中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《歸園田居·其一》翻譯及詩文鑒賞

時(shí)間:2024-10-25 20:46:03 歸園田居 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《歸園田居·其一》翻譯及詩文鑒賞

  《歸園田居》是晉宋時(shí)期文學(xué)家陶淵明的組詩作品,共五首。第一首寫從對官場生活的強(qiáng)烈厭倦,寫到田園風(fēng)光的美好動(dòng)人,農(nóng)村生活的舒心愉快,流露了一種如釋重負(fù)的心情,表達(dá)了對自然和自由的熱愛。這首詩以追悔開始,以慶幸結(jié)束,追悔自己“誤落塵網(wǎng)”、“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復(fù)“返自然”的愜意與歡欣,真切表達(dá)了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限向往與怡然陶醉。

  歸園田居·其一

  魏晉 陶淵明

  少無適俗韻,性本愛丘山。

  誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。

  羈鳥戀舊林,池魚思故淵。

  開荒南野際,守拙歸園田。

  方宅十余畝,草屋八九間。

  榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。

  曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。

  狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛。

  戶庭無塵雜,虛室有余閑。

  久在樊籠里,復(fù)得返自然。

  翻譯

  少小時(shí)就沒有隨俗氣韻,自己的天性是熱愛自然。

  偶失足落入了仕途羅網(wǎng),轉(zhuǎn)眼間離田園已十余年。

  籠中鳥常依戀往日山林,池里魚向往著從前深淵。

  我愿在南野際開墾荒地,保持著拙樸性歸耕田園。

  繞房宅方圓有十余畝地,還有那茅屋草舍八九間。

  榆柳樹蔭蓋著房屋后檐,爭春的桃與李列滿院前。

  遠(yuǎn)處的鄰村舍依稀可見,村落里飄蕩著裊裊炊煙。

  深巷中傳來了幾聲狗吠,桑樹頂有雄雞不停啼喚。

  庭院內(nèi)沒有那塵雜干擾,靜室里有的是安適悠閑。

  久困于樊籠里毫無自由,我今日總算又歸返林山。

  詩文鑒賞

  這首詩主要是以追悔開始,以慶幸結(jié)束,追悔自己“誤落塵網(wǎng)”、“久在樊籠”的壓抑與痛苦,慶幸自己終“歸園田”、復(fù)“返自然”的愜意與歡欣,真切表達(dá)了詩人對污濁官場的厭惡,對山林隱居生活的無限向往與怡然陶醉。

  “少無適俗韻,性本愛丘山。”所謂“適俗韻”無非是逢迎世俗、周旋應(yīng)酬、鉆營取巧的那種情態(tài)、那種本領(lǐng),這是詩人從來就未曾學(xué)會(huì)的東西。作為一個(gè)真誠率直的人,其本性與淳樸的鄉(xiāng)村、寧靜的自然,似乎有一種內(nèi)在的共通之處,所以“愛丘山”。前二句表露了作者清高孤傲、與世不合的性格,看破官場后,執(zhí)意離開,對官場黑暗的不滿和絕望。為全詩定下一個(gè)基調(diào),同時(shí)又是一個(gè)伏筆,它是詩人進(jìn)入官場卻終于辭官歸田的根本原因。

  “誤落塵網(wǎng)中,一去三十年。”人生常不得已。作為一個(gè)官宦人家的子弟,步入仕途乃是通常的選擇;作為一個(gè)熟讀儒家經(jīng)書、欲在社會(huì)中尋求成功的知識(shí)分子,也必須進(jìn)入社會(huì)的權(quán)力組織;便是為了供養(yǎng)家小、維持較舒適的日常生活,也需要做官。所以不能不違逆自己的“韻”和“性”,奔波于官場;仡^想起來,那是誤入歧途,誤入了束縛人性而又骯臟無聊的世俗之網(wǎng)。“一去三十年”,當(dāng)是“十三年”之誤。從陶淵明開始做官到最終歸隱,正好是十三年。這一句看來不過是平實(shí)的紀(jì)述,但仔細(xì)體味,卻有深意。詩人對田園,就像對一位情誼深厚的老朋友似地嘆息道:“呵,這一別就是十三年了!”心中無限感慨,無限眷戀,但寫來仍是隱藏不露。

  “羈鳥戀舊林,池魚思故淵。”雖是“誤入塵網(wǎng)”,卻是情性未移。這兩句集中描寫做官時(shí)的心情,從上文轉(zhuǎn)接下來,語氣順暢,毫無阻隔。因?yàn)檫B用兩個(gè)相似的比喻,又是對仗句式,便強(qiáng)化了厭倦舊生活、向往新生活的情緒。

  “開荒南野際,守拙歸園田”,“守拙”回應(yīng)“少無適俗韻”——因?yàn)椴欢勉@營取巧,不如抱守自己的愚拙,無須勉強(qiáng)混跡于俗世;“歸園田”回應(yīng)“性本愛丘山”——既有此天性,便循此天性,使這人生自然舒展,得其所好。開始所寫的沖突,在這里得到了解決。

  “方宅十余畝,草屋八九間”,是簡筆的勾勒,以此顯出主人生活的簡樸。但雖無雕梁畫棟之堂皇宏麗,卻有榆樹柳樹的綠蔭籠罩于屋后,桃花李花競艷于堂前,素淡與絢麗交掩成趣。

  “曖曖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙。”曖曖,是模糊不清的樣子,村落相隔很遠(yuǎn),所以顯得模糊,就像國畫家畫遠(yuǎn)景時(shí),往往也是淡淡勾上幾筆水墨一樣。依依,形容炊煙輕柔而緩慢地向上飄升。這兩句所描寫的景致,給人以平靜安詳?shù)母杏X,好像這世界不受任何力量的干擾。

  “狗吠深巷中,雞鳴桑樹顛”,一下子將這幅美好的田園畫活起來了。這二句套用漢樂府《雞鳴》“雞鳴高樹顛,狗吠深宮中”而稍加變化。但詩人絕無用典炫博的意思,不過是信手拈來。他不寫蟲吟鳥唱,卻寫了極為平常的雞鳴狗吠,因?yàn)檫@雞犬之聲相聞,才最富有農(nóng)村環(huán)境的特征,和整個(gè)畫面也最為和諧統(tǒng)一。隱隱之中,是否也滲透了《老子》所謂“小國寡民”、“雞犬之聲相聞,民老死不相往來”的理想社會(huì)觀念,那也難說。單從詩境本身來看,這二筆是不可缺少的。它恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出農(nóng)村的生活氣息,又絲毫不破壞那一片和平的意境,沒有喧囂和煩躁之感。以此比較王籍的名句“蟬噪林逾靜,鳥鳴山更幽”,那種為人傳誦的所謂“以動(dòng)寫靜”的筆法,未免太強(qiáng)調(diào)、太吃力。

  “戶庭無塵雜,虛室有余閑。”塵雜是指塵俗雜事,虛室就是靜室。既是做官,總不免有許多自己不愿干的蠢事,許多無聊應(yīng)酬吧。如今可是全都擺脫了,在虛靜的居所里生活得很悠閑。不過,最令作者愉快的,倒不在這悠閑,而在于從此可以按照自己的意愿生活。

  “久在樊籠里,復(fù)得返自然。”自然,既是指自然的環(huán)境,又是指順適本性、無所扭曲的生活。這兩句再次同開頭“少無適俗韻,性本愛丘山”相呼應(yīng),同時(shí)又是點(diǎn)題之筆,揭示出《歸園田居》的主旨。但這一呼應(yīng)與點(diǎn)題,絲毫不覺勉強(qiáng)。全詩從對官場生活的強(qiáng)烈厭倦,寫到田園風(fēng)光的美好動(dòng)人,新生活的愉快,一種如釋重負(fù)的心情自然而然地流露了出來。這樣的結(jié)尾,既是用筆精細(xì),又是順理成章。

  這首詩最突出的是寫景———描寫園田風(fēng)光運(yùn)用白描手法遠(yuǎn)近景相交,有聲有色;其次,詩中多處運(yùn)用對偶句,如:“榆柳蔭后檐,桃李羅堂前。”還有對比手法的運(yùn)用,將“塵網(wǎng)”“樊籠”與“園田居”對比,從而突出詩人對官場的厭惡、對自然的熱愛;再有語言明白清新,幾如白話,質(zhì)樸無華。這首詩呈現(xiàn)出一個(gè)完整的意境,詩的語言完全為呈現(xiàn)這意境服務(wù),不求表面的好看,于是詩便顯得自然?傊@是經(jīng)過藝術(shù)追求、藝術(shù)努力而達(dá)到的自然。

【《歸園田居·其一》翻譯及詩文鑒賞】相關(guān)文章:

歸園田居其一原文翻譯07-05

歸園田居其一的翻譯賞析12-03

歸園田居其一翻譯12-05

《歸園田居其一》鑒賞練習(xí)及答案06-15

陶淵明詩詞鑒賞《歸園田居·其一》08-04

陶淵明《歸園田居·其一》全文及鑒賞07-16

歸園田居·其一原文、翻譯及賞析10-18

歸園田居·其一原文翻譯及賞析10-09

歸園田居鑒賞08-05

《歸園田居》鑒賞09-23