杜甫《贈(zèng)特進(jìn)汝陽(yáng)王二十韻》賞析
《贈(zèng)特進(jìn)汝陽(yáng)王二十韻》作者為唐朝詩(shī)人杜甫。其古詩(shī)全文如下:
特進(jìn)群公表,天人夙德升。霜蹄千里駿,風(fēng)翮九霄鵬。
服禮求毫發(fā),惟忠忘寢興。圣情常有眷,朝退若無(wú)憑。
仙醴來(lái)浮蟻,奇毛或賜鷹。清關(guān)塵不雜,中使日相乘。
晚節(jié)嬉游簡(jiǎn),平居孝義稱。自多親棣萼,誰(shuí)敢問(wèn)山陵。
學(xué)業(yè)醇儒富,辭華哲匠能。筆飛鸞聳立,章罷鳳鶱騰。
精理通談笑,忘形向友朋。寸長(zhǎng)堪繾綣,一諾豈驕矜。
已忝歸曹植,何知對(duì)李膺。招要恩屢至,崇重力難勝。
披霧初歡夕,高秋爽氣澄。尊罍臨極浦,鳧雁宿張燈。
花月窮游宴,炎天避郁蒸。研寒金井水,檐動(dòng)玉壺冰。
瓢飲唯三徑,巖棲在百層。且持蠡測(cè)海,況挹酒如澠。
鴻寶寧全秘,丹梯庶可凌;赐蹰T(mén)有客,終不愧孫登。
【翻譯】
汝陽(yáng)王你被特別提拔為王公,真是天人自有好運(yùn),全是因?yàn)槟闼赜懈呱械牡赖。就像千里馬的急蹄踏霜,大鵬展翅直上九霄。你穿的禮服絲毫不亂,為國(guó)事廢寢忘記食。圣上對(duì)你情常眷顧,你卻時(shí)時(shí)謹(jǐn)小慎微。喝喝美味的仙釀,酒面浮著米粒,賜予雄鷹以華麗的羽毛。無(wú)事清閉關(guān)門(mén),一塵不染,中使日相乘。晚年喜歡簡(jiǎn)樸的游嬉,平時(shí)以孝義為世人贊頌。你善待兄弟,不羨慕虛名。你的學(xué)業(yè)可與大儒比美,文詞華麗非哲匠能超越。提筆如飛鸞聳立,文章寫(xiě)罷如鳳凰飛騰。你精通文理,談笑風(fēng)生,天真爛漫,對(duì)朋友沒(méi)有一絲傲慢。寸心真得讓人留戀,千金一諾,從不驕矜。我有幸歸入你的`門(mén)下,就如歸附了才子曹植,你也像才子李膺對(duì)杜密一樣對(duì)我友好。屢次給我恩賜,真讓我感到力弱難勝。你在這高秋氣爽的晚上,招我披霧歡飲。酒宴面臨江浦,可以看到大雁宿在華燈的下面。你在炎熱的夏天,招我來(lái)花前月寫(xiě)游宴避暑。金井水使墨硯寒涼,玉壺里的冰塊寒氣涌動(dòng)。我原本是巖棲在山林的隱逸之士,有瓢飲山泉就心滿意足了。錯(cuò)誤以勺測(cè)量大海,那知道你對(duì)我如此厚愛(ài)。你把修仙的鴻寶也告訴了我,我將登上丹梯凌天而去。作為你的門(mén)客,我一定不會(huì)讓你失望的。