中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

曹操《短歌行》古詩原文意思賞析

時(shí)間:2024-04-15 10:41:07 短歌行 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

曹操《短歌行》古詩原文意思賞析

  在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家或多或少都接觸過一些經(jīng)典的古詩吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。還在苦苦尋找優(yōu)秀經(jīng)典的古詩嗎?下面是小編為大家整理的曹操《短歌行》古詩原文意思賞析,希望能夠幫助到大家。

曹操《短歌行》古詩原文意思賞析

  短歌行

  朝代:兩漢

  作者:曹操

  原文:

  對(duì)酒當(dāng)歌,人生幾何!譬如朝露,去日苦多。

  慨當(dāng)以慷,憂思難忘。何以解憂?唯有杜康。

  青青子衿,悠悠我心。但為君故,沉吟至今。

  呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。

  明明如月,何時(shí)可掇?憂從中來,不可斷絕。

  越陌度阡,枉用相存。契闊談讌,心念舊恩。(談讌一作:談宴)

  月明星稀,烏鵲南飛。繞樹三匝,何枝可依?

  山不厭高,海不厭深。周公吐哺,天下歸心。(海一作:水)

  譯文

  一邊喝酒一邊高歌,人生短促日月如梭。好比晨露轉(zhuǎn)瞬即逝,失去的時(shí)日實(shí)在太多!

  席上歌聲激昂慷慨,憂郁長久填滿心窩?渴裁磥砼沤鈶n悶?唯有狂飲方可解脫。

  那穿著青領(lǐng)(周代學(xué)士的服裝)的學(xué)子喲,你們令我朝夕思慕。只是因?yàn)槟木壒,讓我沉痛吟誦至今。

  陽光下鹿群呦呦歡鳴,悠然自得啃食在綠坡。一旦四方賢才光臨舍下,我將奏瑟吹笙宴請(qǐng)嘉賓。

  當(dāng)空懸掛的皓月喲,什么時(shí)候才可以拾到;我久蓄于懷的憂憤喲,突然噴涌而出匯成長河。

  遠(yuǎn)方賓客踏著田間小路,一個(gè)個(gè)屈駕前來探望我。彼此久別重逢談心宴飲,爭著將往日的情誼訴說。

  月光明亮星光稀疏,一群尋巢烏鵲向南飛去。繞樹飛了三周卻沒斂翅,哪里才有它們棲身之所?

  高山不辭土石才見巍峨,大海不棄涓流才見壯闊。我愿如周公一般禮賢下士,愿天下的英杰真心歸順與我。

  注釋

  1.對(duì)酒當(dāng)歌:一邊喝著酒,一邊唱著歌。當(dāng),是對(duì)著的意思。

  2.幾何:多少。

  3.去日苦多:跟(朝露)相比一樣痛苦卻漫長。有慨嘆人生短暫之意。

  4.慨當(dāng)以慷:指宴會(huì)上的歌聲激昂慷慨。當(dāng)以,這里“應(yīng)當(dāng)用”的意思。全句意思是,應(yīng)當(dāng)用激昂慷慨(的方式來唱歌)。

  5.杜康:相傳是最早造酒的人,這里代指酒。

  6.青青子衿(jīn),悠悠我心:出自《詩經(jīng)·鄭風(fēng)·子衿》。原寫姑娘思念情人,這里用來比喻渴望得到有才學(xué)的人。子,對(duì)對(duì)方的尊稱。衿,古式的衣領(lǐng)。青衿,是周代讀書人的服裝,這里指代有學(xué)識(shí)的人。悠悠,長久的樣子,形容思慮連綿不斷。

  7.沉吟:原指小聲叨念和思索,這里指對(duì)賢人的思念和傾慕。

  8.呦(yōu)呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙(shēng):出自《詩經(jīng)·小雅·鹿鳴》。呦呦:鹿叫的聲音。蘋:艾蒿。

  9.鼓:彈。

  10.何時(shí)可掇(duō):什么時(shí)候可以摘取呢?掇,拾取,摘取。另解:掇讀chuò,為通假字,掇,通“輟”,即停止的意思。何時(shí)可掇,意思就是什么時(shí)候可以停止呢?

  11.越陌度阡:穿過縱橫交錯(cuò)的小路。陌,東西向田間小路。阡,南北向的小路。

  12.枉用相存:屈駕來訪。枉,這里是“枉駕”的意思;用,以。存,問候,思念。

  13.讌(yàn):通“宴”(原文中讌為“?”)。

  14.三匝(zā):三周。匝,周,圈。

  15.海不厭深:一本作“水不厭深”。這里是借用《管子·形解》中的話,原文是:“海不辭水,故能成其大;山不辭土,故能成其高;明主不厭人,故能成其眾......”意思是表示希望盡可能多地接納人才。

  創(chuàng)作背景

  此詩的寫作時(shí)期各說不一,歸之有兩種說法:一是赤壁之戰(zhàn)之前!度龂萘x》第四十八回有一段曹操橫槊賦詩的描寫。曹操平定北方后,率百萬雄師,飲馬長江,與孫權(quán)決戰(zhàn)。是夜明月皎潔,他在大江之上置酒設(shè)樂,歡宴諸將。酒酣,操取槊(長矛)立于船頭,慷慨而歌。二是赤壁之戰(zhàn)之后。第一種說法以章回小說為據(jù),不可靠。第二種說法也無史政。所以這首詩的創(chuàng)作背景尚無定論。

【曹操《短歌行》古詩原文意思賞析】相關(guān)文章:

《短歌行》曹操原文賞析01-04

曹操《短歌行》原文及賞析02-27

短歌行(曹操)原文、翻譯及賞析11-30

曹操《短歌行》古詩原文及注釋05-01

短歌行曹操的詩原文賞析及翻譯03-28

曹操短歌行原文12-21

短歌行曹操原文05-15

曹操《短歌行》原文10-27

曹操《短歌行》的賞析07-27