《古詩十九首·涉江采芙蓉》賞析
無論是身處學(xué)校還是步入社會,大家都對那些朗朗上口的古詩很是熟悉吧,古詩是古代中國詩歌的泛稱,在時間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭以前中國的詩歌作品。你所見過的古詩是什么樣的呢?下面是小編精心整理的《古詩十九首·涉江采芙蓉》賞析,希望對大家有所幫助。
《古詩十九首·涉江采芙蓉》
涉江采芙蓉,蘭澤多芳草。
采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道。
還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩。
同心而離居,憂傷以終老!
【譯文】
涉過江水去采蓮花啊,
又到沼澤邊上摘蘭花。
采來花兒送給誰啊?
我所思念的人兒在遠(yuǎn)方!
抬起頭來望故鄉(xiāng)啊,
長路漫漫路迢迢!
夫妻恩愛卻分離啊,
憂傷愁苦到終老!
【題解】:
《涉江采芙蓉》這首詩很短,只有八句。但關(guān)于這首詩內(nèi)容歷來都有截然不同的兩種爭論。而造成理解歧義的焦點是詩中的“涉江采花”人到底是一位游子還是一位思婦?有人認(rèn)為“涉江采花”人是位“游子”而非“思婦”,這是一首游子思鄉(xiāng)懷人之作;有人認(rèn)為“涉江采花”人是位獨處故鄉(xiāng)的婦人,其理由是他們認(rèn)為采芙蓉是江南女子的專司,這是一首寫居者思念行者的詩。
筆者認(rèn)為,持議者雖各有說辭,但只要能解通,能自圓其說都行。不過筆者認(rèn)為,細(xì)讀此詩還是把它解讀為是寫一位遠(yuǎn)客他鄉(xiāng)的游子,因懷念他在家鄉(xiāng)的妻子,而寫作的一首反映其欲歸不得心情的抒情短詩為好。
【賞析】:
詩從內(nèi)容上可分作兩層。
前四句為第一層。是寫游子欲采芳草而遺所思。
“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草”。起首兩句,寫遠(yuǎn)客他鄉(xiāng)的游子,見江邊蓮花正開,沼澤邊蘭花正香,因而動了折花遺人之思緒,所以涉水過江,去采摘蓮花和香草。
“芙蓉”:蓮花的別名,亦作“夫容”,又名“芙蕖”,或稱“菡萏”(鄭玄《箋》:“未開曰菡萏,巳開曰芙蕖”)。蘭澤:生長著蘭草的低洼之地。芳草:指蘭草。這兩句都是在說游子涉水去采摘蓮花和蘭花,但因上句說了“采”字,于是下句便承前省去了。采摘芳草香花送人,是古代男女間表示相互愛戀的一種風(fēng)俗。有關(guān)這種風(fēng)俗的描述,在《詩經(jīng)》和《楚辭》中都有。如《詩經(jīng).鄭風(fēng).溱洧》:“溱與洧,方渙渙兮,士與女,方秉蕑(蕑,音肩,蘭草的一種)兮”!冻o》:“采芳洲兮杜若,將以遺兮下女”等等。
可見折芳草香花相贈在古代是男女間都可以相與的一種風(fēng)俗,而并非是女子才專有的行為。而且,我們認(rèn)為讀詩解詩不能拘泥于詩句字面的意思來死解。比如此句寫游子涉江采摘香花芳草,有可能是實寫,也可能是虛寫,并不要當(dāng)真去著實。
“采之欲遺誰?所思在遠(yuǎn)道”。這兩句是詩人對自已涉江采花行為的自詰、自嘲心理活動的描寫!斑z”:送!斑h(yuǎn)道”:遠(yuǎn)方?途铀l(xiāng)的游子,看見江水那邊蓮花正在盛開,沼澤邊上蘭花吐放著芬芳的香氣,于是想起了家中的妻子,于是便涉水過去采摘。但采了一大把蓮花、蘭花后,才想起自己思念的妻子身在遙遠(yuǎn)的家鄉(xiāng),根本無法送到。這兩句詩通過對游子采摘香花芳草后心理活動描寫,充分表現(xiàn)了游子思鄉(xiāng)懷婦的哀傷和無奈。
后四句為第二層。是寫游子采芳草后欲遺所思而不能的感慨。
“還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩”!芭f鄉(xiāng)”:即故鄉(xiāng)!奥坪啤保郝,古通“曼”!奥坪啤豹q言漫漫浩浩!奥甭烽L貌。浩浩,水流貌。這里用以形容路途的廣寬無邊。游子睹香花芳草,而產(chǎn)生采芳遺人之舉;但當(dāng)他興沖沖地采摘到手之后,驟然想起自已所思念的人卻在遙遠(yuǎn)的故鄉(xiāng),根本無法送到。于是游子抬起頭來,向故鄉(xiāng)方向望去,但見長路漫漫。這兩句通過對游子持花悵望故鄉(xiāng)頓生感慨的描寫,讀后使人有一種與游子憂戚與共的無奈之感頓生胸臆。
“同心而離居,憂傷以終老”!最后兩句繼續(xù)抒寫游子內(nèi)心的感慨!巴摹保汗糯S玫某稍~,一般地都習(xí)用于男女間的愛情關(guān)系,這里是指夫婦情感的融洽,非常的恩愛。恩愛夫妻本當(dāng)長相廝守,但如今卻是兩地分離天涯相隔。所以身處此情此景的游子思之不由人不憂傷不已,而這種憂傷在游子看來還將伴隨終生。這真是讓人情何以堪啊!可以說,最后四句把游子對“舊鄉(xiāng)”的望而難歸之思,抒寫得是極其的凄惋動人。尤其是最后兩句可以說是全詩的主旨之所在。
賞析二
《涉江采芙蓉》是一首寫別的情詩。在古代封建社會里,生活是很簡單的,最密切的人與人之間的關(guān)系是夫妻朋友關(guān)系,由于戰(zhàn)爭、徭役和仕宦,這種親密關(guān)系往往長期被截斷。更由于當(dāng)時交通不便,書信無法往來,相隔兩地音信全無,就成為許多人私生活中最傷心的事。因此中國古典詩詞有很大一部分都是表達(dá)別離情緒的,就主題來說,這首詩是很典型的。
“涉江采芙蓉,蘭澤多芳草!避饺兀汉苫ǖ膭e名。蘭澤:生有蘭草的沼澤。這兩句是說,劃船到江中去采集荷花,又來到沼澤地摘取芬芳的蘭草。夏秋時節(jié),江南水鄉(xiāng),日暖花香,荷花盛開,女主人公在江中澤畔采集了鮮艷的荷花,又摘取了芬芳的蘭草。詩歌就這樣在愉快歡樂的氣氛中起筆,芙蓉、蘭澤、芳草等語,將畫面裝飾的絢麗燦爛,讓人頓感主人公形象雅潔,心情愉快美好。
“采之欲遺誰,所思在遠(yuǎn)道。”遺:贈送,遠(yuǎn)道:遠(yuǎn)方。這兩句是說,采了花要送給誰呢?我朝思暮想的心上人遠(yuǎn)在天邊。這兩句自問自答,感情陡然一轉(zhuǎn),由歡樂轉(zhuǎn)為悲哀,一腔熱忱,遭到兜頭一盆冷水潑來,一霎時天地為之變色,草木為之含悲,心中無限的凄涼寂寞,傷心失望。這是一句深沉的疑問,一聲無奈的嘆息。
“還顧望舊鄉(xiāng),長路漫浩浩!边顧:回顧,回轉(zhuǎn)頭看。漫浩浩:猶漫漫浩浩,形容路途遙遠(yuǎn)沒有盡頭。這兩句是說,回頭遙望我的故鄉(xiāng),長路漫漫看不到盡頭。這兩句承“遠(yuǎn)道”、“所思”而來,將讀者的視線引向遙遠(yuǎn)的遠(yuǎn)方,讀者似乎看到男主人公孤單、憂愁、悵惘地佇立在路邊,徒勞地向故鄉(xiāng)方向張望,他看到的道路漫漫浩浩,綿延不盡。故鄉(xiāng)在哪兒?所思的人在哪兒?詩中的另一主人公,一個漂泊異鄉(xiāng)的游子感情痛苦到極點。
“同心而離居,憂傷以終老!蓖模褐阜蚱蕖9糯槎Y的一種儀式,新郎新娘用彩緞結(jié)同心,并相挽而行。終老:終生。這兩句是說,兩個心心相印的人啊,永遠(yuǎn)異地相思,只有憂傷陪伴他們終老。這兩句詩是寫一對長久分別得有情人,從眼前想到此后的生涯,更深的擔(dān)憂涌上心頭。
此詩借助他鄉(xiāng)游子和家鄉(xiāng)思婦采集芙蓉來表達(dá)相互之間的思念之情,深刻地反映了游子思婦的現(xiàn)實生活與精神生活的痛苦。全詩運用借景抒情及白描手法抒寫漂泊異地失意者的離別相思之情;從游子和思婦兩個角度交錯敘寫,表現(xiàn)游子思婦的強烈情感;運用懸想手法,在虛實結(jié)合中強化了夫妻之愛以及妻子對丈夫的深情。
創(chuàng)作背景
這是反映游子思婦的相思之詩,是《古詩十九首》之一。兩漢時期,經(jīng)學(xué)成為士人躋身朝堂、謀求功名的重要資本。于是千千萬萬的學(xué)子離鄉(xiāng)游學(xué)求宦。但是對于如此眾多的士人而言,官僚機構(gòu)的容納能力實在太有限了,這必然形成一種得機幸進(jìn)者少、失意向隅者多的局面。于是一個坎凜失意的文人群體便產(chǎn)生了,這就是《古詩十九首》中的“游子”和“蕩子”。這些宦途失意的游學(xué)的士子在宦途無望、朋友道絕的孤單失意中,自然會苦苦地懷念故鄉(xiāng)和親人。此詩即是《古詩十九首》中描寫懷鄉(xiāng)思親的代表作。《古詩十九首》大約是東漢后期作品,當(dāng)作于漢獻(xiàn)帝建安之前的幾十年間。
【《古詩·涉江采芙蓉》賞析】相關(guān)文章:
《涉江采芙蓉》古詩鑒賞07-12
《古詩十九首涉江采芙蓉》譯文及賞析10-07
古詩十九首·涉江采芙蓉原文及賞析11-02
《古詩十九首·涉江采芙蓉》翻譯賞析01-28
涉江采芙蓉(古詩十九首)07-23
涉江采芙蓉古詩詞鑒賞10-22
《采薇》古詩賞析07-25
古詩賞析《江雪》07-03
采薇古詩翻譯及賞析10-13
暮江吟古詩賞析09-11