- 相關(guān)推薦
蝶戀花春暮全文注釋及譯文
導(dǎo)語:《蝶戀花·春暮》是一首惜春傷時(shí)之作,作者存疑,有李冠之說和李煜之說。時(shí)節(jié)已過清明,桃杏芳香依然。小雨之后,淡月朦朧。信步亭皋,忽聞秋千架上,笑語輕盈,勾起了心中的萬縷相思。此詞通過作者暮春夜晚漫步時(shí)所見的景色,表達(dá)了作者起伏揚(yáng)抑的傷春、相思情懷。全詞以清景無限來烘托、暗示人物情感的變化,營造出一種深婉優(yōu)美的意境。全詞寫得輕柔纖巧,婉麗多姿。以下是小編整理蝶戀花春暮全文注釋及譯文,以供參考。
原文:
遙夜亭皋閑信步。
才過清明,漸覺傷春暮。
數(shù)點(diǎn)雨聲風(fēng)約住。朦朧淡月云來去。
桃杏依稀香暗渡。
誰在秋千,笑里輕輕語。
一寸相思千萬緒。人間沒個(gè)安排處。
注釋及譯文
【譯文】
夜間在亭臺上踱著步子,不知道為何清明剛過,便已經(jīng)感覺到了春天逝去的氣息。夜里飄來零零落落的幾點(diǎn)雨滴,月亮在云朵的環(huán)繞下,散發(fā)著朦朧的光澤。桃花、杏花在暗夜的空氣中散發(fā)著幽香,不知道在園內(nèi)蕩著秋千,輕聲說笑的女子是誰?對她千萬般思念,在遼闊的天地里,竟無一處可以安排“我”的相思愁緒。
【注釋】
、俚麘倩ǎ~牌名,分上下兩闋,共六十個(gè)字,一般用來填寫多愁善感和纏綿悱惻的內(nèi)容。此詞于《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩余》、《詞的》、《古今詩余醉》等本中均有題作“春暮”。
、谶b夜:長夜。亭皋:水邊的平地!稘h書·司馬相如傳上》:“亭皋千里,靡不被筑!遍e:吳本《二主詞》誤作“閉”。信:吳訥本、呂遠(yuǎn)本、侯文燦本《南唐二主詞》作“倒”。王仲聞《南唐二主詞校訂》云:“倒步不可解,必信步之誤!眲⒗^增《南唐二主詞箋》云:“舊鈔本作信!
③風(fēng)約。合铝藥c(diǎn)雨又停住,就象雨被風(fēng)管束住似的。
④杏:《尊前集》、《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩余》、《詞的》、《古今詞統(tǒng)》作“杏”!稓W陽文忠近體樂府》注:“一作杏!币酪溃骸稓W陽文忠公近體樂府》、《醉翁琴趣外篇》、《樂府雅詞》、《花庵詞選》、《類編草堂詩余》、《唐宋諸賢絕妙詞選》、毛訂《草堂詩余》、《詞的》、《古今詞統(tǒng)》均作“依稀”。《歐陽文忠近體樂府》羅泌校語云:“一作無言!卑刀龋翰恢挥X中過去。春暗度:《尊前集》作“風(fēng)暗度”。《歐陽文忠近體樂府》、《花庵詞選》、《醉翁琴趣外篇》、《樂府雅詞》、《唐宋諸賢絕妙詞選》、《類編草堂詩余》、《詞的》、《古今詞統(tǒng)》、《古今詩余醉》、《歷代詩余》、《全唐詩》作“香暗度”。
⑤誰:《樂府雅詞》作“誰”!稓W陽文忠公近體樂府》羅泌校語云:“誰,一作人!痹冢骸稓W陽文忠公近體樂府》、《醉翁琴趣外篇》、《樂府雅詞》作“上”!稓W陽文忠公近體樂府》注:“一作在。”
、抟淮纾褐感,喻其小。緒:連綿不斷的情絲!扒f緒”有千絲萬縷的意思。
、甙才牛喊仓茫卜。
【蝶戀花春暮全文注釋及譯文】相關(guān)文章:
《蝶戀花·春暮》原文注釋及譯文09-17
李煜《蝶戀花·春暮》全文及鑒賞08-13
《蝶戀花·春景》全文以譯文08-28
蝶戀花·春暮原文及賞析08-20
蘇軾《蝶戀花》全文注釋翻譯09-25
白居易《暮江吟》譯文及注釋09-16
《蝶戀花·春暮》原文翻譯及賞析03-26
《蝶戀花·春暮 》詩詞翻譯及鑒賞08-25
詩經(jīng)《鵲巢》全文及譯文注釋09-27