杜甫《登高》 賞析
杜甫的《登高》不但富有形象性,而且詩人的憂國傷時之情便躍然紙上。下面是小編收集整理的杜甫《登高》賞析,希望對大家有所幫助。
登高
杜甫
風(fēng)急天高猿嘯哀,
渚清沙白鳥飛回。
無邊落木蕭蕭下,
不盡長江滾滾來。
萬里悲秋常作客,
百年多病獨(dú)登臺。
艱難苦恨繁霜鬢,
潦倒新停濁酒杯。
杜甫登高鑒賞
古人有農(nóng)歷九月九日登高的習(xí)俗,這首詩就是唐代宗大歷二年(767)的重陽節(jié)時詩人登高抒懷之作。
此時杜甫寓居長江畔的夔州(今四川省奉節(jié)縣),患有嚴(yán)重的肺病,生活也很困頓。
全詩通過對凄清的秋景的描寫,抒發(fā)了詩人年邁多病、感時傷世和寄寓異鄉(xiāng)的悲苦。
登高詩篇前四句描寫登高聞見之景。
首聯(lián)連借風(fēng)、天、猿、渚、沙、鳥六種景物,并以急、高、哀、清、白、飛等詞修飾,指明了節(jié)序和環(huán)境,渲染了濃郁的秋意,風(fēng)物具有鮮明的夔州地區(qū)特征。這兩句不僅是工對的聯(lián)語,而且句中自對“天高”對“風(fēng)急”,“沙白”對“渚清”。句法嚴(yán)謹(jǐn),語言錘煉,素來被視為佳句。
登高頷聯(lián)前句寫山,上承首句;后句寫水,上承次句。
寫山為遠(yuǎn)望,寫水為俯瞰。落木而說“蕭蕭”,并以“無邊”修飾,如聞秋風(fēng)蕭瑟,如見敗葉紛揚(yáng);長江而說“滾滾”,并用“不盡”一詞領(lǐng)起,如聞滾滾濤聲,如見湍湍水勢。兩句詩,無論是描摹形態(tài),還是形容氣勢,都極為生動傳神。從蕭瑟的景物和深遠(yuǎn)的意境中,可以體察出詩人壯志難酬的感慨之情和悲涼心境。
登高詩篇后四句抒發(fā)登高所生之慨。
頸聯(lián)上句寫羈旅之愁!俺W骺汀保砻髟娙硕嗄昶床欢ǖ奶幘;“萬里”,說明夔州距離家鄉(xiāng)非常遙遠(yuǎn),是從距離上渲染愁苦之深;“悲秋”,又是從時令上烘托悲哀之重,“秋”字是在前兩聯(lián)寫足秋意后,順勢帶出,并應(yīng)合著“登高”的節(jié)候。下句寫孤病之態(tài)!鞍倌辍,猶言一生;“百年多病”,遲暮之年百病纏身,痛苦之情可想而知;“獨(dú)”字,寫出舉目無親的.孤獨(dú)感;“登臺”二字是明點(diǎn)題面,情才因景而生。這兩句詞意精煉,含意極為豐富,敘述自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),長期漂泊,而暮年多病,舉目無親,秋季獨(dú)自登高,不禁滿懷愁緒。
尾聯(lián)進(jìn)一步寫國勢艱危,仕途坎坷,年邁和憂愁引得須發(fā)皆白;而因疾病纏身,新來戒酒,所以雖有萬般愁緒,也無以排遣。古人重陽節(jié)登高照例是要飲酒的,而詩人連這點(diǎn)歡樂也失去了。這一聯(lián)分承五、六句:“艱難”備嘗是因“常作客”所致;“潦倒”日甚又是“多病”的結(jié)果。
登高詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯綜之妙。
首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。次聯(lián)著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會意,讓讀者用想象補(bǔ)充。三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時間)、橫(空間)
兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然紙上。
此詩八句皆對。粗略一看,首尾好象“未嘗有對”,胸腹好象“無意于對”,細(xì)細(xì)體味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”,無怪乎胡應(yīng)麟盛譽(yù)其為“曠代之作”清代楊論推崇此詩為“杜集七言律詩第一”(杜詩鏡銓)),明人胡應(yīng)麟更說此詩“當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一!(《詩藪》)
擴(kuò)展資料:
《登高》是唐代詩人杜甫于大歷二年(767年)秋天在夔州所作的一首七律。
該詩前四句寫景,述登高見聞,緊扣秋天的季節(jié)特色,描繪了江邊空曠寂寥的景致;后四句抒情,寫登高所感,圍繞作者自己的身世遭遇,抒發(fā)了窮困潦倒、年老多病、流寓他鄉(xiāng)的悲哀之情。
創(chuàng)作背景
此詩作于唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時在夔州。這是五十六歲的老詩人在極端困窘的情況下寫成的。當(dāng)時安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時而起,相互爭奪地盤。杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武。不久嚴(yán)武病逝,杜甫失去依靠,只好離開經(jīng)營了五六年的成都草堂,買舟南下。本想直達(dá)夔門,卻因病魔纏身,在云安待了幾個月后才到夔州。如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹櫍膊豢赡茉诖艘蛔【褪侨齻年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺,登高臨眺,百感交集。望中所見,激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。
作品鑒賞
整體賞析
此詩載于《杜工部集》,全詩通過登高所見秋江景色,傾訴了詩人長年漂泊、老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越、動人心弦。
此詩前四句寫登高見聞。首聯(lián)對起。詩人圍繞夔州的特定環(huán)境,用“風(fēng)急”二字帶動全聯(lián),一開頭就寫成了千古流傳的佳句。夔州向以猿多著稱,峽口更以風(fēng)大聞名。秋日天高氣爽,這里卻獵獵多風(fēng)。詩人登上高處,峽中不斷傳來“高猿長嘯”之聲,大有“空谷傳響,哀轉(zhuǎn)久絕”(《水經(jīng)注·江水》)的意味。詩人移動視線,由高處轉(zhuǎn)向江水洲渚,在水清沙白的背景上,點(diǎn)綴著迎風(fēng)飛翔、不住回旋的鳥群,真是一幅精美的畫圖。其中天、風(fēng),沙、渚,猿嘯、鳥飛,天造地設(shè),自然成對。不僅上下兩句對,而且還有句中自對,如上句“天”對“風(fēng)”,“高”對“急”;下句“沙”對“渚”,“白”對“清”,讀來富有節(jié)奏感。經(jīng)過詩人的藝術(shù)提煉,十四個字,字字精當(dāng),無一虛設(shè),用字遣辭,“盡謝斧鑿”,達(dá)到了奇妙難名的境界。更值得注意的是:對起的首句,末字常用仄聲,此詩卻用平聲入韻。沈德潛因有“起二句對舉之中仍復(fù)用韻,格奇而變”(《唐詩別裁》)的贊語。
頷聯(lián)集中表現(xiàn)了夔州秋天的典型特征。詩人仰望茫無邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來的江水,在寫景的同時,便深沉地抒發(fā)了自己的情懷!盁o邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,長江洶涌之狀,也無形中傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。透過沉郁悲涼的對句,顯示出神入化之筆力,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢。前人把它譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”,是有道理的。
前兩聯(lián)極力描寫秋景,直到頸聯(lián),才點(diǎn)出一個“秋”字!蔼(dú)登臺”,則表明詩人是在高處遠(yuǎn)眺,這就把眼前景和心中情緊密地聯(lián)系在一起了!俺W骺汀,指出了詩人飄泊無定的生涯!鞍倌辍保居饔邢薜娜松,此處專指暮年!氨铩眱勺謱懙贸镣。秋天不一定可悲,只是詩人目睹蒼涼恢廓的秋景,不由想到自己淪落他鄉(xiāng)、年老多病的處境,故生出無限悲愁之緒。詩人把久客最易悲愁,多病獨(dú)愛登臺的感情,概括進(jìn)一聯(lián)“雄闊高渾,實(shí)大聲弘”的對句之中,使人深深地感到了他那沉重地跳動著的感情脈搏。此聯(lián)的“萬里”“百年”和上一聯(lián)的“無邊”“不盡”,還有相互呼應(yīng)的作用:詩人的羈旅愁與孤獨(dú)感,就象落葉和江水一樣,推排不盡,驅(qū)趕不絕,情與景交融相洽。詩到此已給作客思鄉(xiāng)的一般含意,添上久客孤獨(dú)的內(nèi)容,增入悲秋苦病的情思,加進(jìn)離鄉(xiāng)萬里、人在暮年的感嘆,詩意就更見深沉了。
尾聯(lián)對結(jié),并分承五六兩句。詩人備嘗艱難潦倒之苦,國難家愁,使自己白發(fā)日多,再加上因病斷酒,悲愁就更難排遣。本來興會盎然地登高望遠(yuǎn),此時卻平白無故地惹恨添悲,詩人的矛盾心情是容易理解的。前六句“飛揚(yáng)震動”,到此處“軟冷收之,而無限悲涼之意,溢于言外”(《詩藪》)。
詩前半寫景,后半抒情,在寫法上各有錯綜之妙。首聯(lián)著重刻畫眼前具體景物,好比畫家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。次聯(lián)著重渲染整個秋天氣氛,好比畫家的寫意,只宜傳神會意,讓讀者用想象補(bǔ)充。三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂國傷時的情操,便躍然張上。
此詩八句皆對。粗略一看,首尾好像“未嘗有對”,胸腹好象“無意于對”。仔細(xì)玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。它能博得“曠代之作”(均見胡應(yīng)麟《詩藪》)的盛譽(yù),就是理所當(dāng)然的了。
名家點(diǎn)評
宋·羅大經(jīng)《鶴林玉露》:杜陵詩云:“萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺!比f里,地之遠(yuǎn)也;悲秋,時之慘凄也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,暮齒也;多病,衰疾也;臺,高迥處也;獨(dú)登臺,無親朋也。十四字之間含有八意,而對偶又極精確。
宋·楊萬里《誠齋詩話》:“詞源倒流三峽水,筆陣獨(dú)掃千人軍!薄盁o邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來!鼻耙宦(lián)蜂腰,后一聯(lián)鶴膝。
宋·劉克莊《后村詩話》:此兩聯(lián)(按指“無邊落木”四句)不用故事,自然高妙,在樊川《齊山九日》七言之上。
元·方回《瀛奎律髓》:此詩已去成都分曉。舊以為在梓州作,恐亦未然。當(dāng)考公病而止酒在何年也。長江滾滾,必臨大江耳。
明·凌宏憲《唐詩廣選》:楊誠齋曰:全以“蕭蕭“滾滾”喚起精神,見得連綿,不是裝湊贅語。劉會孟曰:三、四句自雄暢,結(jié)復(fù)鄭重。
明·王世貞《藝苑卮言》卷四:老杜集中,吾甚愛“風(fēng)急天高”一章,結(jié)亦微弱。
明·李東陽《麓堂詩話》:“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來。萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺!熬笆呛蔚染,事是何等事?宋人乃以《九日崔氏藍(lán)天莊》為律師絕唱,何耶?
明·張綖《杜工部詩通》:少陵派有二詩,一派立論宏闊,如此篇”萬里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺“及”二儀清濁還高下,三伏炎蒸定有無“其流為宋詩,本朝莊定山諸公祖之。一派造語富麗,如”珠簾繡柱圍黃鵠,錦纜牙墻起白鷗“及,“魚吹細(xì)浪搖歌扇,燕蹴飛花落舞筵”等作,其流為元詩,本朝楊孟諸公祖之。
明·胡應(yīng)麟《詩藪》內(nèi)編卷五:作詩大法,唯在格律精嚴(yán),詞調(diào)穩(wěn)契,使句意高遠(yuǎn),縱孜孜可剪,何害其工?骨體卑陋,雖一字莫移,何補(bǔ)其拙?如老杜”風(fēng)急天高“乃唐七言律詩第一首。……“風(fēng)急天高”一章五十六,如海底珊瑚,瘦勁難明,深沉莫測,而力量萬鈞。通首章法,句法,字法,前無昔人,后無來學(xué)。微說說者,是杜詩,非唐詩耳。然此詩自當(dāng)為古今七律第一,不必為唐人七言律第一也。元人憑此詩云:”一篇之內(nèi),句句皆奇,一句之內(nèi),字字皆奇;亦有識者。
明·胡震亨《唐音癸簽》:無論結(jié)語膇重,即起處“鳥飛回”三字,亦勉強(qiáng)屬對,無意味。
明·陸時雍《唐詩鏡》:三、四是愁緒語。
明·周珽《唐詩選脈會通評林》:陸深曰:杜格高,不盡合唐律。此篇聲韻,字字可歌,與諸作又別。蔣一葵曰:雖起聯(lián)而句中各自對,老杜中聯(lián)亦多用此法。吳山民曰:次聯(lián)勢若大海奔濤,四疊字振起之。三聯(lián)“!、“獨(dú)”二字,何等骨力!周珽云:章法句法,直是蛇神牛鬼佐其筆戰(zhàn)。
明·王夫之《唐詩評選》:盡古來今,必不可廢。結(jié)句生僵,不惡,要亦破體特?cái),不作死板語。
清·查慎行《初白庵詩評》:七律八句皆屬對,創(chuàng)自老杜。前四句寫景,何等魄力。
清·何焯《義門讀書記》:遠(yuǎn)客悲秋,又以老病止酒,其無聊可知。千緒萬端,無首無尾,使人無處捉摸,此等詩如何可學(xué)?“風(fēng)急天高猿嘯哀”,發(fā)端已藏“獨(dú)”字!傲实剐峦峋票,頂“百年多病”。結(jié)凄壯,止益登高之悲,不見九日之樂也。前半先寫“登高”所見,第五插出“萬里作客”,呼起“艱難”,然后點(diǎn)出“登臺”,在第六句中,見排奡縱橫。
清高宗敕編《唐宋詩醇》:氣象高渾,有如巫峽千尋,走云連風(fēng),誠為七律中稀有之作。后人無其骨力,徒肖之于聲貌之間,外強(qiáng)而中干,是為不善學(xué)杜者。
清·吳昌祺《刪訂唐詩解》:太白過散,少陵過整,故此詩起太實(shí),結(jié)亦滯。
清·張世煒《唐七律雋》:四句如千軍萬馬,沖堅(jiān)破銳,又如飄風(fēng)驟雨,折旆翻盆。合州極愛之,真有力拔泰山之勢。
清·黃叔燦《唐詩箋注》:通首下字皆不尋常。
清·沈德潛《唐詩別裁》:八句皆對,起二句,對舉之中仍復(fù)用韻,格奇變。昔人謂兩聯(lián)俱可裁去二字,試思“落木蕭蕭下”,“長江滾滾來”,成何語耶?好在“無邊”、“不盡”、“萬里”、“百年”。
清·王士禛《帶經(jīng)堂詩話》卷三:七言律有以疊字益見悲壯者,如杜子美“無邊落木蕭蕭下,不盡長江滾滾來!薄敖炷B雙去,風(fēng)雨時時龍一吟”是也。
清·施補(bǔ)華《峴傭說詩》一六二:《登高》起二“風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥飛回”,收二艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯“,通首作對而不嫌其笨者,三四”無邊落木“之句,有萬鈞之氣;五六”萬里悲秋“二句,有頓挫之神耳。又首句妙在押韻,押韻則聲長,不押韻則局板。
清·楊倫《杜詩鏡銓》:高渾一氣,古今獨(dú)步,當(dāng)為杜集七言律詩第一。
清·方東樹《昭昧詹言》:前四句景,后四句情。一、二碎,三、四整,變化筆法。五、六接遞開合,兼敘點(diǎn),一氣噴薄而出。此放翁所常擬之境也。收不覺為對句,換筆換意,一定章法也。而筆勢雄駿奔放,若天馬之不可羈,則他人不及。
清·曾國藩《十八家詩鈔》:張?jiān)疲捍藢O僅所謂“夐邈高聳,若鑿太虛而號萬竅”者。
【杜甫《登高》 賞析】相關(guān)文章:
杜甫的《登高》原文翻譯及賞析03-01
杜甫《登高》說課稿08-16
杜甫登高作文07-27
杜甫《登高》詩詞03-24
杜甫的《登高》原文及全詩賞析07-12
杜甫登高讀后感-杜甫12-20
登高杜甫讀后感12-08
杜甫《登高》古詩詞12-07
杜甫《登高》原文及注釋04-22
杜甫《望岳》賞析-杜甫12-23