逸發(fā)”通貫全篇。唐代杜榷《岑嘉州詩集序》評岑參詩云:“屬辭尚清,用意尚切。其有所得,多入佳境。迥拔孤秀,出于常情!币苼韱卧u這首詩,也非常貼切。所謂“迥拔孤秀,出于常情”,也無非是說它才奇、氣奇、情奇而已。早在岑參寫此詩之前,他的好友杜甫就曾指出:“岑參兄弟皆好奇。”(《渼陂行》)殷璠在《河岳英靈集·卷中》也說:“參詩語奇體峻,意亦造奇!笨梢娪谩捌妗弊謥砀爬ㄡ瘏⑶、壯年時代詩作的特色,幾乎已成為古今評論家一致的看法。
此詩“奇”在哪里呢?我借用方東樹的話略談三點:
。薄⑵嬖谠娙瞬鸥撸
所謂“才高”,用我們今天的話說,就是指詩人的形象思維特別敏銳。如開頭兩句,發(fā)唱驚挺,既點明了空間和時間,又描述了氣候和景物,寫出了盈耳溢目的風聲和雪色。但若無三、四兩句,則頭兩句也只屬尋常,因為光是它還不足以激起讀者的審美聯(lián)想。詩人才高,就高在他能用奇妙的比喻喧染出一幅“令人心神一快”的邊塞風光圖,真正做到了“狀難寫之景如在目前,含不盡之意見于言外”(梅堯臣語)。雖然,南朝蕭子顯曾用雪比喻梨花落(《燕歌行》),但終不及岑參用梨花開喻雪來得警辟和新穎。因為前者畢竟只求得形似,而后者則除形似之外,更難能可貴地托出了詩人乍睹此景時的審美神情。況千樹萬樹之花開,僅歸于“一夜春風”之忽來,其意境是何等瑰奇、壯麗,其想象(即形象思維)又是何等敏捷、自然!岑參真不愧為詩壇巨擘,能大筆揮灑而不留墨痕。姜夔《白石道人詩說》所謂“知其妙而不知其所以妙,曰自然高妙”,指的就是這樣高超的藝術(shù)造詣。
。病⑵嬖谠娙藲夂溃
這里的“氣”,既指詩人的氣度,又兼指作品的風格。如“散入珠簾濕羅幕,狐裘不暖錦衾薄。將軍角弓不得控,都護鐵衣冷難(一作猶)著。瀚海闌千百丈冰,愁云慘淡萬里凝”六句,極言邊地之嚴寒;但在詩人筆下,卻寫得十分輕快。讀者僅從上文“春風”“花開”的比喻中,便能覺出詩人的豪邁氣概和詩的'豪放風格。即使“愁云慘淡”句透露出詩人凝結(jié)不開的萬里鄉(xiāng)愁,也只是暗暗地在腦海中縈回,而另有一腔為國戍邊的熱忱分明見于言外。不然,都護鐵衣為何“冷難著”呢?豈不跟北朝民歌《木蘭詩》用“朔氣傳金柝,寒光照鐵衣”來反襯英雄的愛國形象是同樣的道理么?
。、奇在詩人情深:
此詩主題,在題目中已經(jīng)敘明:既詠雪景,又抒別情。表面看,直到“中軍置酒”句以下才寫送武判官歸京情事;而實際上,前半詠雪即與送別緊密攸關(guān),它為雪中送別鋪設了一個更能充分表達人物性格的典型環(huán)境。如果說,“雪中送炭”能格外使人感到溫暖;那么,岑參雪中送別,也捧獻出一顆如炙炭般赤熱的心。席上酒肴紛呈,席旁弦管交奏,固然已足見送行人的殷勤;就是轅門外那面風掣也不翻動的紅旗,也何嘗不形象地表達出送行人郁結(jié)不開的惜別情意!朋友們依戀不舍地送到輪臺城東門外,仍佇立在彌天風雪中目送行者遠去!吧交芈忿D(zhuǎn)不見君,雪上空留馬行處!弊x者試細心尋繹,不見的何止是行者?送行人的心也早已隨之東去,因為行者所去之處,正是他們夢魂縈繞的故國、家園。×粝碌挠趾沃故茄┥系鸟R蹄印跡?一縷縷離愁和鄉(xiāng)思,也漸漸地被吞沒在邊地的風雪中了。這樣結(jié)束,詞盡而意不盡,余味綿綿,與李白《黃鶴樓送孟浩然之廣陵》有異曲同工之妙。
由于詩人才高、氣豪、情深,故詩中洋溢著濃厚的審美趣味。又因為詩中才奇、氣奇、情奇,所以后世讀者每一吟哦,都仿佛有無窮新意,涉過時間的長河,萌生于審美主體──欣賞者的心底。你瞑目細想,會覺得整首詩就象是一個個跳動的特寫鏡頭,組成一幅壯麗的畫卷,向你展示出祖國奇異的自然風光和詩人微妙的內(nèi)心世界。你很可能會驚嘆不已:在我們祖國的藝苑里,竟綻開過如此美妙的奇葩!
【岑參賞析詩歌賞析】相關(guān)文章:
岑參作品《春夢》賞析04-27
岑參《冬夕》原文及賞析10-25
《暮秋山行》岑參 賞析04-23
岑參《逢入京使》賞析05-28
《九日寄岑參》古詩賞析08-01
九日寄岑參原文及賞析02-04
岑參春夢全文、注釋、翻譯和賞析_唐代04-20
岑參《白雪歌送武判官歸京》賞析08-28
岑參《山房春事二首其一》賞析11-24