- 相關(guān)推薦
水檻遣心其二古詩(shī)鑒賞
在平時(shí)的學(xué)習(xí)、工作或生活中,大家都接觸過(guò)古詩(shī)吧,古詩(shī)有四言、五言、七言、雜言等多種形式。那什么樣的古詩(shī)才是大家都稱贊的呢?下面是小編收集整理的水檻遣心其二古詩(shī)鑒賞,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
水檻遣心(其二)
杜甫
蜀天常夜雨,江檻已朝晴。
葉潤(rùn)林塘密,衣干枕席清。
不堪祗老病,何得尚浮名。
淺把涓涓酒,深憑送此生。
注釋:水檻(jiàn):指水亭的欄桿,可以憑檻眺望,舒暢身心。祗(zhī):恭敬。
賞析
《水檻遣心二首》是唐代大詩(shī)人杜甫的組詩(shī)作品。第二首詩(shī)描繪了一番蜀地的景象,在詠物的同時(shí)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的種種不滿和郁郁不得志,而又感慨自己老邁無(wú)力去改變現(xiàn)世,無(wú)奈以飲酒來(lái)消遣,基調(diào)相對(duì)沉重些。通過(guò)描繪綺麗的蜀地風(fēng)光和嫻雅的草堂環(huán)境,表現(xiàn)了作者遠(yuǎn)離塵世喧囂的閑適心情和對(duì)大自然的熱愛(ài)之情。
前兩聯(lián)寫(xiě)景,后兩聯(lián)言志。開(kāi)篇描繪的是四川一帶夜里常常多雨的天氣:晚上淅淅瀝瀝地下了一整夜的雨,等第二天出門以后,靠在水邊的欄桿上遠(yuǎn)望,才看到天色已經(jīng)開(kāi)始放晴。夜里的降雨和天明后的放晴構(gòu)成了對(duì)比,烘托出晴朗天氣的可貴,由此也引出下文。由于雨水的淋洗,四周的花葉變得很濕潤(rùn),樹(shù)林里也布滿了水洼;淋濕的衣服已經(jīng)干了,枕席也變得干凈。“葉潤(rùn)林塘密”,表現(xiàn)出詩(shī)人生活環(huán)境的清幽和靜謐;“衣干枕席清”,顯示出夜雨的綿長(zhǎng)細(xì)密,也顯示出詩(shī)人住所的簡(jiǎn)陋。緊接著,詩(shī)人描寫(xiě)了自己年老多病的現(xiàn)狀,表達(dá)了他厭倦浮名的心情!安豢啊闭f(shuō)明詩(shī)人老邁之甚,“何得”說(shuō)明他對(duì)浮名厭倦之深,語(yǔ)氣強(qiáng)烈,感情激蕩。最后兩句寫(xiě)他慢慢倒酒而飲,借此來(lái)消遣余生,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自己身世遭遇的感慨和無(wú)奈之情。這首詩(shī)與前詩(shī)相比基調(diào)就沉重了些,描繪了一番蜀地的景象。在詠物的同時(shí)抒發(fā)了詩(shī)人對(duì)現(xiàn)實(shí)的種種不滿和郁郁不得志,而又感慨自己老邁無(wú)力去改變現(xiàn)世,無(wú)奈飲酒來(lái)得以消遣。
【注釋】
、偈裉欤哼@里指四川一帶。
、陟螅▃hī):恭敬。這里是忍受的意思。尚:崇尚,注重。浮名:虛名。
、垆镐福罕疽馐羌(xì)水緩流的樣子,這里指慢慢的倒酒。
【譯文】
蜀地這一帶是多雨的天氣,夜里也常常下雨,等到第二天早晨,靠在水邊的欄桿上遠(yuǎn)望,就能看到天色已經(jīng)開(kāi)始放晴。
植物的葉子被雨水沖洗得鮮亮潤(rùn)滑,樹(shù)林里、池塘邊都布滿了密密麻麻的小水洼,衣服經(jīng)過(guò)陽(yáng)光暴曬已經(jīng)干透了,枕席也變得清爽極了。
現(xiàn)在的我已經(jīng)日漸衰老,而且還要忍受病痛長(zhǎng)久的折磨,怎能還會(huì)看重那些虛名。
我只想淡泊一切浮華,慢慢地倒酒,慢慢酌飲,深藏所有幽怨憤懣,借清酒來(lái)陪伴我的余生。
作者簡(jiǎn)介
杜甫(公元712年-公元770年),字子美,漢族,本襄陽(yáng)人,后徙河南鞏縣。自號(hào)少陵野老,唐代偉大的現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,與李白合稱“李杜”。為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”,杜甫也常被稱為“老杜”。
杜甫在中國(guó)古典詩(shī)歌中的影響非常深遠(yuǎn),被后人稱為“詩(shī)圣”,他的詩(shī)被稱為“詩(shī)史”。后世稱其杜拾遺、杜工部,也稱他杜少陵、杜草堂。
杜甫創(chuàng)作了《春望》、《北征》、《三吏》、《三別》等名作。759年杜甫棄官入川,雖然躲避了戰(zhàn)亂,生活相對(duì)安定,但仍然心系蒼生,胸懷國(guó)事。雖然杜甫是個(gè)現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,但他也有狂放不羈的一面,從其名作《飲中八仙歌》不難看出杜甫的豪氣干云。
杜甫的思想核心是儒家的仁政思想,他有“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”的宏偉抱負(fù)。杜甫雖然在世時(shí)名聲并不顯赫,但后來(lái)聲名遠(yuǎn)播,對(duì)中國(guó)文學(xué)和日本文學(xué)都產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。杜甫共有約1500首詩(shī)歌被保留了下來(lái),大多集于《杜工部集》。
【水檻遣心其二古詩(shī)鑒賞】相關(guān)文章:
杜甫《水檻遣心二首》全文及鑒賞09-18
《遣悲懷三首·其二》唐詩(shī)賞析03-10
李白《長(zhǎng)相思·其二》鑒賞03-25
古詩(shī)鑒賞04-13