- 相關(guān)推薦
《登鸛雀樓》原文注釋及鑒賞
《登鸛雀樓》是唐代詩人王之渙(一作朱斌)的詩作。此詩前兩句寫的是自然景色,但開筆就有縮萬里于咫尺,使咫尺有萬里之勢;后兩句寫意,寫得出人意料,把哲理與景物、情勢溶化得天衣無縫。下面是小編帶來的《登鸛雀樓》原文注釋及鑒賞,希望對你有幫助。
登鸛雀樓
白日依山盡,
黃河入海流。
欲窮千里目,
更上一層樓。
注釋:
1、鸛雀樓:舊址在山西永濟(jì)縣,樓高三層,前對中條山,下臨黃河。傳說常有鸛雀在此停留,故有此名。
2、白日:太陽。
3、依:依傍。
4、盡:消失。 這句話是說太陽依傍山巒沉落。
5、欲:想要得到某種東西或達(dá)到某種目的的愿望,但也有希望、想要的意思。
6、窮:盡,使達(dá)到極點。
7、千里目:眼界寬闊。
8、更:替、換。(不是通常理解的“再”的意思)
譯文:
夕陽依傍著西山慢慢地沉沒, 滔滔黃河朝著東海洶涌奔流。
若想把千里的風(fēng)光景物看夠, 那就要登上更高的一層城樓。
詩歌鑒賞:
這首詩寫詩人在登高望遠(yuǎn)中表現(xiàn)出來的不凡的胸襟抱負(fù),反映了盛唐時期人們積極向上的進(jìn)取精神。其中,前兩句寫所見!鞍兹找郎奖M”寫遠(yuǎn)景,寫山,寫的是登樓望見的景色,“黃河入海流”寫近景,寫水寫得景象壯觀,氣勢磅礴。這里,詩人運用極其樸素、極其淺顯的語言,既高度形象又高度概括地把進(jìn)入廣大視野的萬里河山,收入短短十個字中;而后人在千載之下讀到這十個字時,也如臨其地,如見其景,感到胸襟為之一開。首句寫遙望一輪落日向著樓前一望無際、連綿起伏的群山西沉,在視野的盡頭冉冉而沒。這是天空景、遠(yuǎn)方景、西望景。
次句寫目送流經(jīng)樓前下方的黃河奔騰咆哮、滾滾南來,又在遠(yuǎn)處折而東向,流歸大海。這是由地面望到天邊,由近望到遠(yuǎn),由西望到東。這兩句詩合起來,就把上下、遠(yuǎn)近、東西的景物,全都容納進(jìn)詩筆之下,使畫面顯得特別寬廣,特別遼遠(yuǎn)。就次句詩而言,詩人身在鸛雀樓上,不可能望見黃河入海,句中寫的是詩人目送黃河遠(yuǎn)去天邊而產(chǎn)生的意中景,是把當(dāng)前景與意中景溶合為一的寫法。這樣寫,更增加了畫面的廣度和深度。而稱太陽為“白日”,這是寫實的筆調(diào)。落日銜山,云遮霧障,那本已減弱的太陽的光輝,此時顯得更加暗淡,所以詩人直接觀察到“白日”的奇景。至于“黃河”。當(dāng)然也是寫實。它宛若一條金色的飄帶,飛舞于層巒疊嶂之間。
創(chuàng)作背景:
此詩是唐代詩人王之渙僅存的六首絕句之一。一說,作者王之渙早年及第,曾任過冀州衡水(今屬河北)縣主薄,不久因遭人誣陷而罷官,不到三十歲的王之渙從此過上了訪友漫游的生活。寫這首詩的時候,王之渙只有三十五歲。但是,根據(jù)王之渙及其夫人的墓志銘,則王之渙系垂拱四年(688)生人,后“以門子調(diào)補(bǔ)冀州衡水主薄”,在開元十年(722)與夫人李氏成婚時仍在衡水主簿任上,且任職時間一直持續(xù)到開元十四年(726)前后,此后才罷官悠游,而此時王之渙已經(jīng)年近四十,經(jīng)過十五年的悠游后約在天寶元年(742)復(fù)補(bǔ)文安郡文安縣尉,不久即去世,享年五十五歲。學(xué)者李希泌推測,鸛雀樓在平陽府蒲州(今山西蒲縣),與王之渙的老家絳州,同屬晉南,故這首詩可能是王之渙在棄官回鄉(xiāng)時所作,創(chuàng)作年代約在開元十五年(727)至二十九年(741)。
作者簡介:
王之渙(688—742),唐代詩人。字季凌,祖籍晉陽(今山西太原),其高祖遷至絳(今山西絳縣)。講究義氣,豪放不羈,常擊劍悲歌。其詩多被當(dāng)時樂工制曲歌唱,以善于描寫邊塞風(fēng)光著稱。用詞十分樸實,造境極為深遠(yuǎn)。傳世之作僅六首詩。
【《登鸛雀樓》原文注釋及鑒賞】相關(guān)文章:
《登鸛雀樓》王之渙原文鑒賞08-13
登鸛雀樓王之渙原文及注釋翻譯08-11
《登鸛雀樓》詩歌鑒賞05-10
《登鸛雀樓》全詩鑒賞11-01
登鸛雀樓原文及賞析08-31
登鸛雀樓古詩原文06-27
登鸛雀樓原文及賞析(精選)07-08
《登鸛雀樓》原文及賞析02-23
王之渙的登鸛雀樓全詩鑒賞06-05