中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李白短歌行原文

時間:2022-06-09 00:49:22 短歌行 我要投稿

李白短歌行原文

  導(dǎo)語:李白的詩歌創(chuàng)作帶有強(qiáng)烈的主觀色彩,主要表現(xiàn)為側(cè)重抒寫豪邁氣概和激昂情懷,很少對客觀事物和具體時間做細(xì)致的描述。下面由小編為您整理出的李白短歌行原文內(nèi)容,一起來看看吧。

李白短歌行原文

  《短歌行》作品介紹

  《短歌行》的作者是李白,被選入《全唐詩》的第164卷第44首。歌而謂之“短”,既指歌調(diào)之短促,也隱含人生短促之意。李白這首同名詩作,沿襲了古老的主題,但寫法上卻將寫實與想象熔于一爐,極富浪漫色彩。

  《短歌行》原文

  短歌行

  作者:唐·李白

  白日何短短,百年苦易滿。

  蒼穹浩茫茫,萬劫太極長。

  麻姑垂兩鬢,一半已成霜。

  天公見玉女,大笑億千場。

  吾欲攬六龍,回車掛扶桑。

  北斗酌美酒,勸龍各一觴。

  富貴非所愿,與人駐顏光。

  《短歌行》注釋

  ①短歌行:樂府《相和歌辭)舊題。

  ②劫:佛教名詞,謂天地經(jīng)歷若干萬年毀滅一次,再重新形成,自形成至毀滅謂之一劫。

 、邸拔嵊倍:語本《楚·九嘆·遠(yuǎn)游》:“維六龍于扶桑!

  ④“北斗”句:《楚辭·九歌·東君》:“援北斗兮酌桂漿!

  ⑤與:全詩校:“一作為!瘪v顏光:留住時間,使人不衰老。顏,全詩校:“一作頹。一作流!

  《短歌行》翻譯

  白天那么短暫啊,百年一瞬間就消失。

  蒼穹浩浩茫茫,太極經(jīng)歷了萬劫的時光。

  連麻姑下垂的兩鬢,已有一半已成白霜。

  天公看見玉女,曾經(jīng)大笑億千次。

  吾欲攬轉(zhuǎn)為太陽駕馬車的六龍,回車駛向東方,掛在扶桑樹傍。

  用北斗星酌滿美酒,勸六龍各飲一觴。

  富貴非我所愿,但愿能停駐青春的容光。

  《短歌行》賞析

  古往今來,人生壽夭乃是人類最關(guān)心的問題之一,多少人曾為之發(fā)出過無窮的浩嘆:“對酒當(dāng)歌,人生幾何?”(曹操《短歌行》)“置酒高堂,悲歌臨觴”(陸機(jī)《短歌行》),久爾久之,《短歌行》遂成專詠這一問題的篇章。歌而謂之“短”,既指歌調(diào)之短促,也隱含人生短促之意。李白這首同名詩作,沿襲了古老的主題,但寫法上卻將寫實與想象熔于一爐,極富浪漫色彩。

  詩分上下兩段。前八句言百年(人的一生)易滿,天地?zé)o窮,時間無限,神仙尚且兩鬢成霜,凡人何堪;只有天公、玉女才能與時長存,千年萬載,操控天象(玉女投壺不中者天笑。天笑,天無雨閃電)。后六句詩人突發(fā)奇想,欲阻攔六龍,留住時光,使人生不老,青春永駐。

【李白短歌行原文】相關(guān)文章:

短歌行原文及翻譯李白08-27

《短歌行》李白原文翻譯及賞析10-19

李白《短歌行》09-22

李白的詩《短歌行》及賞析04-21

短歌行原文07-27

《短歌行》原文及翻譯09-17

曹操短歌行原文12-21

短歌行原文、翻譯06-07

短歌行的原文、翻譯07-24

短歌行的原文及賞析10-12