答謝中書書古今異義
《答謝中書書》是淺易文言文,是南朝文學家陶弘景寫給朋友謝中書的一封書信,反映了作者娛情山水的思想。全文共68個字,以“美”字統(tǒng)攝全篇。文章以感慨發(fā)端:山川之美,古來共談,有高雅情懷的人才可能品味山川之美,將內心的感受與友人交流,是人生一大樂事。作者正是將謝中書當作能夠談山論水的朋友,同時也期望與古往今來的林泉高士相比肩。
[古今異義]
、偎臅r俱備(時 古義:季節(jié) 今義:時間)
(備 古義:具備 今義:準備、具備)
、跁造F將歇(歇 古義:消散 今義:休息)
(曉 古義:清晨 今義:知道)
③夕日欲頹(頹 古義:墜落 今義:消沉,委靡)
④古來共談(談 古義:稱贊 今義:談論)
[一詞多義]
與-----未復有能與其奇者:參與,這里指欣賞;
念無與為樂者:和。
書-----謝答中“書”書:與“中”合用為官職名;
謝答中書“書”:書信。
[詞類活用]
五色交輝:名詞作動詞,輝映。
[詞語注釋]
山川:山河。
之:的。
美:美景。
共:都。
五色交輝:這里形容石壁色彩斑斕。五色,古代以青黃黑白赤為正色,交輝,指交相輝映。
青林:青蔥的林木。
翠竹:翠綠的竹林。
俱:都。
四時:四季。
將:將要。
歇:消散。
亂:此起彼伏。
夕日欲頹:太陽快要落山了。頹,墜落。
沉鱗競躍:潛游在水中的魚爭相跳出水面。沉鱗,潛游在水中的魚,(這里用了借代的手法,鱗指代魚)
實:確實,的確。
是:這(是)。
界之仙都:即人間仙境。欲界,佛家語,佛教把世界分為欲界,色界、無色界。欲界是沒有擺脫世俗的七情六欲的眾生所處境界,即指人間。仙都:仙人生活在其中的美好世界。
自:從。
康樂:指南朝著名山水詩人謝靈運,他繼承他祖父的爵位,被封為康樂公。是南朝文學家。
未:沒有。
與(yù):參與,這里指欣賞。
競躍:競相跳躍。
奇:指奇山異水。
者::……的人。
【答謝中書書古今異義】相關文章:
答謝中書書古今異義10-30
《答謝中書書》的古今異義08-30
河中石獸中的古今異義09-19
小石潭記中的古今異義09-07
滕王閣序中的古今異義10-27
木蘭詩的古今異義07-29
木蘭詩中的古今異義09-10
《木蘭詩》古今異義詞08-18
河中石獸的古今異義08-11
木蘭詩中走的古今異義09-06