- 相關(guān)推薦
歐陽修的蝶戀花原文及譯文
《蝶戀花·庭院深深深幾許》是北宋詞人歐陽修的作品,此詞描寫閨中少婦的傷春之情。上片寫少婦深閨寂寞,阻隔重重,想見意中人而不得;下片寫美人遲暮,盼意中人回歸而不得,幽恨怨憤之情自現(xiàn)。以下是小編為大家收集的歐陽修的蝶戀花原文及譯文,歡迎閱讀與收藏。
作品原文
庭院深深深幾許⑴,楊柳堆煙⑵,簾幕無重?cái)?shù)。玉勒雕鞍游冶處⑶,樓高不見章臺(tái)路⑷。
雨橫風(fēng)狂三月暮⑸,門掩黃昏,無計(jì)留春住。淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去⑹。
注釋譯文
、艓自S:多少。許,估計(jì)數(shù)量之詞。
⑵堆煙:形容楊柳濃密。
、怯窭盏癜埃簶O言車馬的豪華。玉勒:玉制的馬銜。雕鞍:精雕的馬鞍。
、日屡_(tái):漢長安街名!稘h書·張敞傳》有“走馬章臺(tái)街”語。
、捎隀M:指急雨、驟雨。
、蕘y紅:這里形容各種花片紛紛飄落的樣子。
作品譯文
深深的庭院不知有多深?一排排楊柳堆起綠色的云,一重重簾幕多得難以計(jì)數(shù)。華車駿馬如今在哪里游冶,被高樓擋住,望不到不見章臺(tái)路。
風(fēng)狂雨驟的暮春三月,時(shí)近黃昏掩起門戶,卻沒有辦法把春光留住。我淚眼汪汪問花,花默默不語,只見散亂的落花飛過秋千去。
詞牌格律
鵲踏枝,原為唐教坊曲,后用為詞牌,又名“蝶戀花”“鳳棲梧”!稑氛录贰稄堊右霸~》并入“小石調(diào)”,《清真集》入“商調(diào)”。趙令畤有《商調(diào)蝶戀花》,聯(lián)章作《鼓子詞》,詠《會(huì)真記》事。雙調(diào),六十字,上下片各四仄韻。
格律對照
庭院深深深幾許,
中仄中平平仄仄。
楊柳堆煙,簾幕無重?cái)?shù)。
中仄平平,中仄平平仄。
玉勒雕鞍游冶處,樓高不見章臺(tái)路。
中仄中平平仄仄,中平中仄平平仄。
雨橫風(fēng)狂三月暮,
中仄中平平仄仄。
門掩黃昏,無計(jì)留春住。
中仄平平,中仄平平仄。
淚眼問花花不語,亂紅飛過秋千去。
中仄中平平仄仄,中平中仄平平仄。
(說明:平,表示填平聲字;仄,表示填仄聲字;中,表示可平可仄;加粗體字為韻腳所在。)
作者簡介
歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍(三蘇)王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
簡析
這是一首寫女子失戀的名作,上闋寫這位失戀女身處深深庭院,被輕煙似的楊柳包圍更顯得幽深闃寂,而她卻被困閉在庭院更深處的重重簾幕之中。下闋以景語寫女主人公內(nèi)心極度的悲痛情緒!坝隀M風(fēng)狂”,女主人公心靈受摧殘的象征;“門掩黃昏”,境界凄涼;“無計(jì)留春”,處境可憐!皽I眼問花”兩句最為傳神而受贊許。以細(xì)節(jié)的生動(dòng),強(qiáng)調(diào)此女哀苦無告才含淚問花,花亦正被摧逼損害,同病相憐,紅顏薄命,很有象征意味。
名家點(diǎn)評
明代茅暎:凄如送別。(《詞的》)
明代李廷機(jī):首句疊用三個(gè)“深”字最新奇,后段形容春暮光景殆盡。(《新刻注釋草堂詩余評林》)
清代黃蘇:首闋因楊柳煙多,若簾幕之重重者,庭院之深以此,即下旬章臺(tái)不見,亦以此?傄砸娏踔匀耍又隀M風(fēng)狂,即擬閉門,而春已去矣。不見亂紅之盡飛乎?語意如此,通首詆斥,看來必有所指。第詞旨濃麗,即不明所指,自是一首好詞。(《蓼園詞選》)
毛先舒:“人愈傷心,花愈惱人,語愈淺而意愈人,又絕無刻畫費(fèi)力之跡,謂非層深而渾成耶?然作者初非措意,直如化工生物,筍未出而苞節(jié)已具,非寸寸為之也!(王又華《古今詞論》引)
俞陛云:此詞簾深樓迥、及“亂紅飛過”等句,殆有寄托,不僅送春也。(《唐五代兩宋詞選釋》)。
唐圭璋:此首寫閨情,層深而渾成。首三句,但寫一華麗之庭院,而人之矜貴可知!坝窭铡眱删,寫行人游冶不歸,一則深院凝愁,一則章臺(tái)馳騁,兩句射照,哀樂畢見。換頭,因風(fēng)雨交加,更起傷春懷人之情。“淚眼”兩句,……觀毛氏此言,可悟其妙。(《唐宋詞簡釋》)。
【鑒賞】
此詞寫暮春閨怨,一起一結(jié)頗受推賞!巴ピ骸鄙钌,“簾幕”重重,更兼“楊柳堆煙”,既濃且密——生活在這種內(nèi)外隔絕的陰森、幽遂環(huán)境中,女主人公身心兩方面都受到壓抑與禁錮。疊用三個(gè)“深”字,寫出其遭封鎖,形同囚居之苦,不但暗示了女主人公的孤身獨(dú)處,而且有心事深沉、怨恨莫訴之感。因此,李清照稱賞不已,曾擬其語作“庭院深深”數(shù)闋。顯然,女主人公的物質(zhì)生活是優(yōu)裕的。但她精神上的極度苦悶,也是不言自明的。
“玉勒雕鞍”以下諸句,逐層深入地展示了現(xiàn)實(shí)的凄風(fēng)苦雨對其芳心的無情蹂躪:情人薄幸,冶游不歸;春光將逝,年華如水。篇末“淚眼問花”,實(shí)即含淚自問;ú徽Z,也非回避答案,“亂花飛過秋千去”,不是比語言更清楚地昭示了她面臨的命運(yùn)嗎?在淚光瑩瑩之中,花如人,人如花,最后花、人莫辨,同樣難以避免被拋擲遺棄而淪落的命運(yùn)。這種完全用環(huán)境來暗示和烘托人物思緒的筆法,深婉不迫,曲折有致,真切地表現(xiàn)了生活在幽閉狀態(tài)下的貴族少歸難以明言的內(nèi)心隱痛。
當(dāng)然,溯其淵源,此前,溫庭筠有“百舌問花花不語”(《惜春詞》)句,嚴(yán)惲也有“盡日問花花不語”(《落花》)句,歐陽修結(jié)句或許由此脫化而來,但不獨(dú)語言更為流美,意蘊(yùn)更為深厚,而且境界之渾成與韻味之悠長,也遠(yuǎn)過于溫、嚴(yán)原句。
【歐陽修簡介】
歐陽修(1007年-1072年),字永叔,號醉翁、六一居士,漢族,吉州永豐(今江西省吉安市永豐縣)人,北宋政治家、文學(xué)家,且在政治上負(fù)有盛名。因吉州原屬廬陵郡,以“廬陵歐陽修”自居。官至翰林學(xué)士、樞密副使、參知政事,謚號文忠,世稱歐陽文忠公。后人又將其與韓愈、柳宗元和蘇軾合稱“千古文章四大家”。與韓愈、柳宗元、蘇軾、蘇洵、蘇轍、王安石、曾鞏被世人稱為“唐宋散文八大家”。
歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋詩文維新運(yùn)動(dòng),繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。他的散文創(chuàng)作的高度成就與其正確的古文理論相輔相成,從而開創(chuàng)了一代文風(fēng)。歐陽修在變革文風(fēng)的同時(shí),也對詩風(fēng)詞風(fēng)進(jìn)行了維新。在史學(xué)方面,也有較高成就。
【歐陽修的蝶戀花原文及譯文】相關(guān)文章:
歐陽修蝶戀花原文05-17
《蝶戀花》歐陽修原文06-19
蝶戀花原文譯文及賞析08-02
《蝶戀花》原文賞析歐陽修03-15
蝶戀花柳永原文及譯文03-25
歐陽修《蝶戀花》的譯文與賞析(通用6篇)04-13
蝶戀花晏殊原文譯文及賞析09-05
歐陽修《王公神道碑銘》原文及譯文04-19
蘇軾《蝶戀花》譯文04-08