- 相關(guān)推薦
《金谷園》杜牧
杜牧的《金谷園》句句寫景,層層深入,景中有人,景中寓情。寫景意味雋永,抒情凄切哀婉。
金谷園⑴
繁華事散逐香塵⑵,
流水無(wú)情草自春⑶。
日暮東風(fēng)怨啼鳥(niǎo),
落花猶似墜樓人⑷。
【注釋】
、沤鸸葓@:金谷本地名,在河南洛陽(yáng)市西北,西晉衛(wèi)尉石崇筑園于此,園極奢麗。
、葡銐m:沉香之末。石崇為教練家中舞妓步法,以沉香屑鋪象牙床上,使她們踐踏,無(wú)跡者賜以珍珠。
⑶流水無(wú)情:流水一去不回,毫無(wú)情意。多用以比喻事物的發(fā)展不依人的意志為轉(zhuǎn)移。流水,指金谷水!端(jīng)注·谷水注》:“谷水又東,左會(huì)金谷水,水出自太白原,東南流歷金谷,謂之金水。東南流,經(jīng)晉衛(wèi)尉卿石崇之故居也。”
、葔嫎侨耍褐^石崇的愛(ài)妾綠珠。綠珠(?-300 ),石崇家歌妓,善吹笛。時(shí)趙王司馬倫殺賈后,自稱相國(guó),專擅朝政,石崇與潘岳等謀勸淮南王司馬允、齊王司馬冏倚靠司馬倫,謀未發(fā)。司馬倫有嬖臣孫秀,家世寒微,與司馬冏結(jié)仇,得司馬倫賞識(shí)后,又向石崇求綠珠,石崇不許。此時(shí)力勸司馬倫殺石崇,母兄妻子十五人皆死。甲士到門逮捕石崇,石崇對(duì)綠珠說(shuō):“我今為爾得罪。”綠珠邊泣邊說(shuō):“當(dāng)效死于官前。”因自墜于樓下而死。事見(jiàn)《晉書(shū)·石崇傳》及《世說(shuō)新語(yǔ)·仇隙篇》。楊炫之《洛陽(yáng)伽藍(lán)記》卷一:“昭儀寺有池,······后隱士趙逸云:‘此地是晉侍中石崇家池,池南有綠珠樓。’”
【白話譯文】
繁華的往事已隨著香塵散盡,沒(méi)能夠留下半點(diǎn)蹤跡,如茵的春草年年自綠,流水無(wú)情地悄悄逝去。黃昏時(shí)啼鳥(niǎo)在東風(fēng)里噬怨聲聲,飄飛的落花還像那墜樓的人。
【賞析】
杜牧過(guò)金谷園,即景生情,寫下了這首詠春吊古之作。面對(duì)荒園,首先浮現(xiàn)在詩(shī)人腦海的是金谷園繁華的往事,隨著芳香的塵屑消散無(wú)蹤。“繁華事散逐香塵”這一句蘊(yùn)藏了多少感慨。王嘉《拾遺記》謂:“石季倫(崇)屑沉水之香如塵末,布象床上,使所愛(ài)者踐之,無(wú)跡者賜以真珠。”此即石崇當(dāng)年奢靡生活之一斑。“香塵”細(xì)微飄忽,去之迅速而無(wú)影無(wú)蹤。金谷園的繁華,石崇的豪富,綠珠的香消玉殞,亦如香塵飄去,云煙過(guò)眼,不過(guò)一時(shí)而已。正如蘇東坡詩(shī)云:“事如春夢(mèng)了無(wú)痕”?蓢@,亦可悲,還是觀賞廢園中的景色吧:“流水無(wú)情草自春”。水,指東南流經(jīng)金谷園的金水。不管人世間的滄桑,流水照樣潺湲,春草依然碧綠,它們對(duì)人事的種種變遷,似乎毫無(wú)感觸。這是寫景,更是寫情,尤其是“草自春”的“自”字,與杜甫《蜀相》中“映階碧草自春色”的“自”字用法相似。
傍晚,正當(dāng)詩(shī)人對(duì)著流水和春草遐想的時(shí)候,忽然東風(fēng)送來(lái)鳥(niǎo)兒的叫聲。春日鳥(niǎo)鳴,本是令人心曠神怡的賞心樂(lè)事。但是此時(shí)紅日西斜,夜色將臨;此地是荒蕪的名園,再加上傍晚時(shí)分略帶涼意的春風(fēng),在沉溺于吊古之情的.詩(shī)人耳中,鳥(niǎo)鳴就顯得凄哀悲切,如怨如慕,仿佛在表露今昔之感。日暮、東風(fēng)、啼鳥(niǎo),本是春天的一般景象,著一“怨”字,就蒙上了一層凄涼感傷的色彩。此時(shí)此刻,一片片惹人感傷的落花又映入詩(shī)人的眼簾。詩(shī)人把特定地點(diǎn)(金谷園)落花飄然下墜的形象,與曾在此處發(fā)生過(guò)的綠珠墜樓而死聯(lián)想到一起,寄寓了無(wú)限情思。一個(gè)“猶”字滲透著詩(shī)人很多追念、憐惜之情。綠珠,作為權(quán)貴們的玩物,她為石崇而死是毫無(wú)價(jià)值的,但她的不能自主的命運(yùn)正是同落花一樣令人可憐。詩(shī)人的這一聯(lián)想,不僅是“墜樓”與“落花”外觀上有可比之處,而且揭示了綠珠這個(gè)人和“花”在命運(yùn)上有相通之處。比喻貼切自然,意味雋永。
一般懷古抒情的絕句,都是前兩句寫景,后兩句抒情。這首詩(shī)則是句句寫景,景中寓情,四句蟬聯(lián)而下,渾然一體。
拓展閱讀:《盧秀才將出王屋,高步名場(chǎng),江南相逢贈(zèng)別》杜牧
盧秀才將出王屋,高步名場(chǎng),江南相逢贈(zèng)別
作者:唐·杜牧
王屋山人有古文,欲攀青桂弄氛氳。
將攜健筆干明主,莫向仙壇問(wèn)白云。
馳逐寧教爭(zhēng)處讓,是非偏忌眾人分。
交游話我憑君道,除卻鱸魚(yú)更不聞。
【注釋】
、俦R秀才:盧霈。王屋:在今山西陽(yáng)城、垣曲兩縣間。
、诜諝:云氣盛貌。
、垴Y逐:指科場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)奔走。寧教:怎教,怎使。
【作者介紹】
杜牧(公元803-約852年),字牧之,號(hào)樊川居士,漢族,京兆萬(wàn)年(今陜西西安)人,唐代詩(shī)人。杜牧人稱“小杜”,以別于杜甫。與李商隱并稱“小李杜”。因晚年居長(zhǎng)安南樊川別墅,故后世稱“杜樊川”,著有《樊川文集》。
杜牧的代表作有《江南春》、《泊秦淮》、《過(guò)華清宮》等。杜牧擅長(zhǎng)文賦,其《阿房宮賦》為后世傳誦。他寫下了不少軍事論文,還曾注釋《孫子》。有《樊川文集》二十卷傳世,為其外甥裴延翰所編,其中詩(shī)四卷。又有宋人補(bǔ)編的《樊川外集》和《樊川別集》各一卷!度圃(shī)》收杜牧詩(shī)八卷。晚唐詩(shī)多柔靡,牧之以峻峭矯之。其七絕尤有逸韻遠(yuǎn)神,晚唐諸家讓渠獨(dú)步。 牧之有抱負(fù),好言兵,以濟(jì)世之才自詡。工行、草書(shū)!缎蜁(shū)譜》云:“牧作行、草,氣格雄健,與其文章相表里。”董其昌《容臺(tái)集》稱:“余所見(jiàn)顏、柳以后,若溫飛卿與(杜)牧之亦名家也”,謂其書(shū)“大有六朝風(fēng)韻”。傳世墨跡有《張好好詩(shī)》。著作甚富,主要著有《樊川文集》,《舊唐書(shū)》卷百四十七、《新唐書(shū)》卷百六十六皆有傳!稄埡煤迷(shī)》,行草墨跡,系太和八年(834)32歲時(shí)所書(shū)。帖為麻箋,縱28.2厘米,橫162厘米,46行,總322 字。從整幅詩(shī)卷中可以看出,其書(shū)法深得六朝人風(fēng)韻。真跡現(xiàn)藏故宮博物院。此篇書(shū)法作品氣勢(shì)連綿,墨筆酣暢,因是詩(shī)稿,所以更得樸實(shí)無(wú)華之美。卷首尾有宋、元、明、清人的題簽、題跋印章。曾經(jīng)宋直和分府、賈似道、明項(xiàng)子京張孝思、清梁清標(biāo)、乾隆、嘉慶、宣統(tǒng)內(nèi)府及張伯駒收藏。曾著錄于《宣和書(shū)譜》、《容臺(tái)集》、《平生壯觀》、《大觀錄》等。杜牧由于以詩(shī)稱著,故其書(shū)名為詩(shī)名所掩蓋。此書(shū)刻入《秋碧堂法帖》。延光室、日本《昭和法帖大系》均有影印。
【《金谷園》杜牧】相關(guān)文章:
杜牧的金谷園12-20
金谷園杜牧閱讀答案11-27
杜牧《金谷園》詩(shī)詞賞析10-10
杜牧金谷園譯文及賞析02-17
杜牧《金谷園》原文及賞析12-29
《金谷園》杜牧的唐詩(shī)鑒賞10-30
杜牧《金谷園》譯文及賞析12-30
杜牧金谷園譯文及賞析2篇02-17
杜牧《金谷園·繁華事散逐香塵》翻譯賞析09-01
《金谷園》古詩(shī)詞鑒賞12-10