- 古詩·涉江采芙蓉原文及賞析 推薦度:
- 涉江采芙蓉古詩詞鑒賞 推薦度:
- 《古詩涉江采芙蓉》譯文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
古詩十九首涉江采芙蓉
《涉江采芙蓉》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩,是《古詩十九首》之一。下面是關(guān)于古詩十九首涉江采芙蓉的內(nèi)容,歡迎閱讀!
《古詩十九首涉江采芙蓉》
涉江采芙蓉①,蘭澤多芳草②。
采之欲遺誰③?所思在遠(yuǎn)道④。
還顧望舊鄉(xiāng)⑤,長(zhǎng)路漫浩浩⑥。
同心而離居⑦,憂傷以終老⑧。
注釋
、佘饺兀汉苫ǖ膭e名。
②蘭澤:生有蘭草的沼澤地。
③遺(wèi):贈(zèng)。
、苓h(yuǎn)道:猶言“遠(yuǎn)方”。
、菖f鄉(xiāng):故鄉(xiāng)。
⑥漫浩浩:猶“漫漫浩浩”,形容路途的遙遠(yuǎn)無盡頭。形容無邊無際。
、咄模汗糯(xí)用的成語,多用于男女之間的愛情或夫婦感情融洽指感情深厚。
、嘟K老:度過晚年直至去世。
、徇顧:回頭看。
古詩鑒賞:
此詩的主人公應(yīng)該是位女子,全詩所抒寫的,乃是故鄉(xiāng)妻子思念丈夫的深切憂傷。但倘若把此詩的作者,也認(rèn)定是這女子,那就錯(cuò)了。馬茂元先生說得好:“文人詩與民歌不同,其中思婦詞也出于游的虛擬。”因此,《涉江采芙蓉》最終仍是游子思鄉(xiāng)之作,只是在表現(xiàn)游子的苦悶、憂傷時(shí),采用了“思婦調(diào)”的“虛擬”方式:“在窮愁潦倒的客愁中,通過自身的感受,設(shè)想到家室的離思,因而把一性質(zhì)的苦悶,從兩種不同角度表現(xiàn)出來”(馬茂元《論〈古詩十九首〉》)。從這一點(diǎn)看,《涉江采芙蓉》為表現(xiàn)游子思鄉(xiāng)的苦悶,不僅虛擬了全篇的“思婦”之詞,而且在虛擬中又借思婦口吻,“懸想”出游子“還顧望舊鄉(xiāng)”的情景。這樣的詩情抒寫,就不只是“婉曲”,簡(jiǎn)直是奇想了。
【古詩涉江采芙蓉】相關(guān)文章:
《涉江采芙蓉》古詩鑒賞07-12
涉江采芙蓉09-15
涉江采芙蓉(古詩十九首)07-23
《古詩十九首·涉江采芙蓉》賞析05-23
涉江采芙蓉古詩詞鑒賞10-22
古詩十九首·涉江采芙蓉原文及賞析11-02
《古詩十九首·涉江采芙蓉》翻譯賞析01-28
《古詩十九首涉江采芙蓉》譯文及賞析10-07
《采薇》古詩06-13
古詩《江雪》11-24