中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

潼關(guān)吏杜甫翻譯原文

時間:2020-10-16 17:21:30 杜甫 我要投稿

潼關(guān)吏杜甫翻譯原文

  《潼關(guān)吏》的作者是杜甫,被選入《全唐詩》的第217卷第32首!朵P(guān)吏》是杜甫創(chuàng)作的“三吏三別”之一。此詩借潼關(guān)吏之口描述潼關(guān)天險,表達了詩人對當(dāng)初桃林一戰(zhàn)潰敗的遺憾,希望守關(guān)將士們一定要以史為鑒,好好利用潼關(guān)天險保衛(wèi)長安的安全。

潼關(guān)吏杜甫翻譯原文

  原文

  潼關(guān)吏⑴

  作者:唐·杜甫

  士卒何草草⑵,筑城潼關(guān)道。

  大城鐵不如,小城萬丈余⑶。

  借問潼關(guān)吏:“修關(guān)還備胡⑷?”

  要我下馬行⑸,為我指山隅:

  “連云列戰(zhàn)格⑹,飛鳥不能逾。

  胡來但自守,豈復(fù)憂西都⑺。

  丈人視要處⑻,窄狹容單車。

  艱難奮長戟⑼,萬古用一夫!

  “哀哉桃林戰(zhàn),百萬化為魚⑽。

  請囑防關(guān)將,慎勿學(xué)哥舒⑾!”

  注釋

  ⑴潼關(guān):在華州華陰縣東北,因關(guān)西一里有潼水而得名。

 、撇莶荩浩诓豢爸。何:多么。

 、谴蟪嵌洌荷暇溲詧,下句言高。城在山上故曰萬丈余。

 、葌浜褐阜纻浒彩放衍姟

 、梢和把,邀請。

 、蔬B云句:自此句以下八句是關(guān)吏的答話。連云言其高,戰(zhàn)格即戰(zhàn)柵,柵欄形的防御工事。

 、宋鞫迹号c東都對稱,指長安。

 、陶扇耍宏P(guān)吏對杜甫的尊稱。

  ⑼艱難:戰(zhàn)事緊急之時。奮:揮動。

 、翁伊侄洌禾伊郑刺伊秩,指河南靈寶縣以西至潼關(guān)一帶的地方。三年前,占據(jù)了洛陽的安祿山派兵攻打潼關(guān),當(dāng)時守將哥舒翰本擬堅守,但為楊國忠所疑忌。在楊國忠的慫恿下,唐玄宗派宦官至潼關(guān)督戰(zhàn)。哥舒翰不得已領(lǐng)兵出城,結(jié)果全軍覆沒,許多將士被淹死在黃河里。

 、细缡妫杭锤缡婧。

  譯文

  士卒勞役是多么勞苦艱辛,在潼關(guān)要道筑城。

  大城比鐵還要堅固,小城依山而筑,高達萬丈。

  請問潼關(guān)吏:你們重新修筑潼關(guān)是為了防御叛軍嗎?

  潼關(guān)吏邀請我下馬步行,為我指著山隅為我介紹情況:

  “那些防御工事高聳入云端,即使飛鳥也不能越逾。

  胡賊來犯只要據(jù)守即可,又何必?fù)?dān)心西都長安呢。

  您看這個要害的地方,狹窄到只能一輛車子通過。

  在戰(zhàn)事緊急時揮動兵器拒守,真是‘一夫當(dāng)關(guān)萬夫莫開”呀!

  “令人哀痛的是桃林塞那一敗仗,唐軍死傷極多,慘死黃河。

  請囑咐守關(guān)諸將領(lǐng),千萬別蹈哥舒翰倉促應(yīng)戰(zhàn)的覆轍!

  創(chuàng)作背景

  此詩作于公元759年(唐肅宗乾元二年)。詩題下有小注:“安祿山兵北,哥舒翰請守潼關(guān),明皇聽楊國忠言,力趣出兵,翰撫膺慟哭,而出兵至靈寶潰關(guān)遂失守!

  杜甫在公元758年六月至公元759年秋,任華州(今華縣)司功參軍。杜甫原在朝中任左拾遺,因直言進諫觸怒權(quán)貴,被貶到華州。公元758年底,杜甫暫離華州,到洛陽、偃師探親。第二年三月,唐軍與安史叛軍的鄴城之戰(zhàn)爆發(fā),唐軍大敗。杜甫從洛陽返回華州的途中,見到戰(zhàn)亂給百姓帶來的無窮災(zāi)難和人民忍辱負(fù)重參軍參戰(zhàn)的愛國行為,感慨萬千,便奮筆創(chuàng)作了不朽的史詩——“三吏”(《新安吏》、《石壕吏》、《潼關(guān)吏》)和“三別”(《新婚別》、《垂老別》、《無家別》),并在回華州后,將其修訂脫稿。

  賞析

  公元759年(乾元二年)春,唐軍在相州(治所在今河南安陽)大敗,安史叛軍乘勢進逼洛陽。如果洛陽再次失陷,叛軍必將西攻長安,那么作為長安和關(guān)中地區(qū)屏障的潼關(guān)勢必有一場惡戰(zhàn)。杜甫經(jīng)過這里時,剛好看到了緊張的備戰(zhàn)氣氛。開頭四句可以說是對筑城的士兵和潼關(guān)關(guān)防的總寫。漫漫潼關(guān)道上,無數(shù)的士卒在辛勤地修筑工事。“草草”,勞苦的樣子。前面加一“何”字,更流露出詩人無限贊嘆的心情。放眼四望,沿著起伏的山勢而筑的大小城墻,既高峻又牢固,顯示出一種威武的雄姿。這里大城小城應(yīng)作互文來理解。一開篇杜甫就用簡括的詩筆寫出唐軍加緊修筑潼關(guān)所給予他的總印象。

  “借問潼關(guān)吏:‘修關(guān)還備胡?’”這兩句引出了“潼關(guān)吏”。胡,即指安史叛軍!靶揸P(guān)”何為,其實杜甫是不須問而自明的。這里故意發(fā)問。而且又有一個“還”字,暗暗帶出了三年前潼關(guān)曾經(jīng)失守一事,從而引起人們對這次潼關(guān)防衛(wèi)效能的關(guān)心與懸念。這對于開拓下文,是帶關(guān)鍵性的一筆。

  接下來,應(yīng)該是潼關(guān)吏的回答了。可是他似乎并不急于作答,卻“要(邀)我下馬行,為我指山隅”。從結(jié)構(gòu)上看,這是在兩段對話中插入一段敘述,筆姿無呆滯之感。然而,更主要的是這兩句暗承了“修關(guān)還備胡”。杜甫憂心忡忡,而那位潼關(guān)吏看來對所筑工事充滿了信心。他可能以為這個問題不必靠解釋,口說不足為信,還是請下馬來細(xì)細(xì)看一下吧。下面八句,都是潼關(guān)吏的話,他首先指看高聳的山巒說:“瞧,那層層戰(zhàn)柵,高接云天,連鳥也難以飛越。敵兵來了,只要堅決自守,何須再擔(dān)心長安的安危呢!”語調(diào)輕松而自豪,可以想象,關(guān)吏說話時因富有信心而表現(xiàn)出的神采。他又興致勃勃地邀請杜甫察看最險要處:老丈,您看那山口要沖,狹窄得只能容單車通過。真是一夫當(dāng)關(guān),萬夫莫開。這八句,“神情聲口俱活”(浦起龍《讀杜心解》),不只是關(guān)吏簡單的介紹,更主要的是表現(xiàn)了一種“胡來但自守”的決心和“艱難奮長戟”的氣概。而這雖然是通過官吏之口講出來的,卻反映了守關(guān)將士昂揚的斗志。

  緊接關(guān)吏的話頭,詩人卻沒有贊語,而是一番深深的感慨。因為詩人并沒有忘記“前車之覆”。桃林,即桃林塞,指河南靈寶縣以西至潼關(guān)一帶地方。三年前,占據(jù)了洛陽的安祿山派兵攻打潼關(guān),當(dāng)時守將哥舒翰本擬堅守,但為楊國忠所疑忌。在楊國忠的慫恿下,唐玄宗派宦官至潼關(guān)督戰(zhàn)。哥舒翰不得已領(lǐng)兵出戰(zhàn),結(jié)果全軍覆沒,許多將士被淹死在黃河里。睹今思昔,杜甫余哀未盡,深深覺得要特別注意吸取上次失敗的教訓(xùn),避免重蹈覆轍!罢垏诜狸P(guān)將,慎勿學(xué)哥舒!薄吧鳌弊忠馕渡铋L,它并非簡單地指責(zé)哥舒翰的無能或失策,而是深刻地觸及了多方面的歷史教訓(xùn),表現(xiàn)了詩人久久難以消磨的沉痛悲憤之感。

  與“三別”通篇作人物獨白不同,“三吏”是夾帶問答的。而此篇的對話又具有自己的特點。首先是在對話的安排上,緩急有致,表現(xiàn)了不同人物的心理和神態(tài)。“修關(guān)還備胡”,是詩人的問話,然而關(guān)吏卻不急答,這一“緩”,使人可以感覺到關(guān)吏胸有成竹。關(guān)吏的.話一結(jié)束,詩人馬上表示了心中的憂慮,這一“急”,更顯示出對歷史教訓(xùn)的痛心。其次,對話中神情畢現(xiàn),形象鮮明。關(guān)吏的答話并無刻意造奇之感,而守關(guān)的唐軍卻給讀者留下一種堅韌不拔、英勇沉著的印象。其中“艱難奮長戟,萬古用一夫”兩句又格外精警突出,塑造出猶如戰(zhàn)神式的英雄形象,具有精神鼓舞的力量。

  作者介紹

  杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,漢族,鞏縣(今河南鞏義)人。杜甫曾祖父(杜審言父親)起由襄陽(今屬湖北)遷居鞏縣(今河南鞏義)。盛唐時期偉大的現(xiàn)實主義詩人。他憂國憂民,人格高尚,他的約1500首詩歌被保留了下來,詩藝精湛,他在中國古典詩歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后世尊稱為“詩圣”,他的詩也被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了與另兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的杜甫的詩全集欄目。

  杜甫的詩被稱為“詩史”,是因為在杜甫所作的詩多詩風(fēng)沉郁頓挫,憂國憂民。杜甫的詩詞以古體、律詩見長,風(fēng)格多樣,以“沉郁頓挫”四字準(zhǔn)確概括出他自己的作品風(fēng)格,而以沉郁為主。杜甫生活在唐朝由盛轉(zhuǎn)衰的歷史時期,其詩多涉筆社會動蕩、政治黑暗、人民疾苦,他的詩反映當(dāng)時社會矛盾和人民疾苦,他的詩記錄了唐代由盛轉(zhuǎn)衰的歷史巨變,表達了崇高的儒家仁愛精神和強烈的憂患意識,因而被譽為“詩史”。杜甫憂國憂民,人格高尚,詩藝精湛。杜甫一生寫詩一千五百多首,其中很多是傳頌千古的名篇,比如“三吏”和“三別”,并有《杜工部集》傳世;其中“三吏”為《石壕吏》《新安吏》和《潼關(guān)吏》,“三別”為《新婚別》《無家別》和《垂老別》。杜甫流傳下來的詩篇是唐詩里最多最廣泛的,是唐代最杰出的詩人之一,對后世影響深遠(yuǎn)。杜甫作品被稱為世上瘡痍,詩中圣哲;民間疾苦,筆底波瀾。

  杜甫善于運用古典詩歌的許多體制,并加以創(chuàng)造性地發(fā)展。他是新樂府詩體的開路人。他的樂府詩,促成了中唐時期新樂府運動的發(fā)展。他的五七古長篇,亦詩亦史,展開鋪敘,而又著力于全篇的回旋往復(fù),標(biāo)志著我國詩歌藝術(shù)的高度成就。杜甫在五七律上也表現(xiàn)出顯著的創(chuàng)造性,積累了關(guān)于聲律、對仗、煉字煉句等完整的藝術(shù)經(jīng)驗,使這一體裁達到完全成熟的階段。有《杜工部集》傳世。其中著作有《聞官軍收河南河北》、《春望》、《絕句》、《望岳》等等。

  繁體對照

  卷217_32潼關(guān)吏杜甫

  士卒何草草,築城潼關(guān)道。大城鐵不如,小城萬丈馀。

  借問潼關(guān)吏,修關(guān)還備胡。要我下馬行,爲(wèi)我指山隅。

  連雲(yún)列戰(zhàn)格,飛鳥不能逾。胡來但自守,豈複憂西都。

  丈人視要處,窄狹容單車。艱難奮長戟,萬古用壹夫。

  哀哉桃林戰(zhàn),百萬化爲(wèi)魚。請囑防關(guān)將,慎勿學(xué)哥舒。

【潼關(guān)吏杜甫翻譯原文】相關(guān)文章:

《潼關(guān)吏》杜甫唐詩鑒賞11-11

杜甫《石壕吏》原文及鑒賞07-25

杜甫石壕吏原文及賞析2篇05-13

杜甫《石壕吏》唐詩原文注釋及賞析10-31

三吏三別原文及翻譯11-22

恨別杜甫原文及翻譯12-21

詠懷古跡杜甫原文、翻譯11-27

杜甫月夜原文翻譯及賞析05-06

杜甫《望岳》原文及翻譯09-23

杜甫《新安吏》詩詞賞析06-24