中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《觀潮》作者介紹

時間:2022-08-29 12:39:24 觀潮 我要投稿

《觀潮》作者介紹

  在學習、工作乃至生活中,大家最不陌生的就是古詩了吧,古詩泛指中國古代詩歌。那什么樣的古詩才是經典的呢?以下是小編整理的《觀潮》作者介紹,希望能夠幫助到大家。

《觀潮》作者介紹

  《觀潮》介紹

  周密(1232—1298)字公謹,號草窗,又號霄齋、蘋洲、蕭齋,晚年號四水潛夫、弁陽老人、弁陽嘯翁、華不注山人,宋末曾任義烏令等職,南宋末年詞人、文學家。祖籍濟南,先人因隨高宗南渡,流寓湖州(今浙江湖州),置業(yè)于弁山南。一說其祖后自湖州遷杭州,周密出生于杭州。宋寶祐(1253—1258)間為義烏縣(今年內屬浙江)令。景定二年(1261),任浙西帥司幕官。咸淳初為兩浙運司掾屬。十年(1274年)監(jiān)豐儲倉,端宗景炎閘知義烏縣。宋亡,入元不仕,隱居弁山。后家業(yè)毀于大火,移居杭州癸辛街。

  周密善詩詞,能書畫,雅好醫(yī)藥。他的筆記集《齊東野語》、《志雅堂雜鈔》、《癸辛雜識》《武林舊事》等,多載當朝史事傳聞、杏林軼事、民俗風情,是研究宋代文化史的珍貴索引。書中所載錄的醫(yī)事制度、醫(yī)家史料、典籍訓釋、養(yǎng)生知識、各科醫(yī)案,特別是治病療疾的驗方效劑,多為作者搜集、使用后的驗證,大都真實可信。其作品《觀潮》選入人民教育出版社八年級上冊。

  尤其作品勤于輯錄宋代文獻。家藏圖書極富。父周晉,積累舊書有4萬卷。自稱:家有三世積累,凡有書42000余卷及三代以來金石之刻1500余種。建藏書樓為“書種堂”、“志雅堂”、“浩然齋”等,常校讎其中。所著《齊東野語》亦簡介歷代藏書故實,對研究唐宋藏書史實有參考價值。編纂有《書種堂書目》、《志雅堂書目》,惜已早佚。

  《觀潮》作品:

  周密為南宋末年雅詞詞派領袖,有詞集《萍洲漁笛譜》 ,編有南宋詞集《絕妙好詞》《武林舊事》等,集132家作品,流傳於世。周密曾作有《三姝媚》送王沂孫,王沂孫也賦詞相和。周密、張炎,和王沂孫、蔣捷并稱“宋末四大詞家”。他雖出身望族,卻無意仕進,一生中大部分時間為平民,可謂一個“職業(yè)江湖雅人”,從其自號“草窗”便可見端倪。

  從周密留下來作品中更可以窺見他充滿雅趣的生活和經歷。他在詞、詩、書、雜文、畫方面都有極高的造詣。詩詞作品典雅濃麗、格律嚴謹,亦有時感之作。又能詩畫音律,尤好藏棄校書,其詞遠祖清真,近法姜夔,風格清雅秀潤,詞風與吳文英(號夢窗)齊名,時人并稱“二窗”,為宋末格律詞派的代表作家。與鄧牧、謝翱等往還。

  他曾作《志雅堂雜鈔》錄有關圖畫碑帖、諸玩、寶器、醫(yī)藥、陰陽算術、仙佛、書史等方面的知識。又撰《云煙過眼錄》記載當時各家所藏奇珍古玩(如玉器、古琴之類)及評論書畫。其《澄懷錄》則是前人片斷散文的輯錄,其中多是古人寫自然風光或田園生活的,表達他對林泉高致的向往。

  《齊東野語》可補史傳闕文,《武林舊事》掌故見聞廣博。對保存宋代杭州京師風情及文藝、社會等史料,貢獻很大。曾在吳興家中設“書種”、“志雅”兩座藏書樓,藏書42000余卷,及祖上三代以來金石之刻1500余種。但生前已散去不少。

  另著有筆記體史學著作《草窗舊事》、《癸辛雜識》、《浩然齋雅談》等雜著數十種詞集名《頻洲漁笛譜》,入《彊邨叢書》;《草窗詞》2卷。存詞150余首。有《四部備要》本、中華書局排印本!段淞峙f事》中《觀潮》被選入初二課文。

  原文:

  觀潮

  浙江之潮,天下之偉觀也。

  自既望以至十八日為最盛。

  方其遠出海門,僅如銀線;

  既而漸近,則玉城雪嶺際天而來,大聲如雷霆,震撼激射,吞天沃日,勢極雄豪。

  楊誠齋詩云“海涌銀為郭,江橫玉系腰”者是也。

  每歲京尹出浙江亭教閱水軍,艨艟數百,分列兩岸;

  既而盡奔騰分合五陣之勢,并有乘騎弄旗標槍舞刀于水面者,如履平地。

  倏爾黃煙四起,人物略不相睹,水爆轟震,聲如崩山。

  煙消波靜,則一舸無跡,僅有“敵船”為火所焚,隨波而逝。

  吳兒善泅者數百,皆披發(fā)文身,手持十幅大彩旗,爭先鼓勇,溯迎而上,出沒于鯨波萬仞中,騰身百變,而旗尾略不沾濕,以此夸能。

  江干上下十余里間,珠翠羅綺溢目,車馬塞途,飲食百物皆倍穹常時,而僦賃看幕,雖席地不容間也。

  譯文:

  錢塘江的潮水,是天下雄偉的景觀。從(農歷)八月十六日到十八日潮水是最壯觀的。當潮水遠遠地從錢塘江入海口涌起的時候,(遠看)幾乎像一條銀白色的線;不久(潮水)越來越近,玉城雪嶺一般的潮水連天涌來,聲音大得像雷霆萬鈞,震撼天地,激揚噴射 ,吞沒天空,沖蕩太陽,氣勢極其雄偉豪壯。楊萬里的詩中說的“海涌銀為郭,江橫玉系腰”就是指這樣的景象。

  每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍,幾百艘戰(zhàn)船分列兩岸;不久水軍的戰(zhàn)船演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化,同時有在水面上騎馬、舞旗、舉槍、揮刀的人,好像踩在平地上一樣安穩(wěn)。忽然黃色的煙霧從四面升起,人和物彼此一點兒也看不見,只聽得水爆的轟鳴聲,聲音像山崩塌一樣。(等到)煙霧消散,水波平靜,就一條船的蹤影也沒有了,只剩下被火燒毀的“敵船”,隨波而去。

  幾百個善于泅水的吳地健兒,披散著頭發(fā),身上畫著文彩,手里拿著十幅大彩旗,爭先恐后,鼓足勇氣,逆流迎著潮水而上,在萬仞高的巨浪中忽隱忽現(xiàn),翻騰著身子變換各種姿態(tài),但是旗尾卻一點也不被水沾濕,憑借這種表演來顯示他們高超的技能。

  江岸上下游十多里的地方,滿眼都是穿著華麗的服飾的觀眾,車馬堵塞道路,吃喝等各種物品(的價錢)比平時要高出很多倍。租用看棚的人(非常多),中間即使是一席之地也不容有。

  注釋:

  1.浙江:就是錢塘江。

  2.自既望以至十八日:從農歷(八月)十六日到十八日。既望,農歷十六日(十五日叫望)。

  3.方其遠出海門:當潮從入海口涌起的時候。方,當……時。其,代詞,指潮。出,發(fā)、起。海門,浙江入?,那里兩邊的山對峙著。

  4.僅如銀線:幾乎像一條(橫畫的)銀白色的線。僅,幾乎,將近。

  5.玉城雪嶺:形容泛著白沫的潮水像玉砌的城墻和白雪覆蓋的山嶺。際天:連接著天。

  6.沃日(wò rì):沖蕩太陽。形容波浪大。沃,用水淋洗,沖蕩。

  7.海涌銀為郭,江橫玉系腰這兩句詩是《浙江觀潮》一詩里的句子,意思是,海水涌起來,成為銀子堆砌的城郭;浙江橫著,潮水給系上一條白玉的腰帶!啊且病保壕褪侵高@樣的景象。

  8.每歲京尹(yǐn)出浙江亭教閱水軍:每年(農歷八月)京都臨安府長官來到浙江亭教閱水軍。歲,年。京尹,京都臨安府(今浙江杭州)的長官。浙江亭,館驛名,在城南錢塘江岸。

  9.艨艟(méng chōng):戰(zhàn)船。

  10.既而盡奔騰分合五陣之勢:演習五陣的陣勢,忽而疾駛,忽而騰起,忽而分,忽而合,極盡種種變化。盡,窮盡。五陣,指兩、伍、專、參、偏五種陣法。

  11.乘騎(chéng jì)弄旗標槍舞刀:乘馬、舞旗、舉槍、揮刀。騎,馬。弄,舞動。標,樹立、舉。

  12.略不相睹:彼此一點也看不見。睹,看。

  13.水爆:水軍用的一種爆炸武器。

  14.一舸無跡(yì gě wú jì):一條船的蹤影也沒有了。舸,船。

  15.敵船:指假設的敵方戰(zhàn)船。

  16.逝:去,往。

  17.吳兒善泅(qiú)者數百:幾百個擅于泅水的吳地健兒。吳地即今江蘇、浙江一帶。因春秋時為吳國之地,故稱。善,善于。泅,游泳、浮水(可不翻譯)。

  18.披發(fā)文(wén)身:披散著頭發(fā),身上畫著花紋。文,動詞,畫著文彩。

  19.溯(sù)迎而上:逆流迎著潮水而上。溯,逆流而上。而,表修飾。

  20.鯨波萬仞(rèn):萬仞高的巨浪。鯨波,巨浪。鯨所到之處,波濤洶涌,所以稱巨浪為鯨波。萬仞,形容浪頭極高,不是實指。

  21.騰身百變:翻騰著身子變換盡各種姿態(tài)。

  22.江干(gān):江岸。

  23.珠翠羅綺(qǐ)溢目:滿眼都是華麗的服飾。珠翠羅綺,泛指婦女的首飾和游人的華麗衣服。溢目,滿眼。

  24.倍穹(qióng):(價錢)加倍的高。穹,動詞,高;倍,形容詞,指很多倍。

  25.而僦(jiù)賃(lìn)看幕:租用看棚的人(非常多)。而,表轉折。僦、賃,都是租用的意思。看幕,為觀潮而特意搭的帳棚。

  26.雖席地不容間也:中間即使是一席之地的空地也不容有容。許,使。間(jiān)空間。雖,即使。席地,一席之地,僅容一個座位的.地方。

  賞析:

  本篇選自《武林舊事》卷三!段淞峙f事》一書系周密于宋亡之后所寫,內容主要追記南宋歲時風俗、市井瑣細,兼及游觀之盛、娛樂之資,相當詳備細致;而滲透于其中的,又是一種“惻惻興亡”的盛衰感慨。

  本篇主要描繪“錢塘觀潮”的盛況。對此,另外幾部杭州的風俗志(《都域紀勝》《西湖老人繁勝錄》和《夢粱錄》)都先已有過記述,不過都遠不如此文生動形象。全文可分四層:

  第一層寫潮來之狀。它用動態(tài)的“鏡頭攝像法”描寫了初來之狀(“僅如銀線”)、既來之狀(“既而漸近,則玉城雪嶺”),又配之以“音響效果”(“大聲如雷霆”),收到了文字盡管簡約而令人視聽不暇應接的藝術功效。

  第二層寫教閱水軍的場面。其中的“場景”又多次轉換:先是“艨艟數百,分列兩岸”和乘騎弄旗、舞刀弄槍于水面的雄偉場面;接著寫兩軍(假設的軍事演習)交戰(zhàn)、硝煙彌漫的場面,最后寫煙消波靜、“敵船”匿跡的場面。使人如同親眼目睹這一番水戰(zhàn)那樣,感到十分真切。

  第三層寫“弄潮兒”的競技,他們披發(fā)文身,手持大旗,爭相逆潮而上;雖于鯨波萬頃之中,卻能不濕旗尾!讀后使人為之咋舌鼓掌。

  第四層寫杭州市民和皇室的觀潮情景,其中突出描寫了杭州城的豪奢:請看,江岸十余里間,觸處珠翠羅綺;而皇帝在“天開圖畫臺”上觀潮,遠望去簡直就像是在神仙臺上那般。讀到這里,雖然文字嘎然而止,但作者在提筆追憶往事時的那種“時移物換,憂患飄零,追想昔游,殆如夢寐”的興亡盛衰之感,卻又“言在紙外”地悄然升起矣。

  總觀全篇,盡管篇幅不長,而場面熱鬧、內容豐富,這大大得力于作者善于剪裁、善于描繪的文字功力。首先,它剪裁得當,敘寫井然,給人以場面多變而層次井然的印象,其次,它語言簡練,卻又描繪細致,又給人以“尺幅之中層千里之勢”的藝術享受。應該感謝周密,他給我們留下了這幅13世紀南宋優(yōu)美的杭城風俗圖畫。

【《觀潮》作者介紹】相關文章:

《觀潮》作者介紹11-15

觀潮原文及翻譯作者09-23

《觀潮》資料介紹08-23

錢塘觀潮介紹09-07

林清玄作者介紹09-04

《離騷》作者介紹08-23

柳宗元作者介紹10-25

《離騷》作者屈原介紹11-14

《雨巷》作者介紹09-06